Ezekiel 1:11
Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(11) Thus were their faces: and their wings were stretched upward.—Rather, and their wings and their faces were separated above. The word never has the sense of stretched, but always that of separated or divided, as given in the margin. Each cherub was essentially one creature, and yet (not Janus-like, with four faces upon one head) their heads and their wings were separated above, and when they were in flight the two lifted wings touched on either side the wing of the next cherub, while two were used to veil their bodies. There is much of emphatic repetition throughout the description.

Ezekiel 1:11-12. Their wings were stretched upward — That is, two wings of each, namely, in a posture of flying, to show that they were always actively employed in executing God’s commands. Some unite this clause with the preceding, and render the whole, Their faces and their wings were stretched upward, namely, denoting a posture of attention, as if they were hearkening to the voice of God’s words, as angels are represented Psalm 103:20. Two wings of every one were joined one to another, &c. — Of the two living creatures in front, and of the two behind, the right wing of one reached to the left wing of the other, the extremities of the expanded inner wings forming an arch. In Isaiah 6:2, and Revelation 4:6, each of the seraphim has six wings assigned him, whereas the living creatures here have each but four; the reason of which is, that in those places these appearances are described as making use of two of their wings to cover their faces, out of reverence to the divine presence, before which they stand and worship; whereas, here they are supposed to be actively employed as ministers of the Divine Providence, in executing his counsels in all parts of the world. And two covered their bodies — To signify, perhaps, that we men are not able to understand the nature of angels. Whither the spirit was to go, they went — Without any dispute or delay: the Spirit of God directed all their motions: and all their ministrations were as truly unconstrained and free, as they were subservient to God’s designs in his providential government of the church and the world. They turned not when they went — They looked not back; they turned not out of the way; they ceased not till they had completed their course.

1:1-14 It is a mercy to have the word of God brought to us, and a duty to attend to it diligently, when we are in affliction. The voice of God came in the fulness of light and power, by the Holy Spirit. These visions seem to have been sent to possess the prophet's mind with great and high thoughts of God. To strike terror upon sinners. To speak comfort to those that feared God, and humbled themselves. In ver. 4-14, is the first part of the vision, which represents God as attended and served by a vast company of angels, who are all his messengers, his ministers, doing his commandments. This vision would impress the mind with solemn awe and fear of the Divine displeasure, yet raise expectations of blessings. The fire is surrounded with a glory. Though we cannot by searching find out God to perfection, yet we see the brightness round about it. The likeness of the living creatures came out of the midst of the fire; angels derive their being and power from God. They have the understanding of a man, and far more. A lion excels in strength and boldness. An ox excels in diligence and patience, and unwearied discharge of the work he has to do. An eagle excels in quickness and piercing sight, and in soaring high; and the angels, who excel man in all these respects, put on these appearances. The angels have wings; and whatever business God sends them upon, they lose no time. They stood straight, and firm, and steady. They had not only wings for motion, but hands for action. Many persons are quick, who are not active; they hurry about, but do nothing to purpose; they have wings, but no hands. But wherever the angels' wings carried them, they carried hands with them, to be doing what duty required. Whatever service they went about, they went every one straight forward. When we go straight, we go forward; when we serve God with one heart, we perform work. They turned not when they went. They made no mistakes; and their work needed not to be gone over again. They turned not from their business to trifle with any thing. They went whithersoever the Spirit of God would have them go. The prophet saw these living creatures by their own light, for their appearance was like burning coals of fire; they are seraphim, or burners; denoting the ardour of their love to God, and fervent zeal in his service. We may learn profitable lessons from subjects we cannot fully enter into or understand. But let us attend to the things which relate to our peace and duty, and leave secret things to the Lord, to whom alone they belong.Thus ... - Rather, And their faces and their wings were separated above. All four formed a whole, yet the upper parts of each, the heads and the wings (though touching), rose distinct from one another. Two wings of each, as in the case of Isaiah's Seraphim, were folded down over the body: and two were in their flight Ezekiel 1:9 "stretched upward" parted) so as to meet, each a wing of the neighboring living creature, just as the wings of the cherubim touched one another over the mercy-seat of the ark. 11. The tips of the two outstretched wings reached to one another, while the other two, in token of humble awe, formed a veil for the lower parts of the body.

stretched upward—rather, "were parted from above" (compare Margin; see on [1016]Isa 6:2). The joining together of their wings above implies that, though the movements of Providence on earth may seem conflicting and confused, yet if one lift up his eyes to heaven, he will see that they admirably conspire towards the one end at last.

