Ezekiel 1:7
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(7) Their feet were straight feet.—Rather, each of their legs was a straight leg, i.e., without any bend in it, as at the knee, but was equally fitted for motion in any direction. So also “the sole of their feet,” the part which rested on the ground, was not, like the human foot, formed to move forward only, but was round and solid, something “like the sole of a calf’s foot.”

They sparkled.—This refers only to “the sole of the feet,” the hoof. The “burnished brass” is a different word from that used in Ezekiel 1:4, and gives another feature to the general brilliancy and magnificence of the vision.

Ezekiel 1:7-10. And their feet were straight feet — Emblematical probably of simplicity and uprightness, or of the steadiness of their obedience. And the sole of their feet like the sole of a calf’s foot — To signify their firmness and constancy in performing the divine will. Or, as some think, the soles of their feet, being divided, like those of calves and other clean animals, might be emblematical of their perfect purity and holiness. And they sparkled like the colour of burnished brass — To signify their zeal in God’s service, or that the glory of God should shine forth, or be made manifest in their actions. And they had the hands of a man — To show their power and ability to perform with speed what was enjoined them; or, that they did all things orderly, distinctly, and quickly; the hands of a man being most aptly made, of any thing we know, for performing any artificial operations. And by these hands being under their wings might be signified that their works were invisible and unknown to man, and done without any ostentation. They four had their faces and their wings — This is a repetition of what had been said before, in order that it might be more noticed. Their wings were joined one to another — To signify their perfect agreement in the speedy execution of God’s will; and that all the acts which God performs by the ministry of his angels are admirably consistent, and agreeing with each other, and adapted to the purpose intended to be brought to pass. They turned not when they went — They were immediately ready to do the work assigned them without any delay or hinderance, and they proceeded directly on in one and the same undeviating course; were constant and persevering in performing the divine will, without being turned aside therefrom by any obstacle whatever. They four had the face of a man, &c. — See note on Ezekiel 1:6.

1:1-14 It is a mercy to have the word of God brought to us, and a duty to attend to it diligently, when we are in affliction. The voice of God came in the fulness of light and power, by the Holy Spirit. These visions seem to have been sent to possess the prophet's mind with great and high thoughts of God. To strike terror upon sinners. To speak comfort to those that feared God, and humbled themselves. In ver. 4-14, is the first part of the vision, which represents God as attended and served by a vast company of angels, who are all his messengers, his ministers, doing his commandments. This vision would impress the mind with solemn awe and fear of the Divine displeasure, yet raise expectations of blessings. The fire is surrounded with a glory. Though we cannot by searching find out God to perfection, yet we see the brightness round about it. The likeness of the living creatures came out of the midst of the fire; angels derive their being and power from God. They have the understanding of a man, and far more. A lion excels in strength and boldness. An ox excels in diligence and patience, and unwearied discharge of the work he has to do. An eagle excels in quickness and piercing sight, and in soaring high; and the angels, who excel man in all these respects, put on these appearances. The angels have wings; and whatever business God sends them upon, they lose no time. They stood straight, and firm, and steady. They had not only wings for motion, but hands for action. Many persons are quick, who are not active; they hurry about, but do nothing to purpose; they have wings, but no hands. But wherever the angels' wings carried them, they carried hands with them, to be doing what duty required. Whatever service they went about, they went every one straight forward. When we go straight, we go forward; when we serve God with one heart, we perform work. They turned not when they went. They made no mistakes; and their work needed not to be gone over again. They turned not from their business to trifle with any thing. They went whithersoever the Spirit of God would have them go. The prophet saw these living creatures by their own light, for their appearance was like burning coals of fire; they are seraphim, or burners; denoting the ardour of their love to God, and fervent zeal in his service. We may learn profitable lessons from subjects we cannot fully enter into or understand. But let us attend to the things which relate to our peace and duty, and leave secret things to the Lord, to whom alone they belong.The "foot" seems here to mean the lower part of the leg, including the knee, and this was "straight," i. e. upright like a man's. The "sole" is the "foot" as distinguished from the "leg," the leg terminated in a solid calf's hoof. This was suitable for a being which was to present a front on each of its four sides. Ezekiel was living in a country on the walls of whose temples and palaces were those strange mixed figures, human heads with the bodies of lions and the feet of calves, and the like, which we see in the Babylonian and Assyrian monuments. These combinations were of course symbolic, and the symbolism must have been familiar to Ezekiel. But the prophet is not constructing his cherubim in imitation of these figures, the Spirit of God is revealing forms corresponding to the general rules of eastern symbolism. 7. straight feet—that is, straight legs. Not protruding in any part as the legs of an ox, but straight like a man's [Grotius]. Or, like solid pillars; not bending, as man's, at the knee. They glided along, rather than walked. Their movements were all sure, right, and without effort [Kitto, Cyclopedia].

sole … calf's foot—Henderson hence supposes that "straight feet" implies that they did not project horizontally like men's feet, but vertically as calves' feet. The solid firmness of the round foot of a calf seems to be the point of comparison.

colour—the glittering appearance, indicating God's purity.

