Exodus 17:4
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) They be almost ready to stone me.—Heb., Yet a little and they will stone me. On tumultuary stoning, see the second Note on Exodus 8:26.

17:1-7 The children of Israel journeyed according to the commandment of the Lord, led by the pillar of cloud and fire, yet they came to a place where there was no water for them to drink. We may be in the way of duty, yet may meet with troubles, which Providence brings us into, for the trial of our faith, and that God may be glorified in our relief. They began to question whether God was with them or not. This is called their tempting God, which signifies distrust of him after they had received such proofs of his power and goodness. Moses mildly answered them. It is folly to answer passion with passion; that makes bad worse. God graciously appeared to help them. How wonderful the patience and forbearance of God toward provoking sinners! That he might show his power as well as his pity, and make it a miracle of mercy, he gave them water out of a rock. God can open fountains for us where we least expect them. Those who, in this wilderness, keep to God's way, may trust him to provide for them. Also, let this direct us to depend on Christ's grace. The apostle says, that Rock was Christ, 1Co 10:4, it was a type of him. While the curse of God might justly have been executed upon our guilty souls, behold the Son of God is smitten for us. Let us ask and receive. There was a constant, abundant supply of this water. Numerous as believers are, the supply of the Spirit of Christ is enough for all. The water flowed from the rock in streams to refresh the wilderness, and attended them on their way towards Canaan; and this water flows from Christ, through the ordinances, in the barren wilderness of this world, to refresh our souls, until we come to glory. A new name was given to the place, in remembrance, not of the mercy of their supply, but of the sin of their murmuring: Massah, Temptation, because they tempted God; Meribah, Strife, because they chid with Moses. Sin leaves a blot upon the name.Tempt the Lord - It is a general characteristic of the Israelites that the miracles, which met each need as it arose, failed to produce a habit of faith: but the severity of the trial, the faintness and anguish of thirst in the burning desert, must not be overlooked in appreciating their conduct. 4. Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people?—His language, instead of betraying any signs of resentment or vindictive imprecation on a people who had given him a cruel and unmerited treatment, was the expression of an anxious wish to know what was the best to be done in the circumstances (compare Mt 5:44; Ro 12:21). No text from Poole on this verse.

And Moses cried unto the Lord..... Or prayed unto him, as the Targums of Onkelos and Jonathan; which shows the distress he was thrown into, the vehemence of his prayer, and perhaps the loud and lamentable tone in which he expressed it: this was the method he always took, and the refuge he fled unto in all his times of trouble; in which he did well, and set a good example of piety and devotion to God, of faith and trust in him: saying:

what shall I do unto this people? or, "for this people" (h); to relieve them in their present exigency; suggesting his own inability to do any thing for them: yet not despairing of relief, but rather expressing faith in the power and goodness of God to keep them, by his application to him; desiring that he would open a way for their help, and direct him what he must do in this case for them: something, he intimates, must be done speedily for the glory of God, for his own safety, and to prevent the people sinning yet more and more, and so bring destruction upon them; for, adds he:

they be almost ready to stone me or, "yet a little, and they will stone me" (i); if the time of help is protracted, if relief is not in a short time given, he had reason to believe from the menaces they had given out, the impatience they had showed, the rage they were in, they would certainly take up stones and stone him, being in a stony and rocky place; and this they would do, not as a formal punishment of him as a false prophet, telling them they should be brought to Canaan, when they were brought into the wilderness and perishing there; which law respecting such an one was not yet in being; but this he supposed as what an enraged multitude was wont to do, and which was more ready at hand for them to do than anything else, see Exodus 8:26.

(h) "populo haic", V. L. Pagninus, Montanus, &c. (i) "adhuc paululum et lapidabit me." V. L. "parum abest", Tigurine version; "adhuc modicum", Pagninus, Montanus; "adhuc paulisper", Junius & Tremellius, Piscator; so Ainsworth.

And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to {c} stone me.

(c) How ready the people are to slay the true prophets for their own purposes and how slow they are to take up God's cause against his enemies and false prophets.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. cried unto Jehovah] Exodus 14:15, Exodus 15:25.

to stone me] Cf. 1 Samuel 30:6.

Verse 4. - And Moses cried unto the Lord. It is one of the most prominent traits of the character of Moses, that, at the occurrence of a difficulty, he always carries it straight to God. (See Exodus 15:25; Exodus 24:15; Exodus 32:30; Exodus 33:8; Numbers 11:2, 11; Numbers 12:11; Numbers 14:13-19, etc.) They be almost ready to stone me. This is the first which we hear of stoning as a punishment. It is naturally one of the easiest modes of wreaking popular vengeance on an obnoxious individual, and was known to the Greeks as early as the time of the Persian war (Herod. 9:5), to the Macedonians (Q. Curt. Vit. Alex. 6:11, 38), and others. There is, however, no trace of it among the Egyptians. Exodus 17:4As there was no water to drink in Rephidim, the people murmured against Moses, for having brought them out of Egypt to perish with thirst in the wilderness. This murmuring Moses called "tempting God," i.e., unbelieving doubt in the gracious presence of the Lord to help them (Exodus 17:7). In this the people manifested not only their ingratitude to Jehovah, who had hitherto interposed so gloriously and miraculously in every time of distress or need, but their distrust in the guidance of Jehovah and the divine mission of Moses, and such impatience of unbelief as threatened to break out into open rebellion against Moses. "Yet a little," he said to God (i.e., a very little more), "and they stone me;" and the divine long-suffering and grace interposed in this case also, and provided for the want without punishing their murmuring. Moses was to pass on before the people, and, taking some of the elders with him, and his staff with which he smote the Nile, to go to the rock at Horeb, and smite upon the rock with the staff, at the place where God should stand before him, and water would come out of the rock. The elders were to be eye-witnesses of the miracle, that they might bear their testimony to it before the unbelieving people, "ne dicere possint, jam ab antiquis temporibus fontes ibi fuisse" (Rashi). Jehovah's standing before Moses upon the rock, signified the gracious assistance of God. לפני עמד frequently denotes the attitude of a servant when standing before his master, to receive and execute his commands. Thus Jehovah condescended to come to the help of Moses, and assist His people with His almighty power. His gracious presence caused water to flow out of the hard dry rock, though not till Moses struck it with his staff, that the people might acknowledge him afresh as the possessor of supernatural and miraculous powers. The precise spot at which the water was smitten out of the rock cannot be determined; for there is no reason whatever for fixing upon the summit of the present Horeb, Ras el Sufsafeh, from which you can take in the whole of the plain of er Rahah (Robinson, i. p. 154).
Links
Exodus 17:4 Interlinear
Exodus 17:4 Parallel Texts


Exodus 17:4 NIV
Exodus 17:4 NLT
Exodus 17:4 ESV
Exodus 17:4 NASB
Exodus 17:4 KJV

Exodus 17:4 Bible Apps
Exodus 17:4 Parallel
Exodus 17:4 Biblia Paralela
Exodus 17:4 Chinese Bible
Exodus 17:4 French Bible
Exodus 17:4 German Bible

Bible Hub














Exodus 17:3
Top of Page
Top of Page