Ecclesiastes 5:6
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(6) The angel.—It has been proposed to translate this word the “messenger,” or ambassador of God, and understand “the priest” (see Malachi 2:7); and it has been regarded as one of the notes of later date in this book that the word should be used in such a sense. But even in the passage of Malachi there is no trace that the word “angel” had then become an ordinary name for the priest, such as would be intelligible if used in that sense without explanation from the context. Neither, again, is there reason for supposing that the priest had power to dispense with vows alleged to have been rashly undertaken. The power given him (Leviticus 27) is of a different nature. I therefore adhere to the obvious sense, which suggests that the real vow is observed and recorded by a heavenly angel. It falls in with this view that the phrase is “before the angel.” If an excuse pleaded to a priest was intended, we should have, “Say not thou to the priest.”

Error.—The word is that which describes sins of ignorance (Numbers 15). The tacit assumption in this verse, that God interposes to punish when His name is taken in vain, clearly expresses the writer’s real conviction, and shows that such a verse as Ecclesiastes 9:2 is only the statement of a speculative difficulty.

Ecclesiastes 5:6. Suffer not thy mouth — By any rash vow, or in any other way; to cause thy flesh to sin — That is, thyself: the word flesh being often put for the whole man; neither say thou before the angel — That is, as some interpret the expression, before the blessed angels, (the singular number being put for the plural,) who are present in the public assemblies, in which these vows were generally paid, (Psalm 66:13,) where they observe men’s religious performances, (1 Corinthians 11:10,) and, as they rejoice in the conversion of a sinner, so are displeased with the sins of men. Or, 2d, Christ may be meant, the Angel of the covenant, as he is called Malachi 3:1; who, even in these ancient times, acted as God’s messenger, appearing and speaking to the patriarchs and prophets in his Father’s name; and who was, and, according to his promise, is, in an especial manner, present in all religious assemblies, observing the whole conduct of all that worship in them. Or, 3d, as many think more probable, the priest, or minister of holy things, is here intended. Such persons are often called angels, or, as the Hebrew word here used is commonly rendered, messengers. And this title may be given to the priest here, because the vow made to God was to be paid to the priest, as one standing and acting in God’s name and stead; and it belonged to him, as God’s angel or ambassador, to discharge persons from their vows when there was just occasion. It was an error — I did unadvisedly in making such a vow. Wherefore should God be angry — Why wilt thou provoke God to anger by these frivolous excuses? And destroy the work of thy hands — Blast all thy labours, and particularly that work or enterprise for the success whereof thou didst make these vows.

5:4-8 When a person made engagements rashly, he suffered his mouth to cause his flesh to sin. The case supposes a man coming to the priest, and pretending that his vow was made rashly, and that it would be wrong to fulfil it. Such mockery of God would bring the Divine displeasure, which might blast what was thus unduly kept. We are to keep down the fear of man. Set God before thee; then, if thou seest the oppression of the poor, thou wilt not find fault with Divine Providence; nor think the worse of the institution of magistracy, when thou seest the ends of it thus perverted; nor of religion, when thou seest it will not secure men from suffering wrong. But though oppressors may be secure, God will reckon for all.Suffer not thy mouth ... - i. e., Do not make rash vows which may hereafter be the cause of evasion and prevarication, and remain unfulfilled.

Before the angel - The Septuagint and some other versions render "before the face of God," meaning a spiritual being representing the presence of God, a minister of divine justice Exodus 23:21, such a one as inflicted judgment upon David 2 Samuel 24:17. Others, with less probability, understand the angel to be a priest, and refer to Malachi 2:7.

6. thy flesh—Vow not with "thy mouth" a vow (for example, fasting), which the lusts of the flesh ("body," Ec 2:3, Margin) may tempt thee to break (Pr 20:25).

angel—the "messenger" of God (Job 33:23); minister (Re 1:20); that is, the priest (Mal 2:7) "before" whom a breach of a vow was to be confessed (Le 5:4, 5). We, Christians, in our vows (for example, at baptism, the Lord's Supper, &c.) vow in the presence of Jesus Christ, "the angel of the covenant" (Mal 3:1), and of ministering angels as witnesses (1Co 11:10; 1Ti 5:21). Extenuate not any breach of them as a slight error.

Suffer not thy mouth, by uttering any rash or foolish vow.

