Exodus 7:3
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(3) I will harden Pharaoh’s heart.—See the comment on Exodus 4:21.

My signs and my wonders.—“Signs” (‘othoth) were miracles done as credentials, to prove a mission (Exodus 4:8-9; Exodus 4:30). “Wonders” (môphôth) were miracles generally; niphle’oth, also translated” wonders” (Exodus 3:20), were miracles, wrought in the way of punishment. These last are called also shôphëtiin, “judgments.” (See Exodus 7:4.)

7:1-7 God glorifies himself. He makes people know that he is Jehovah. Israel is made to know it by the performance of his promises to them, and the Egyptians by the pouring out of his wrath upon them. Moses, as the ambassador of Jehovah, speaking in his name, laid commands upon Pharaoh, denounced threatenings against him, and called for judgments upon him. Pharaoh, proud and great as he was, could not resist. Moses stood not in awe of Pharaoh, but made him tremble. This seems to be meant in the words, Thou shalt be a god unto Pharaoh. At length Moses is delivered from his fears. He makes no more objections, but, being strengthened in faith, goes about his work with courage, and proceeds in it with perseverance.Wonders - A word used only of portents performed to prove a divine interposition; they were the credentials of God's messengers. 3. I will harden Pharaoh's heart—This would be the result. But the divine message would be the occasion, not the cause of the king's impenitent obduracy. No text from Poole on this verse.

And I will harden Pharaoh's heart,.... See Gill on Exodus 4:21.

and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt; work one miracle and wonderful sign after another, until they are all wrought intended to be wrought; and which he had given Moses power to do, and until the end should be answered and obtained, the letting go of the children of Israel.

And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
3. And I (emph.) will harden, &c.] cf. Exodus 4:21 (E). Harden (הקשה), as Psalm 95:8; but used only here of the hardening of Pharaoh’s heart.

my signs and my portents] alluding, probably, partly to ‘portents’ (see on Exodus 4:21) performed as credentials (cf. v. 9), partly to the less severe plagues (cf. Exodus 11:10, in P).

Verse 3. - I will harden Pharaoh's heart. See the comment on Exodus 4:21. And multiply my signs and my wonders. The idea of a long series of miracles is here, for the first time, distinctly introduced. Three signs had been given (Exodus 4:3-9); one further miracle had been mentioned (ib. 23). Now a multiplication of signs and wonders is promised. Compare Exodus 3:20, and Exodus 6:6, which, however, are not so explicit as the present passage. Exodus 7:3Moses' last difficulty (Exodus 6:12, repeated in Exodus 6:30) was removed by God with the words: "See, I have made thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother shall be thy prophet" (Exodus 7:1). According to Exodus 4:16, Moses was to be a god to Aaron; and in harmony with that, Aaron is here called the prophet of Moses, as being the person who would announce to Pharaoh the revelations of Moses. At the same time Moses was also made a god to Pharaoh; i.e., he was promised divine authority and power over Pharaoh, so that henceforth there was no more necessity for him to be afraid of the king of Egypt, but the latter, notwithstanding all resistance, would eventually bow before him. Moses was a god to Aaron as the revealer of the divine will, and to Pharaoh as the executor of that will. - In Exodus 7:2-5 God repeats in a still more emphatic form His assurance, that notwithstanding the hardening of Pharaoh's heart, He would bring His people Israel out of Egypt. ושׁלּח (Exodus 7:2) does not mean ut dimittat or mittat (Vulg. Ros.; "that he send," Eng. ver.); but ו is vav consec. perf., "and so he will send." On Exodus 7:3 cf. Exodus 4:21.
Links
Exodus 7:3 Interlinear
Exodus 7:3 Parallel Texts


Exodus 7:3 NIV
Exodus 7:3 NLT
Exodus 7:3 ESV
Exodus 7:3 NASB
Exodus 7:3 KJV

Exodus 7:3 Bible Apps
Exodus 7:3 Parallel
Exodus 7:3 Biblia Paralela
Exodus 7:3 Chinese Bible
Exodus 7:3 French Bible
Exodus 7:3 German Bible

Bible Hub














Exodus 7:2
Top of Page
Top of Page