Their feet; the Hebrew expresseth the parts below the belly by foot, their thighs, legs, and feet (as by hand is meant the whole arm) were of human shape.

Were straight feet; not bowed to this or that part, which argues weakness: here is most elegantly described the unconquered firmness wherewith angels do the commands of God; their readiness and their wisdom also in doing it, nothing low or brutish in their actions.

The sole of their feet, that which is properly the foot,

was like the sole of a calf’s foot: divided hoof spike the cleanness of the creature. The ox, patient of labour, a beast for sacrifice to God, in these things angels, servants of God, well resembled: what if we should add a slowness in pace; blessed angels are not over-forward to executions, yet ever go when bid.

They sparkled; it may refer either to the living creatures or to their feet; it speaks either their anger against an obstinate, sinful people, or the terror of executing God’s judgments, or the self-discovering light of his justice, or the zeal of angels in a speedy performing the will of God, in which their swiftness enkindles these sparks.

And their feet were straight feet,.... And they went straight forward, as in Ezekiel 1:12; they made straight paths for their feet, and walked uprightly, according to the truth of the Gospel; did not go into crooked paths, or turn to the right hand, or the left; and having put their hand to the plough of the Gospel neither looked back, nor turned back.

And or "for"

the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; round, and the hoof divided, and fit for treading out the corn, in which oxen were employed; denoting the firmness and constancy of ministers in their work, treading out the corn of the word for the nourishment of souls, to whom they minister. The Septuagint render it, "their feet were winged"; or "flying", as the Arabic version; in like manner as Mercury, the Heathen god, is painted: this may denote the readiness and swiftness of Gospel ministers to do their master's work; their feet being shod with the preparation of the Gospel, and so very beautiful, Ephesians 6:15. The Targum is,

"the sole of their feet as the sole of feet that are round (l), and they moved the world where they went;''

and they sparkled like the colour of burnished brass; that is, their feet; being burning and shining lights in their conversation, as well as in their doctrine; see Revelation 1:15.

(l) So R. Sol. Urbin, Ohel Moed, fol. 60. 2.

And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
7. straight feet] “Feet” here means limbs. These appear to have been two in number, though this is not expressly stated. The foot itself was round, or as much so as that of a calf. The word “straight” applied to the limbs means strictly “even,” i.e. probably without protuberance or knot such as a knee-joint would be. The living creature did not need to turn, and its leg was without joints.

they sparkled … burnished brass] that is, the limbs of the creature, not the living creature itself, Daniel 10:6, “his arms and his feet like in colour to burnished brass” (Revelation 1:15). “Colour” (lit. eye) is probably “glance” (Ezekiel 1:4).

Verse 7. - Their feet were straight feet, etc. The noun is probably used as including the lower part of the leg, and what is meant is that the legs were not bent, or kneeling. What we may call the bovine symbolism appears at the extremity, and the actual foot is round like a calf's. The LXX. curiously enough gives "their feet were winged (πτερωτοὶ)." Burnished brass. Probably a shade less brilliant, or more ruddy, than the electrum of ver. 4 (see note there). Ezekiel 1:7The four cherubim. - Ezekiel 1:5. And out of its midst there prominently appeared a figure, consisting of four creatures, and this was their appearance: they had the figure of a man. Ezekiel 1:6. And each had four faces, and each of them had four wings. Ezekiel 1:7. And their feet were upright-standing feet; and the soles of their feet like the soles of a calf, and sparkling like the appearance of shining brass. Ezekiel 1:8. And the hands of a man were under their wings on their four sides; and all four had faces and wings. Ezekiel 1:9. Their wings were joined one to another; they turned not as they went; they went each one in the direction of his face. Ezekiel 1:10. And the form of their faces was that of a man; and on the right all four had a lion's face; and on the left all four had the face of an ox; and all four had an eagle's face. Ezekiel 1:11. And their faces and their wings were divided above, two of each uniting with one another, and two covering their bodies. Ezekiel 1:12. And they went each in the direction of his face; whithersoever the spirit was to go, they went; they turned not as they went. Ezekiel 1:13. And the likeness of the creatures resembled burning coals of fire, like the appearance of torches: it (the fire) went hither and thither amongst the beings; and the fire was brilliant, and from the fire came forth lightning. Ezekiel 1:14. And the beings ran hither and thither in a zig-zag manner.

