Deuteronomy 26:9
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
26:1-11 When God has made good his promises to us, he expects we should own it to the honour of his faithfulness. And our creature comforts are doubly sweet, when we see them flowing from the fountain of the promise. The person who offered his first-fruits, must remember and own the mean origin of that nation, of which he was a member. A Syrian ready to perish was my father. Jacob is here called a Syrian. Their nation in its infancy sojourned in Egypt as strangers, they served there as slaves. They were a poor, despised, oppressed people in Egypt; and though become rich and great, had no reason to be proud, secure, or forgetful of God. He must thankfully acknowledge God's great goodness to Israel. The comfort we have in our own enjoyments, should lead us to be thankful for our share in public peace and plenty; and with present mercies we should bless the Lord for the former mercies we remember, and the further mercies we expect and hope for. He must offer his basket of first-fruits. Whatever good thing God gives us, it is his will that we make the most comfortable use we can of it, tracing the streams to the Fountain of all consolation.A Syrian ready to perish was my father - The reference is shown by the context to be to Jacob, as the ancestor in whom particularly the family of Abraham began to develop into a nation (compare Isaiah 43:22, Isaiah 43:28, etc.). Jacob is called a Syrian (literally, Aramaean), not only because of his own long residence in Syria with Laban Genesis 29-31, as our Lord was called a Nazarene because of his residence at Nazareth Matthew 2:23, but because he there married and had his children (compare Hosea 12:12); and might be said accordingly to belong to that more than to any other land. 5. thou shalt say … A Syrian ready to perish was my father—rather, "a wandering Syrian." The ancestors of the Hebrews were nomad shepherds, either Syrians by birth as Abraham, or by long residence as Jacob. When they were established as a nation in the possession of the promised land, they were indebted to God's unmerited goodness for their distinguished privileges, and in token of gratitude they brought this basket of first-fruits. No text from Poole on this verse.

And he hath brought us unto this place,.... After forty years travel through the wilderness:

and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey; an usual description of the land of Canaan, because of the great fertility of it, and the abundance of good things in it; see Exodus 3:8.

And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
9. hath brought us into this place] Deuteronomy 1:31, Deuteronomy 9:7. As Cullen remarks, this phrase is not used for the Promised Land in 12–25, in which place means the One Sanctuary, see Deuteronomy 12:5.

flowing with milk and honey] Deuteronomy 6:3. Once nomads, they are now settled cultivators of a fertile land, in token of which guidance and the blessings it has brought them to, he continues—

Deuteronomy 26:9אבי אבד ארמּי, "a lost (perishing) Aramaean was my father" (not the Aramaean, Laban, wanted to destroy my father, Jacob, as the Chald., Arab., Luther, and others render it). אבד signifies not only going astray, wandering, but perishing, in danger of perishing, as in Job 29:13; Proverbs 31:6, etc. Jacob is referred to, for it was he who went down to Egypt in few men. He is mentioned as the tribe-father of the nation, because the nation was directly descended from his sons, and also derived its name of Israel from him. Jacob is called in Aramaean, not only because of his long sojourn in Aramaea (Genesis 29-31), but also because he got his wives and children there (cf. Hosea 12:13); and the relatives of the patriarchs had accompanied Abraham from Chaldaea to Mesopotamia (Aram; see Genesis 11:30). מעט בּמתי, consisting of few men (בּ, the so-called beth essent., as in Deuteronomy 10:22; Exodus 6:3, etc.; vid., Ewald, 299, q.). Compare Genesis 34:30, where Jacob himself describes his family as "few in number." On the number in the family that migrated into Egypt, reckoned at seventy souls, see the explanation at Genesis 46:27. On the multiplication in Egypt into a great and strong people, see Exodus 1:7, Exodus 1:9; and on the oppression endured there, Exodus 1:11-22, and Exodus 2:23. - The guidance out of Egypt amidst great signs (Deuteronomy 26:8), as in Deuteronomy 4:34.
Links
Deuteronomy 26:9 Interlinear
Deuteronomy 26:9 Parallel Texts


Deuteronomy 26:9 NIV
Deuteronomy 26:9 NLT
Deuteronomy 26:9 ESV
Deuteronomy 26:9 NASB
Deuteronomy 26:9 KJV

Deuteronomy 26:9 Bible Apps
Deuteronomy 26:9 Parallel
Deuteronomy 26:9 Biblia Paralela
Deuteronomy 26:9 Chinese Bible
Deuteronomy 26:9 French Bible
Deuteronomy 26:9 German Bible

Bible Hub














Deuteronomy 26:8
Top of Page
Top of Page