1 Kings 6:18
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
6:15-38 See what was typified by this temple. 1. Christ is the true Temple. In him dwells all the fulness of the Godhead; in him meet all God's spiritual Israel; through him we have access with confidence to God. 2. Every believer is a living temple, in whom the Spirit of God dwells, 1Co 3:16. This living temple is built upon Christ as its Foundation, and will be perfect in due time. 3. The gospel church is the mystical temple. It grows to a holy temple in the Lord, enriched and beautified with the gifts and graces of the Spirit. This temple is built firm, upon a Rock. 4. Heaven is the everlasting temple. There the church will be fixed. All that shall be stones in that building, must, in the present state of preparation, be fitted and made ready for it. Let sinners come to Jesus as the living Foundation, that they may be built on him, a part of this spiritual house, consecrated in body and soul to the glory of God.Knops and open flowers - Rather, "gourds and opening flower-buds." Imitations of the vegetable world are among the earliest of architectural ornaments. They abound in the architecture of Egypt and Persia. In that of Assyria they occur more sparingly. 1Ki 6:15-22. The Ceiling and Adorning of It.

15-21. he built the walls of the house within—The walls were wainscotted with cedar-wood; the floor, paved with cypress planks; the interior was divided (by a partition consisting of folding doors, which were opened and shut with golden chains) into two apartments—the back or inner room, that is, the most holy place, was twenty cubits long and broad; the front, or outer room, that is, the holy place, was forty cubits. The cedar-wood was beautifully embellished with figures in relievo, representing clusters of foliage, open flowers, cherubims, and palm trees. The whole interior was overlaid with gold, so that neither wood nor stone was seen; nothing met the eye but pure gold, either plain or richly chased.

All was cedar, i.e. all the house was covered with cedar.

Quest. How was this true, when it was covered with fir, 2 Chronicles 3:5?

Answ. 1. It was done with cedar and fir; of which See Poole "1 Kings 6:15".

2. It may be said to be all cedar, because the greatest part was so, universal particles being oft so used.

3. Cedar is here named, not to exclude all other wood, but stone only, as the following words show.

4. Or, all was of cedar; that is, all the carving was of cedar.

And the cedar of the house within,.... With which the inside of the place was lined:

was carved with knops; of an oval form; so the Targum says, they had the appearance of eggs; and Ben Gersom likewise, that they were in the form of eggs:

and open flowers; not in the figure of buds, but flowers blown, and open, as lilies and others; so the Targum:

all was cedar; the wainscotting of the house, the sides of it at least, if not the floor, and the carved work of it; and this was done, that the gold might be laid upon it, which could not be done on stone as on wood: and all was so covered, that

there was no stone seen; of which the outward walls were built: all this denotes the inward beauty of the church, and the curious workmanship of the Spirit of God in the hearts of his people, whereby they become all glorious within, adorned with the graces of the blessed Spirit, their stony hearts being kept out of sight, yea, taken away.

And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
18. And the cedar of the house within] Better more literally, with R.V. ‘And there was cedar upon the house within.’ He is now describing the wainscot of the holy place.

carved with knops] There is a feminine form of the word here rendered ‘knops,’ which in 2 Kings 4:39 is used of ‘wild gourds.’ Hence ‘gourds’ is put on the margin of A.V. and R.V. The ornaments were in relief, and were perhaps somewhat of that shape. The Targum describes them as ‘egg-shaped.’ The Vat. LXX. (not Alex.) omits the verse altogether.