Thy flesh, i. e. thyself, the word flesh being oft put for the whole man, as Genesis 6:12 Isaiah 40:5 Romans 3:20, &c. And it seems to have some emphasis here, and to intimate either,

1. That such vows were made upon fleshly or carnal, and not upon spiritual and religious motives. Or rather,

2. That the flesh or corrupt nature of man, which is oft called flesh, was exceeding prone to set itself at ease and liberty from such bonds, and to neglect the chargeable duties of religion.

The angel; either,

1. The blessed angels, the singular number being put for the plural, who are present in the public assemblies in which these vows were generally paid, Psalm 66:13, where they observe both the matter and manner of men’s religious performances, as appears from 1 Corinthians 11:10, who as they rejoice in the conversion of a sinner, Luke 15:10, so are displeased with the sins of men, and especially such as are committed in or against the worship of God. Or,

2. Christ, who in the Old Testament is frequently called an angel, as hath been oft noted before, and the Angel of the covenant, Malachi 3:1 because even then he acted as God’s messenger, appearing and speaking to the patriarchs and prophets in his Father’s name, as a prosignification of his future incarnation, and who is and was in a special manner present in all religious assemblies; and being omniscient and omnipresent, exactly knew and observed all the vows which men made, and whether they did perform or violate them. Or rather,

3. The priest or minister of holy things, who was to require of the people the payment of their vows, to whom all sacrifices for sins of ignorance or errors about vows or other things were to be brought, Leviticus 5:4,5. For such persons are oft called angels, or, as this Hebrew word is commonly rendered, messengers, as Job 33:23 Malachi 2:7 Revelation 1:20. And this title seems to be given to the priest here, not without some emphasis, because the vow made to God was paid to the priest as one standing and acting in God’s name and stead, and it belonged to the priest, as God’s angel or ambassador, to discharge persons from their vows when there was just occasion so to do.

That it was an error; I did foolishly and unadvisedly in making such a vow, and therefore I hope God will excuse me, and instead of that which I had vowed, accept of a sacrifice for my ignorance, according to the law for sins of ignorance, Leviticus 4:2 5:15 Numbers 15:26.

Wherefore should God be angry, why wilt thou provoke God to anger, at thy voice? either,

1. At the vows which thou hast hastily uttered with thy mouth, as he said above. Or rather,

2. At these frivolous excuses, wherewith thou deludest thy own conscience, and vainly imaginest that thou canst deceive God himself.

Destroy the work of thine hands; blast all thy contrivances, and labours, and estate gotten by thy labours, and particularly that work or enterprise for the success whereof thou didst make these vows, which being, as thou thinkest, finished, thou refusest to pay thy vows; but know that God can quickly undo that which thou hast done, and plentifully repay thine indignities and injuries offered to him into thine own bosom.

Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin,.... That is, himself, who is corrupt and depraved; either by making a rash vow, which it is not in his power to keep; or such is the corruption of his nature, and the weakness of the flesh, that he cannot keep it; or by making sinful excuses after he has made the vow, and so is guilty of lying, or false swearing, or other sins of the flesh. Jarchi by "flesh" understands his children, on whom his iniquity may be visited and punished; and the Targum interprets this punishment of the judgment or condemnation of hell; see Proverbs 20:25;

neither say thou before the angel that it was an error; that it was done ignorantly and through mistake: that it was not intended, and that this was not the meaning of the vow; and therefore desires to be excused performing it, or to offer a sacrifice in lieu of it. Interpreters are divided about the angel before whom such an excuse should not be made. Some think angel is put for angels in general, in whose presence, and before whom, as witnesses, vows are made; and who were signified by the cherubim in the sanctuary, where they were to be performed, and who are present in the worshipping assemblies of saints, where these things are done, 1 Timothy 5:21; others think the guardian angel is meant, which they suppose every man has; and others that Christ, the Angel of the covenant, is designed, who is in the midst of his people, sees and knows all that is done by them, and will not admit of their excuses; but it is most probable the priest is intended, called the angel, or messenger, of the Lord of hosts, Malachi 2:7; to whom such who had made vows applied to be loosed from them, acknowledging their error in making them; or to offer sacrifice for their sin of ignorance, Leviticus 5:4;

wherefore should God be angry at thy voice; either in making a rash and sinful vow, or in excusing that which was made;

and destroy the work of thine hands? wrought with success, for which the vow was made; and so, instead of its succeeding, is destroyed, and comes to nothing. Vows made by the Jews were chiefly about their houses, or fields, or cattle; see Leviticus 27:28; and so the destruction suggested may signify the curse that God would bring upon any of these, for excusing or not performing the vow made.

