Daniel 10:4
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel;
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) The four and twentieth day.—After the end of his three weeks’ fast the prophet was upon the bank of the Tigris, where he saw the following vision. Hiddekel is the Accadian name of the river. (Comp. Genesis 2:14.) “Great river” is an epithet usually applied to the river Euphrates, as Genesis 15:18. Daniel was here in the body, and not only in the spirit, as Daniel 8:2.

Daniel 10:4. In the four and twentieth day of the first month — “Nisan, if the Jewish computation be admitted; that is, the month in which was the paschal solemnity. Hence commentators have observed, from this fact of the prophet, that the Jews did not observe their festivals except in their own country, and in the place which God had appointed; but if the Persian computation should be followed, which seems not improbable, as the prophet dates his vision from the third year of Cyrus the Persian, then the month will be different.” I was by the side — Or, on the bank, of the great river Hiddekel — “Syriac, the Euphrates; but the Vulgate reads, the Tigris; the Greek and Arabic, Tigris-eddekel. It was probably near the junction of the two rivers, which was about Seleucia and Ctesiphon, in some part of Susiana, that the prophet was placed.” — Wintle.

10:1-9. This chapter relates the beginning of Daniel's last vision, which is continued to the end of the book. The time would be long before all would be accomplished; and much of it is not yet fulfilled. Christ appeared to Daniel in a glorious form, and it should engage us to think highly and honourably of him. Let us admire his condescension for us and our salvation. There remained no strength in Daniel. The greatest and best of men cannot bear the full discoveries of the Divine glory; for no man can see it, and live; but glorified saints see Christ as he is, and can bear the sight. How dreadful soever Christ may appear to those under convictions of sin, there is enough in his word to quiet their spirits.And in the four and twentieth day of the first month - At the close of his season of fasting. Though he had not set apart this season of fasting with any view or expectation that it would be followed by such a result, yet there was a propriety that an occasion like this should be selected as that on which the communication which follows should be made to his mind, for

(a) his mind was in a prepared state by this extraordinary season of devotion for such a communication; and

(b) his attention during that period had been turned toward the condition of his people, and it was a fit opportunity to impart to him these extraordinary views of what would occur to them in future days.

It may be added, that we shall be more likely to receive Divine communications to our souls at the close of seasons of sincere and prolonged devotion than at other times, and that, though we may set apart such seasons for different purposes, the Spirit of God may take occasion from them to impart to us clear and elevated views of Divine truth, and of the Divine government. A man is in a better state to obtain such views, and is more likely to obtain them, in such circumstances than he is in others, and he who desires to understand God and his ways should wait upon him with intense and prolonged devotion. The "time" here specified is the "first month" - the month Nisan, answering to a part of our month April. This was the month in which the Passover was celebrated, and was a time, therefore, which a Jew would be likely to select as a season of extraordinary devotion. It was, for some reason, very common for the prophets to record "the very day" on which the visions which they saw appeared to them, or on which Divine communications were made to them. This was often of importance, because it served to determine the time when a prophecy was fulfilled.

I was by the side of the great river, which is Hiddekel - That is, the Tigris. The Syriac renders it the Euphrates. The name in the Scriptures, however, denotes the Tigris. Why Daniel was there he does not say. He was often away from Babylon (compare the notes at Daniel 8:2), and he may have been now among some of his people who resided near the Tigris. Possibly he may at that time have ceased to reside at the court in Babylon, and have taken up his residence in some place on the Tigris. See the notes at Daniel 10:1.

4. first month—Nisan, the month most suited for considering Israel's calamity, being that in which the feast of unleavened bread reminded them of their Egyptian bondage. Daniel mourned not merely for the seven days appointed (Ex 12:18), from the evening of the fourteenth to the twenty-first of Nisan, but thrice seven days, to mark extraordinary sorrow. His mourning ended on the twenty-first day, the closing day of the passover feast; but the vision is not till the twenty-fourth, because of the opposition of "the prince of Persia" (Da 10:13).

I was by … the … river—in waking reality, not a trance (Da 10:7); when younger, he saw the future in images, but now when old, he receives revelations from angels in common language, that is, in the apocalyptic mode. In the patriarchal period God often appeared visibly, that is, theophany. In the prophets, next in the succession, the inward character of revelation is prominent. The consummation is when the seer looks up from earth into the unseen world, and has the future shown to him by angels, that is, apocalypse. So in the New Testament there is a parallel progression: God in the flesh, the spiritual activity of the apostles and the apocalypse [Auberlen].

Hiddekel—the Tigris.

The first month; it was the month Nisan, which is March. This

Hiddekel was Tigris, which is a great branch of Euphrates: the prophets had many of their visions by rivers.