Verse 18. - And the cedar of the house within [lit. cedar (wood) was placed against the house inside] was carved with knops [Heb. sculpture of gourds. The sculpture is in apposition to cedar. The authorities are divided as to the kind of sculpture intended. Keil thinks they were bassi relievi; Bahr contends that, like those of the Egyptian monuments, they were sunken, פְּקָעִים is generally assumed to be synonymous with פְּקֻעֹת "squirting cucumbers" (2 Kings 4:39, note). Bahr, however, justly observes that a deadly fruit, such as this is described to have been, was hardly likely to be employed in the decoration of the sanctuary, and he would render the word "buds." Keil thinks the gourds were oval ornaments, something like the wild gourd, which ran in rows along the walls. See the illustration, "Slab from Kouyunjik," Dict. Bib. 2 p. 49] and open flowers [lit. burstings of flowers. These words again are very variously interpreted. Thenius: festoons of flowers; Keil: open flower buds; Gesen.: expanded flowers]: all was cedar; there was no stone seen. [Really, the cedar was no more seen than the stone, for this in turn was overlaid with gold (ver. 22.)] 1 Kings 6:18"And he built אמּה את־עשׂרים, the twenty cubits (i.e., the space of twenty cubits), of the hindermost side of the house with boards of cedar," from the floor to the beams (of the roof). עד־הקּירות is to be explained from הסּפּן קירות עד in 1 Kings 6:15. "And built them for it (the house - לו pointing back to הבּית) into the hinder room, into the Most Holy." דּביר is more precisely defined by the apposition הקּדשׁים קדשׁ, and therefore denotes the Most Holy Place. But there is a doubt as to its derivation and true meaning. Aquila and Symmachus render it χρηματιστήριον, Jerome λαλητήριον, or in the Vulg. oraculum, so that they derive it from דּבר, to speak; and Hengstenberg adopts this derivation in Psalm 28:2 : דּביר, lit., that which is spoken, then the place where the speaking takes place. Most of the more recent commentators, on the other hand, follow the example of C. B. Michaelis and J. Simonis, and render it, after the Arabic, the hinder portion or back room, which is favoured by the antithesis לפני היכל, the front sanctuary (1 Kings 6:17). The words of the text, moreover, are not to be understood as referring to a cedar wall in front of the Most Holy Place which rose to the height of twenty cubits, but to all four walls of the Most Holy Place, so that the wall which divided the hinder room from the Holy Place is not expressly mentioned, simply because it is self-evident. The words also imply that the whole of the hinder space of the house to the length of twenty cubits was cut off for the Most Holy Place, and therefore the party wall must also have filled the whole height of the house, which was as much as thirty cubits, and reached, as is expressly stated, from the floor to the roof. There remained therefore forty cubits of the house (in length) for לפני היכל, the front palace, i.e., the Holy Place of the temple (1 Kings 6:17). לפני, anterior, formed from לפני (cf. Ewald, 164, a.). - In 1 Kings 6:18 there is inserted in a circumstantial clause the statement as to the internal decoration of both rooms; and the further description of the Most Holy Place is given in 1 Kings 6:19. "And cedar wood was (placed) against the house inside, sculpture of gourds (colocynthides) and open buds." מקלעת is in apposition to ארז, containing a more minute description of the nature of the covering of cedar. מקלעת signifies sculpture, half-raised work (basso relievo); not, however, "that kind of bas-relief in which the figures, instead of rising above the surface on which they are wrought, are simply separated from it by the chiselling out of their outlines, and their being then rounded off according to these outlines" (Thenius). For although the expression מקלעות פּתּוּחי (1 Kings 6:29) appears to favour this, yet "merely engraved work" does not harmonize with the decorations of the brazen stands in 1 Kings 7:31, which are also called מקלעות. פּקעים are figures resembling the פּקּעת, or wild gourds (2 Kings 4:39), i.e., oval ornaments, probably running in straight rows along the walls. צצּים פּטוּרי are open flower-buds; not hangings or garlands of flowers (Thenius), for this meaning cannot be derived from פּטר in the sense of loosening or setting free, so as to signify flowers loosened or set free ( equals garlands), which would be a marvellous expression! The objection that, "flowers not yet opened, i.e., flower-buds, were not צצּים, but פּרחים," rests upon a false interpretation of the passage referred to.
Links
1 Kings 6:18 Interlinear
1 Kings 6:18 Parallel Texts


1 Kings 6:18 NIV
1 Kings 6:18 NLT
1 Kings 6:18 ESV
1 Kings 6:18 NASB
1 Kings 6:18 KJV

1 Kings 6:18 Bible Apps
1 Kings 6:18 Parallel
1 Kings 6:18 Biblia Paralela
1 Kings 6:18 Chinese Bible
1 Kings 6:18 French Bible
1 Kings 6:18 German Bible

Bible Hub














1 Kings 6:17
Top of Page
Top of Page