Thus were their faces: if you make a full point at faces, it should seem better joined with the former verse, and this text will be more easy, for it is somewhat harsh to speak of faces stretched as wings are; but if their faces as well as wings must be stretched upward, we must understand their faces looking upward to the great and glorious Governor of the world, who sat upon the throne above the firmament, which was over their heads, Ezekiel 1:22,23,25,26, admiring, and adoring, and waiting his pleasure to do it.

Their wings were stretched upward; were divided above, so each face appeared distinct above the shoulders, and there the wings, divided from each other, were united to the body of the living creature.

Two wings of every one were joined one to another; which stretching two upward joined them to the wings of that living creature which stood by its side, to testify their readiness, concord, and cheerfulness in their office.

And two covered their bodies; see Isaiah 6:2; with twain they covered their feet, either in deep humility, and for decency, or because of infirmity of human nature, for whose relief they appear in what they do, but must not appear what they are, because they would be too glorious for our sight.

Thus were their faces: and their wings were stretched upward,.... The former clause, "thus were their faces", either belongs to Ezekiel 1:10; and the meaning is, this, as now represented, was the likeness of their faces, and this the position of them: or it may be read in connection with the following clause, and be rendered, "and their faces and their wings were stretched upwards"; as they are in the Chaldee paraphrase, the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions: "their faces were stretched upwards", showing that the ministers of the Gospel look up to Christ for fresh supplies of gifts and grace, of light, knowledge, wisdom, and strength, to enable them to perform their work: "and their wings were stretched upwards", that is, two of them; not four, as the Arabic version has it; for two covered their bodies, as is after said. Those that were stretched upwards answer to the two with which Isaiah's seraphim flew; for these were, as in the original text, "parted upwards" (p); though they were joined together at the bottom of them, as in Ezekiel 1:9; yet being spread in flying, they opened wider and wider, and were at a greater distance from each other in their extreme points. This may design the agility, swiftness, and readiness of ministers in the performance of their work;

two wings of everyone were joined one to another: with which they, covered their heads and faces, as did Isaiah's seraphim, as conscious of their unworthiness and infirmities; looking upon themselves to be less than the least of all saints, unfit to be ministers of the Gospel; acknowledging they have nothing but what they have received and therefore would not glory as though they had not received, and as ashamed of their poor performances and ministrations;

and two covered their bodies; their lower and secret parts called their feet in Isaiah; which however to others beautiful upon the mountains, running and bringing the good news of peace, righteousness, and salvation by Christ; yet sensible of their deficiencies, they cover them, and confess, when they have done all they can, they are but unprofitable servants; from hence it appears that these living creatures had six wings, as the seraphim in Isaiah, and the four beasts in John's vision.

(p) "disjunctae", Montanus; "divisae", Calvin, Starckius. So Ben Melech.

Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
11. Thus were their faces] This rendering is perhaps just possible, particularly if present text in Ezekiel 47:17-19 be accepted (which most scholars, however, alter according to Ezekiel 1:20). The words are rather to be omitted (with LXX.); or “inwards” (penîmah) is to be read for “their faces” (pençhem) with Wellh. and attached to Ezekiel 1:10the face of an eagle inwards, i. e. towards the centre of the chariot. The same change is required ch. Ezekiel 40:22; Ezekiel 40:26.

wings were stretched upward] Or, and their wings were outstretched above. This was their appearance when in flight; each creature stretched out one pair of wings above, while the other pair covered its body. The wings being expanded horizontally would be nearly on a level with the head of the living creature, hence the “firmament” is said to be over the heads of the living creatures or over their expanded wings (Ezekiel 1:22-23). The next clause reads literally: everyone (of the living creatures) had two wings joining everyone (of the living creatures to the others). If the text be correct it states somewhat elliptically what is said with more precision in Ezekiel 1:23 (cf. Ezekiel 1:9), viz. that the tips of the expanded wings of one creature touched the tips of the wings of two other creatures, on his right and on his left.