Allow not thy mouth to cause thy {d} flesh to sin; neither say thou before the {e} angel, that it was an error: why should God be angry at thy voice, and destroy the work of thy hands?

(d) Do not cause yourself to sin by vowing rashly as they do who make a vow to live unmarried and such like.

(e) That is, before God's messenger when he will examine your doing, as though your ignorance should be a just excuse.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
6. Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin] The “mouth” may refer either to the thoughtless utterance of the rash vow, such as that of Jephthah (Jdg 11:30) or Saul (1 Samuel 14:24), or to the appetite which leads the man who has made a vow, say of the Nazarite type, to indulge in the drink or food which he had bound himself to renounce. The former meaning seems more in harmony with the context. The latter clause is translated by many Commentators to bring punishment (the expiation for sin) upon thy flesh, but the A.V. is probably correct. The “flesh” stands as in Genesis 6:3; Psalm 78:39, and in New Testament language (Romans 7:18; Romans 7:25), for the corrupt sensuous element in man’s nature. The context forbids the extension of the precept to sins of speech in general, as in the wider teaching of James 3:1-12.

neither say thou before the angel] The words have been taken by most Jewish and some Christian interpreters as referring to the “angel” in the strict sense of the term, who was believed in Rabbinic traditions to preside over the Temple or the altar, and who, it is assumed, would punish the evasion of the vow on the frivolous excuse that it had been spoken inconsiderately. 1 Corinthians 11:13 and 1 Timothy 5:21 are referred to as illustrations of the same thought. This interpretation, however, seems scarcely in harmony with the generally Hellenised tone of the book, and in Haggai 1:13 and Malachi 2:7 we have distinct evidence that the term had come to be applied to prophets and priests, as in 2 Corinthians 8:23 and Revelation 1:20 it is used of ministers in the Christian Church, and this, it is obvious, gives a tenable, and, on the whole, a preferable meaning. The man comes to the priest with an offering less in value than he had vowed, or postpones the fulfilment of his vow indefinitely, and using the technical language of Numbers 15:25, explains that the vow had been made in ignorance, and therefore that he was not bound to fulfil it to the letter. Other commentators again (Grätz) look on the word as describing a subordinate officer of the Temple.

wherefore should God be angry at thy voice] The question is in form like those of Ezra 4:22; Ezra 7:23, and is rhetorically more emphatic than a direct assertion. The words are a more distinct assertion of a Divine Government seen in earthly rewards and punishments than the book has as yet presented. The vow made, as was common, to secure safety or prosperity, could have no other result than loss and, it might be, ruin, if it were vitiated from the first by a rashness which took refuge in dishonesty.