And in the four and twentieth day of the first month,.... Of the third year of Cyrus, as Jacchiades; or rather of the Jewish year, the month Ab or Nisan, which answers to part of March and April; so that Daniel's fast began on the third day of the month, and lasted to the twenty fourth, in which time was the Jewish passover; and by this it seems it was not now kept; and perhaps in those times was not used to be observed by the Jews in a foreign land:

as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; the same with the Tigris, called by both names from the swiftness and rapidity of its motion, "hiddekel" signifying both sharp and swift; and tigris, in the Persian language, a dart; see Genesis 2:14. This is the same river the Targum of Jonathan on Genesis 2:14 calls Diglath; and is by Pliny (e) called Diglito, who observes that it has the name of Tigris from its swiftness; so he says the Medes call an arrow; likewise Curtius (f) takes notice of the same, and says that it is named Tigris from the celerity with which it flows; for in the Persian language they call a dart "tigris": so signifies in the Hebrew language "sharp" or "polished", as an arrow is; and "swift", as an arrow flies, and both make Hiddekel: now this river was near Shushan, where Daniel resided; nay, Benjamin of Tudela (g) says, that the river Hiddekel divides the city of Shushan, over which is a bridge, on one side of which Jews dwelt, at the time he was there; unless he means that it cuts and divides the province of Elam in Persia, he had before been speaking of; and so Diodorus Siculus (h) says, that both Euphrates and Tigris pass through Media into Mesopotamia; wherefore it is no wonder to hear of Daniel by the side of the river Hiddekel or Tigris: here Daniel was, not in vision, but in person, having others with him, as appears from a following verse; by it he was walking, contemplating, praying, or conversing.

(e) Nat. Hist. l. 6. c. 27. (f) Hist. l. 4. c. 9. (g) Itinerarium, p. 86. (h) Bibliothec. l. 2. p. 99.

And in the four and twentieth day of the {c} first month, as I {d} was by the side of the great river, which is Hiddekel;

(c) Called Abib, which contains part of March, and part of April.

(d) Being carried by the Spirit of prophecy so that he could see the river Tigris.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. the first month] Abib (Exodus 23:15), or (as it was called by the later Jews) Nisan (Nehemiah 2:1),—the month in which the Passover (on the 14th day) and feast of Unleavened Cakes (15th–21st) were kept (Exodus 12:1-20). These sacred seasons thus fell within the period of Daniel’s fast.

the great river] elsewhere the Euphrates (Genesis 15:18; Joshua 1:4): here, of the Ḥiddeḳel (Genesis 2:14), i.e. the Tigris (Ass. Idiglat or Idiḳlat): cf. the Syr. form Deḳlath. (Tigris is probably a Persian modification of the same name, suggested by the Old Pers. tighri, arrow cf. [tighra, pointed, sharp], on account of the swiftness of its stream: see Delitzsch, Paradies, p. 170 ff., who cites Strabo, xi. 14, 8, διὰ τὴν ὀξύτητα, ἀφʼ οὗ καὶ τοὔνομα, Μήδων τίγριν καλούντων τὸ τόξευμα.)

Verse 4. - And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel. The LXX. differs from this only in rendering Hiddekel by its Greek name "Tigris." Theodotion subjoins to Tigris Eddekel, on the same principle that we have on the margin of our Bibles different renderings from those in the text. The Peshitta makes the river the Euphrates. The Vulgate follows the Septuagint. There seems no reasonable doubt that Behrmann is right in regarding the Phrat of the Syriac as a gloss. It certainly was a natural suggestion, that, as Babylon was on the Euphrates, Daniel should rather be found walking there at the termination of his fast, than forty or fifty miles off. The four and twentieth day of the first month; that is, the month Nisan or Abib - the month in which the Passover was celebrated in every Jewish home. It would seem that Daniel did not join in this festival at this time. It is noted that, from the days of Saul, the two first days of every month were devoted to a feast, and hence, that Daniel's fast could only begin on the third day. Since-he mast have refrained from partaking of the Paschal lamb, we cannot deduce that he might not occupy the opening days of the month with sadness rather than feasting. If Daniel is an ideal figure, intended to represent the model Jew resident in a foreign land, why is he thus represented as not partaking of the Paschal feast? It is true that, with the temple in ruins, the Paschal lamb could not be slain in the way enjoined in the Law; but the modern Jew keeps the Passover without the lamb. I was by the side of the great river, which is Hiddekel. The name is a transference of the Assyrian name Iddiklat. It would seem that Daniel was then on the banks of the Tigris, not in vision, but in actual person, as here there is no reference, as in Daniel 8:2, to his being there in vision; the mention of attendants also renders it unlikely that it was only in vision that Daniel was on the banks of the Tigris. His purpose in being there was probably governmental, as he had attendants with him. Daniel 10:4The Theophany. - On the day named Daniel found himself on the side (banks) of the river Hiddekel, i.e., the Tigris (see under Genesis 2:14), along with some who accompanied him (Daniel 10:7); thus he was there in reality, and not merely in vision as at the Ulai, Daniel 8:2. For what purpose he was there is not said. Here he saw a celestial being, whose form is described, Daniel 10:5, Daniel 10:6. It was a man (אחד, one, not several) clothed in בּדּים, i.e., in a talar of shining white linen (regarding בּדּים, see under Ezekiel 9:2), and his loins girt about with gold of Uphaz. אוּפז occurs nowhere else, except in Jeremiah 10:9 : gold of Uphaz and silver of Tarshish, from which we must conclude that Uphaz is the name of a region, a country, probably only a dialectically different form for אופיר; the combination with the Sanscr. vipa - Hyphasis is, on the other hand, very far-fetched.
Links
Daniel 10:4 Interlinear
Daniel 10:4 Parallel Texts


Daniel 10:4 NIV
Daniel 10:4 NLT
Daniel 10:4 ESV
Daniel 10:4 NASB
Daniel 10:4 KJV

Daniel 10:4 Bible Apps
Daniel 10:4 Parallel
Daniel 10:4 Biblia Paralela
Daniel 10:4 Chinese Bible
Daniel 10:4 French Bible
Daniel 10:4 German Bible

Bible Hub














Daniel 10:3
Top of Page
Top of Page