Verse 11. - Thus were their faces: and, etc.; better, with Revised Version, and their faces and their wings were separate above; i.e. were stretched upward, touching the neighbouring wings at the tip, and so "joined," while the other two covered the bodies and were never stretched (comp. Isaiah 6:2). Ezekiel 1:11The four cherubim. - Ezekiel 1:5. And out of its midst there prominently appeared a figure, consisting of four creatures, and this was their appearance: they had the figure of a man. Ezekiel 1:6. And each had four faces, and each of them had four wings. Ezekiel 1:7. And their feet were upright-standing feet; and the soles of their feet like the soles of a calf, and sparkling like the appearance of shining brass. Ezekiel 1:8. And the hands of a man were under their wings on their four sides; and all four had faces and wings. Ezekiel 1:9. Their wings were joined one to another; they turned not as they went; they went each one in the direction of his face. Ezekiel 1:10. And the form of their faces was that of a man; and on the right all four had a lion's face; and on the left all four had the face of an ox; and all four had an eagle's face. Ezekiel 1:11. And their faces and their wings were divided above, two of each uniting with one another, and two covering their bodies. Ezekiel 1:12. And they went each in the direction of his face; whithersoever the spirit was to go, they went; they turned not as they went. Ezekiel 1:13. And the likeness of the creatures resembled burning coals of fire, like the appearance of torches: it (the fire) went hither and thither amongst the beings; and the fire was brilliant, and from the fire came forth lightning. Ezekiel 1:14. And the beings ran hither and thither in a zig-zag manner.

From out of the fiery centre of the cloud there shows itself the form (tw%md@;, properly "resemblance," "picture") of four חיּות, animantia, "living creatures;" ζῶα, Revelation 4:6; not θηρία, "wild beasts," as Luther has incorrectly rendered it, after the animalia of the Vulgate. These four creatures had דּמוּת אדם, "the figure of a man." Agreeably to this notice, placed at the head of the description, these creatures are to be conceived as presenting the appearance of a human body in all points not otherwise specified in the following narrative. Each of them had four faces and four wings (אחת without the article stands as a distributive, and כּנפים are "pinions," as in Isaiah 6:2, not "pairs of wings"). Their feet were רגל ישׁרה, "a straight foot;" the singular stands generically, stating only the nature of the feet, without reference to their number. We have accordingly to assume in each of the four creatures two legs, as in a man. ישׁר .nam a , "straight," i.e., standing upright, not bent, as when sitting or kneeling. רגל is the whole leg, including the knee and thigh, and כּף רגל, "sole of the foot," or the under part of the leg, with which we tread on the ground. This part, not the whole leg, resembled the calf's foot, which is firmly planted on the ground. The legs sparkled like the appearance of נחשׁה קלל. The subject of נצצים is not "the כּרוּבים, which are understood to be intended under the חיּות in verse fifth" (Hitzig), for this subject is too far distant, but רגליהם, which is here construed as masculine, as in Jeremiah 13:16. In this sense are these words apprehended in Revelation 1:15, and נחשׁת there translated by χαλκολίβανος. On this word see Hengstenberg and Dsterdieck on Revelation 1:15. נח' קלל probably signifies "light," i.e., "bright, shining brass," as the old translators have rendered it. The Septuagint has ἐξαστράπτων; the Vulgate, aes candens; and the Chaldee paraphrase, aes flammans. The signification "smoothed, polished brass" (Bochart), rests upon uncertain combinations; cf. Gesen. Thes. p. 1217, and is appropriate neither here nor in Daniel 10:6, where these words precede, "His face had the appearance of lightning, and his eyes were as a flame of fire." Under the four wings were four hands on the four sides of each cherub, formed like the hands of a man. The wings accordingly rested upon the shoulders, from which the hands came forth. The Chetib וידו may certainly be defended if with Kimchi and others we punctuate וידו, and take the suffix distributively and אדם elliptically, "his (i.e., each of the four creatures) hands were (the hands of) a man;" cf. for such an ellipsis as this, passages like that in Psalm 18:34, רגלי כּאיּלות, "my feet as the (feet) of hinds;" Job 35:2, מאל, "before the righteousness of God." It is extremely probable, however, that ו is only the error of an old copyist for י, and that the Keri וידי is the correct reading, as the taking of אדם elliptically is not in keeping with the broad style of Ezekiel, which in its verbosity verges on tautology. The second half of Ezekiel 1:8 is neither, with Hvernick, to be referred to the following ninth verse, where the faces are no more spoken of, nor, with Hitzig, to be arbitrarily mutilated; but is to be taken as it stands, comprising all that has hitherto been said regarding the faces and wings, in order to append thereto in Ezekiel 1:9. the description of the use and nature of these members. The definite statement, that "the wings were joined one to another," is in Ezekiel 1:11 limited to the two upper wings, according to which we have so to conceive the matter, that the top or the upper right wing of each cherub came in contact with the top of the left wing of the neighbouring cherub. This junction presented to the eye of the seer the unity and coherence of all the four creatures as a complete whole - a חיּה, and implied, as a consequence, the harmonious action in common of the four creatures. They did not turn as they went along, but proceeded each in the direction of his face. אל, "over against his face." The meaning is thus rightly given by Kliefoth: "As they had four faces, they needed not to turn as they went, but went on as (i.e., in the direction in which) they were going, always after the face."