Verse 6. - Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin. "Thy flesh" is equivalent to "thyself," the whole personality, the idea of the flesh, as a distinct part of the man, sinning, being alien from Old Testament ontology. The injunction means - Do not, by uttering rash or inconsiderate vows, which you afterwards evade or cannot fulfill, bring sin upon yourself, or, as others render, bring punishment upon yourself. Septuagint, "Suffer not thy mouth to Cause thy flesh to sin(τοῦ ὠξαμαρτῆσαι τὴν σάρκα σου);" Vulgate, Ut peccare facias carnem tuam. Another interpretation, but not so suitable, is this - Do not let thy mouth (i.e. thy appetite) lead thee to break the vow of abstinence, and indulge in meat or drink from which (as, e.g., a Nazarite) thou wast bound to abstain. Neither say thou before the angel, that it was an error. If we take "angel" (malak) in the usual sense (and there seems no very forcible reason why we should not), it must mean the angel of God in whose special charge you are placed, or the angel who was supposed to preside over the altar of worship, or that messenger of God whose duty it is to watch man's doings and to act as the minister of punishment (2 Samuel 24:16). The workings of God's providence are often attributed to angels; and sometimes the names of God and angel are interchanged (see Genesis 16:9, 13; Genesis 18:2, 3, etc.; Exodus 3:2, 4; Exodus 23:20, etc.). Thus the Septuagint here renders, "Say not before the face of God (πρὸ = προσώπου τοῦ Θεοῦ)." If this interpretation be allowed, we have an argument for the literal explanation of the much-disputed passage in 1 Corinthians 11:10, διὰ τοὺς ἀγγέλους. Thus, too, in 'The Testaments of the XII. Patriarchs,' we have, "The Lord is witness, and his angels are witnesses, concerning the word of your mouth" ('Levi,' 19). But most commentators consider that the word here means "messenger" of Jehovah, in the sense of priest, the announcer of the Divine Law, as in the unique passage Malachi 2:7. Traces of a similar use of ἄγγελος may be found in the New Testament (Revelation 1:20; Revelation 2:1, etc.). According to the first interpretation, the man comes before God with his excuse; according to the second, he comes to the priest, and confesses that he was thoughtless and overhasty in making his vow, and desires to be released from it, or, at any rate, by some means to evade its fulfillment. His excuse may possibly look to the cases mentioned in Numbers 15:22, etc., and he may wish to urge that the vow was made in ignorance (Septuagint, Ὅτι ἄγνοιά ἐστι, "It is an ignorance"), and that therefore he was not responsible for its incomplete execution. We do not know that a priest or any officer of the temple had authority to release from the obligation of a Tow, so that the excuse made "before" him would seem to be objectless, while the evasion of a solemn promise made in the Name of God might well be said to be done in the presence of the observing and recording angel. The Vulgate rendering, Non eat providentia, makes the man account for his neglect by assuming that God takes no heed of such things; he deems the long-suffering of God to be indifference and disregard (comp. Ecclesiastes 8:11; Ecclesiastes 9:3). The original does not bear this interpretation. Wherefore should God be angry at thy voice - the words in which thy evasion and dishonesty are expressed - and destroy the work of thine hands? i.e. punish thee by calamity, want of success, sickness, etc., God's moral government being vindicated by earthly visitations. Ecclesiastes 5:6"When thou hast made a vow to God, delay not to fulfil it; for there is no pleasure in fools: that which thou hast vowed fulfil. Better that thou vowest not, than that thou vowest and fulfillest not. Let not thy mouth bring thy body into punishment; and say not before the messenger of God that it was precipitation: why shall God be angry at thy talk, and destroy the work of thy hands? For in many dreams and words there are also many vanities: much rather fear God!" If they abstained, after Shabbath 30b, from treating the Book of Koheleth as apocryphal, because it begins with תורה דברי (cf. at Ecclesiastes 1:3) and closes in the same way, and hence warrants the conclusion that that which lies between will also be תורה דברי, this is in a special manner true of the passage before us regarding the vow which, in thought and expression, is the echo of Deuteronomy 23:22-24. Instead of kaashěr tiddor, we find there the words ki tiddor; instead of lelohim ( equals lěělohim, always only of the one true God), there we have lahovah ělohěcha; and instead of al-teahher, there lo teahher. There the reason is: "for the Lord thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee;" here: for there is no pleasure in fools, i.e., it is not possible that any one, not to speak of God, could have a particular inclination toward fools, who speak in vain, and make promises in which their heart is not, and which they do not keep. Whatever thou vowest, continues Koheleth, fulfil it; it is better (Ewald, 336a) that thou vowest not, than to vow and not to pay; for which the Tra says: "If thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee" (Deuteronomy 23:22). נדר, which, according to the stem-word, denotes first the vow of consecration of setting apart (cogn. Arab. nadar, to separate, נזר, whence נזיר), the so-called אסר [vid. Numbers 30:3], is here a vow in its widest sense; the author, however, may have had, as there, the law (cf. Ecclesiastes 5:2-4), especially shalme něděr, in view, i.e., such peace-offerings as the law does not enjoin, but which the offerer promises (cogn. with the shalme nedavah, i.e., such as rest on free-will, but not on any obligation arising from a previous promise) from his own inclination, for the event that God may do this or that for him. The verb שׁלּם is not, however, related to this name for sacrifices, as חטּא is to חטּאת, but denotes the fulfilling or discharge as a performance fully accordant with duty. To the expression חטא ... היה (twice occurring in the passage of Deut. referred to above) there is added the warning: let not thy mouth bring thy body into sin. The verb nathan, with Lamed and the inf. following, signifies to allow, to permit, Genesis 20:6; Judges 1:34; Job 31:30. The inf. is with equal right translated: not to bring into punishment; for חטא - the syncop. Hiph. of which, according to an old, and, in the Pentateuch, favourite form, is לחטיא - signifies to sin, and also (e.g., Genesis 39:9; cf. the play on the word, Hosea 8:11) to expiate sin; sin-burdened and guilty, or liable to punishment, mean the same thing. Incorrectly, Ginsburg, Zck., and others: "Do not suffer thy mouth to cause thy flesh to sin;" for (1) the formula: "the flesh sins," is not in accordance with the formation of O.T. ideas; the N.T., it is true, uses the expression σὰρξ ἁμαρτίας, Romans 8:3, but not ἁμαρτάνουσα, that which sins is not the flesh, but the will determined by the flesh, or by fleshly lust; (2) the mouth here is not merely that which leads to sin, but the person who sins through thoughtless haste, - who, by his haste, brings sin upon his flesh, for this suffers, for the breach of vow, by penalties inflicted by God; the mouth is, like the eye and the hand, a member of the ὃλον τὸ σῶμα (Matthew 5:24.), which is here called בשׂר; the whole man in its sensitive nature (opp. לב, Ecclesiastes 2:3; Ecclesiastes 11:10; Proverbs 14:30) has to suffer chastisement on account of that which the mouth hath spoken. Gesen. compares this passage, correctly, with Deuteronomy 24:4, for the meaning peccati reum facere; Isaiah 29:21 is also similar.

The further warning refers to the lessening of the sin of a rash vow unfulfilled as an unintentional, easily expiable offence: "and say not before the messenger of God that it was a שׁגגה, a sin of weakness." Without doubt hammǎlāch is an official byname of a priest, and that such as was in common use at the time of the author. But as for the rest, it is not easy to make the matter of the warning clear. That it is not easy, may be concluded from this, that with Jewish interpreters it lies remote to think of a priest in the word hammǎlāch. By this word the Targ. understands the angel to whom the execution of the sentence of punishment shall be committed on the day of judgment; Aben Ezra: the angel who writes down all the words of a man; similarly Jerome, after his Jewish teacher. Under this passage Ginsburg has an entire excursus regarding the angels. The lxx and Syr. translate "before God," as if the words of the text were אל נגד, Psalm 138:1, or as if hammalach could of itself mean God, as presenting Himself in history. Supposing that hammalach is the official name of a man, and that of a priest, we appear to be under the necessity of imagining that he who is charged with the obligation of a vow turns to the priest with the desire that he would release him from it, and thus dissolve (bibl. הפיר, Mishnic התּיר) the vow. But there is no evidence that the priests had the power of releasing from vows. Individual cases in which a husband can dissolve the vow of his wife, and a father the vow of his daughter, are enumerated in Numbers 30; besides, in the traditional law, we find the sentence: "A vow, which one who makes it repents of, can be dissolved by a learned man (חכם), or, where none is present, by three laymen," Bechoroth 36b; the matter cannot be settled by any middle person (שׁליח), but he who has taken the vow (הנודר) must appear personally, Jore deah c. 228, 16. Of the priest as such nothing is said here. Therefore the passage cannot at all be traditionally understood of an official dissolution of an oath. Where the Talm. applies it juristically, Shabbath 32b, etc., Rashi explains hammalach by gizbar shěl-haqdesh, i.e., treasurer of the revenues of the sanctuary; and in the Comm. to Koheleth he supposes that some one has publicly resolved on an act of charity (צדקה), i.e., has determined it with himself, and that now the representative of the congregation (שׁליח) comes to demand it. But that is altogether fanciful. If we proceed on the idea that liphne hammalach is of the same meaning as liphne hakkohen, Leviticus 27:8, Leviticus 27:11; Numbers 9:6; Numbers 27:2, etc., we have then to derive the figure from such passages relating to the law of sacrifice as Numbers 15:22-26, from which the words ki shegagah hi (Numbers 15:25) originate. We have to suppose that he who has made a vow, and has not kept it, comes to terms with God with an easier and less costly offering, since in the confession (ודּוּי) which he makes before the priest he explains that the vow was a shegagah, a declaration that inconsiderately escaped him. The author, in giving it to be understood that under these circumstances the offering of the sacrifice is just the direct contrary of a good work, calls to the conscience of the inconsiderate נודר: why should God be angry on account of thy voice with which thou dost excuse thy sins of omission, and destroy (vid., regarding חבּל under Isaiah 10:27) the work of thy hands (vid., under Psalm 90:17), for He destroys what thou hast done, and causes to fail what thou purposest? The question with lammah resembles those in Ezra 4:22; Ezra 7:23, and is of the same kind as at Ecclesiastes 7:16.; it leads us to consider what a mad self-destruction that would be (Jeremiah 44:7, cf. under Isaiah 1:5).