In the closer description of the faces in Ezekiel 1:10, the face of the man is first mentioned as that which was turned towards the seer, that of the lion to the right side, the ox to the left, and that of the eagle (behind). In naming these three, it is remarked that all the four creatures had these faces: in naming the man's face, this remark is omitted, because the word פּניהם (referring to all the four) immediately precedes. In Ezekiel 1:11, it is next remarked of the faces and wings, that they were divided above (מלמעלה, "from above," "upward"); then the direction of the wings is more precisely stated. The word וּפניהם is neither to be referred to the preceding, "and it was their faces," nor, with Hitzig, to be expunged as a gloss; but is quite in order as a statement that not only the wings but also the faces were divided above, consequently were not like Janus' faces upon one head, but the four faces were planted upon four heads and necks. In the description that follows, חוברות אישׁ is not quite distinct, and #y)i is manifestly to be taken as an abbreviation of אשּׁה אל־אחותהּ in Ezekiel 1:9 : on each were two wings joining one another, i.e., touching with their tops the tips of the wings of the cherub beside them, in accordance with which we have to conceive the wings as expanded. Two were covering their bodies, i.e., each cherub covered his body with the pair of wings that folded downwards; not, as Kliefoth supposes, that the lower wings of the one cherub covered the body of the other cherub beside him, which also is not the meaning in Ezekiel 1:23; see note on that verse. In Ezekiel 1:12, what is to be said about their movements is brought to a conclusion, while both statements are repeated in Ezekiel 1:9, and completed by the addition of the principium movens. In whatever direction the רוּח "was to go, in that direction they went;" i.e., not according to the action of their own will, but wherever the רוּח impelled them. רוּח, however, signifies not "impulse," nor, in this place, even "the wind," as the vehicle of the power of the spiritual life palpable to the senses, which produced and guided their movements, (Kliefoth), but spirit. For, according to Ezekiel 1:20, the movement of the wheels, which was in harmony with the movements of the cherubim, was not caused by the wind, but proceeded from the רוּח החיּה, i.e., from the spirit dwelling in the creature. On the contrary, there is not in the whole description, with the exception of the general statement that a tempestuous wind drove from the north the great cloud in which the theophany was enwrapped, any allusion to a means of motion palpable to the senses. In the 13th and 14th verses is described the entire impression produced by the movement of the whole appearance. וּדמוּת החיּות precedes, and is taken absolutely "as regards the form of the creatures," and corresponds to the דּמוּת ארבּע חיּות in Ezekiel 1:5, with which the description of the individual figures which appeared in the brightness of the fire was introduced. Their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches. היא refers to אשׁ as the principal conception. Fire, like the fire of burning coals and torches, went, moved hither and thither amongst the four creatures. This fire presented a bright appearance, and out of it came forth lightnings. The creatures, moreover, were in constant motion. רצוא, from רצא, an Aramaising form for the Hebrew רוּץ, to run. The infin. absol. stands instead of the finite verb. The conjecture of יצוא, after Genesis 8:7 (Hitzig), is inappropriate, because here we have not to think of "coming out," and no reason exists for the striking out of the words, as Hitzig proposes. The continued motion of the creatures is not in contradiction with their perpetually moving on straight before them. "They went hither and thither, and yet always in the direction of their countenances; because they had a countenance looking in the direction of every side" (Kliefoth). בּזק signifies not "lightning" ( equals בּרק), but comes from בּזק; in Syriac, "to be split," and denotes "the splitting," i.e., the zigzag course of the lightning (Kliefoth).

Links
Ezekiel 1:11 Interlinear
Ezekiel 1:11 Parallel Texts


Ezekiel 1:11 NIV
Ezekiel 1:11 NLT
Ezekiel 1:11 ESV
Ezekiel 1:11 NASB
Ezekiel 1:11 KJV

Ezekiel 1:11 Bible Apps
Ezekiel 1:11 Parallel
Ezekiel 1:11 Biblia Paralela
Ezekiel 1:11 Chinese Bible
Ezekiel 1:11 French Bible
Ezekiel 1:11 German Bible

Bible Hub














Ezekiel 1:10
Top of Page
Top of Page