The reason for the foregoing admonition now following places the inconsiderate vow under the general rubric of inconsiderate words. We cannot succeed in interpreting Ecclesiastes 5:6 [7] (in so far as we do not supply, after the lxx and Syr. with the Targ.: ne credas; or better, with Ginsburg, היא equals it is) without taking one of the vavs in the sense of "also." That the Heb. vav, like the Greek καί, the Lat. et, may have this comparative or intensifying sense rising above that which is purely copulative, is seen from e.g., Numbers 9:14, cf. also Joshua 14:11. In many cases, it is true, we are not under the necessity of translating vav by "also;" but since the "and" here does not merely externally connect, but expresses correlation of things homogeneous, an "also" or a similar particle involuntarily substitutes itself for the "and," e.g., Genesis 17:20 (Jerome): super Ismael quoque; Exodus 29:8 : filios quoque; Deuteronomy 1:32 : et nec sic quidem credidistis; Deuteronomy 9:8 : nam et in Horeb; cf. Joshua 15:19; 1 Samuel 25:43; 2 Samuel 19:25; 1 Kings 2:22; 1 Kings 11:26; Isaiah 49:6, "I have also given to thee." But there are also passages in which it cannot be otherwise translated than by "also." We do not reckon among these Psalm 31:12, where we do not translate "also my neighbours," and Amos 4:10, where the words are to be translated, "and that in your nostrils." On the contrary, Isaiah 32:7 is scarcely otherwise to be translated than "also when the poor maketh good his right," like 2 Samuel 1:23, "also in their death they are not divided." In 2 Chronicles 27:5, in like manner, the two vavs are scarcely correlative, but we have, with Keil, to translate, "also in the second and third year." And in Hosea 8:6, והוּא, at least according to the punctuation, signifies "also it," as Jerome translates: ex Israele et ipse est. According to the interpunction of the passage before us, וּד הר is the pred., and thus, with the Venet., is to be translated: "For in many dreams and vanities there are also many words." We could at all events render the vav, as also at Ecclesiastes 10:11; Exodus 16:6, as vav apod.; but וגו בּרב has not the character of a virtual antecedent, - the meaning of the expression remains as for the rest the same; but Hitzig's objection is of force against it (as also against Ewald's disposition of the words, like the of Symmachus, Jerome, and Luther: "for where there are many dreams, there are also vanities, and many words"), that it does not accord with the connection, which certainly in the first place requires a reason referable to inconsiderate talk, and that the second half is, in fact, erroneous, for between dreams and many words there exists no necessary inward mutual relation. Hitzig, as Knobel before him, seeks to help this, for he explains: "for in many dreams are also vanities, i.e., things from which nothing comes, and (the like) in many words." But not only is this assumed carrying forward of the ב doubtful, but the principal thing would be made a secondary matter, and would drag heavily. The relation in _Ecc 5:2 is different where vav is that of comparison, and that which is compared follows the comparison. Apparently the text (although the lxx had it before them, as it is before us) has undergone dislocation, and is thus to be arranged: כי ברב חלמת ודברים הרבה והבלים: for in many dreams and many words there are also vanities, i.e., illusions by which one deceives himself and others. Thus also Bullock renders, but without assigning a reason for it. That dreams are named first, arises from a reference back to Ecclesiastes 5:2, according to which they are the images of what a man is externally and mentally busied and engaged with. But the principal stress lies on ודברים הרבה, to which also the too rash, inconsiderate vows belong. The pred. והבלים, however, connects itself with "vanity of vanities," which is Koheleth's final judgment regarding all that is earthly. The כי following connects itself with the thought lying in 6a, that much talk, like being much given to dreams, ought to be avoided: it ought not to be; much rather (imo, Symm. ἀλλά) fear God, Him before whom one should say nothing, but that which contains in it the whole heart.

Links
Ecclesiastes 5:6 Interlinear
Ecclesiastes 5:6 Parallel Texts


Ecclesiastes 5:6 NIV
Ecclesiastes 5:6 NLT
Ecclesiastes 5:6 ESV
Ecclesiastes 5:6 NASB
Ecclesiastes 5:6 KJV

Ecclesiastes 5:6 Bible Apps
Ecclesiastes 5:6 Parallel
Ecclesiastes 5:6 Biblia Paralela
Ecclesiastes 5:6 Chinese Bible
Ecclesiastes 5:6 French Bible
Ecclesiastes 5:6 German Bible

Bible Hub














Ecclesiastes 5:5
Top of Page
Top of Page