From out of the fiery centre of the cloud there shows itself the form (tw%md@;, properly "resemblance," "picture") of four חיּות, animantia, "living creatures;" ζῶα, Revelation 4:6; not θηρία, "wild beasts," as Luther has incorrectly rendered it, after the animalia of the Vulgate. These four creatures had דּמוּת אדם, "the figure of a man." Agreeably to this notice, placed at the head of the description, these creatures are to be conceived as presenting the appearance of a human body in all points not otherwise specified in the following narrative. Each of them had four faces and four wings (אחת without the article stands as a distributive, and כּנפים are "pinions," as in Isaiah 6:2, not "pairs of wings"). Their feet were רגל ישׁרה, "a straight foot;" the singular stands generically, stating only the nature of the feet, without reference to their number. We have accordingly to assume in each of the four creatures two legs, as in a man. ישׁר .nam a , "straight," i.e., standing upright, not bent, as when sitting or kneeling. רגל is the whole leg, including the knee and thigh, and כּף רגל, "sole of the foot," or the under part of the leg, with which we tread on the ground. This part, not the whole leg, resembled the calf's foot, which is firmly planted on the ground. The legs sparkled like the appearance of נחשׁה קלל. The subject of נצצים is not "the כּרוּבים, which are understood to be intended under the חיּות in verse fifth" (Hitzig), for this subject is too far distant, but רגליהם, which is here construed as masculine, as in Jeremiah 13:16. In this sense are these words apprehended in Revelation 1:15, and נחשׁת there translated by χαλκολίβανος. On this word see Hengstenberg and Dsterdieck on Revelation 1:15. נח' קלל probably signifies "light," i.e., "bright, shining brass," as the old translators have rendered it. The Septuagint has ἐξαστράπτων; the Vulgate, aes candens; and the Chaldee paraphrase, aes flammans. The signification "smoothed, polished brass" (Bochart), rests upon uncertain combinations; cf. Gesen. Thes. p. 1217, and is appropriate neither here nor in Daniel 10:6, where these words precede, "His face had the appearance of lightning, and his eyes were as a flame of fire." Under the four wings were four hands on the four sides of each cherub, formed like the hands of a man. The wings accordingly rested upon the shoulders, from which the hands came forth. The Chetib וידו may certainly be defended if with Kimchi and others we punctuate וידו, and take the suffix distributively and אדם elliptically, "his (i.e., each of the four creatures) hands were (the hands of) a man;" cf. for such an ellipsis as this, passages like that in Psalm 18:34, רגלי כּאיּלות, "my feet as the (feet) of hinds;" Job 35:2, מאל, "before the righteousness of God." It is extremely probable, however, that ו is only the error of an old copyist for י, and that the Keri וידי is the correct reading, as the taking of אדם elliptically is not in keeping with the broad style of Ezekiel, which in its verbosity verges on tautology. The second half of Ezekiel 1:8 is neither, with Hvernick, to be referred to the following ninth verse, where the faces are no more spoken of, nor, with Hitzig, to be arbitrarily mutilated; but is to be taken as it stands, comprising all that has hitherto been said regarding the faces and wings, in order to append thereto in Ezekiel 1:9. the description of the use and nature of these members. The definite statement, that "the wings were joined one to another," is in Ezekiel 1:11 limited to the two upper wings, according to which we have so to conceive the matter, that the top or the upper right wing of each cherub came in contact with the top of the left wing of the neighbouring cherub. This junction presented to the eye of the seer the unity and coherence of all the four creatures as a complete whole - a חיּה, and implied, as a consequence, the harmonious action in common of the four creatures. They did not turn as they went along, but proceeded each in the direction of his face. אל, "over against his face." The meaning is thus rightly given by Kliefoth: "As they had four faces, they needed not to turn as they went, but went on as (i.e., in the direction in which) they were going, always after the face."

In the closer description of the faces in Ezekiel 1:10, the face of the man is first mentioned as that which was turned towards the seer, that of the lion to the right side, the ox to the left, and that of the eagle (behind). In naming these three, it is remarked that all the four creatures had these faces: in naming the man's face, this remark is omitted, because the word פּניהם (referring to all the four) immediately precedes. In Ezekiel 1:11, it is next remarked of the faces and wings, that they were divided above (מלמעלה, "from above," "upward"); then the direction of the wings is more precisely stated. The word וּפניהם is neither to be referred to the preceding, "and it was their faces," nor, with Hitzig, to be expunged as a gloss; but is quite in order as a statement that not only the wings but also the faces were divided above, consequently were not like Janus' faces upon one head, but the four faces were planted upon four heads and necks. In the description that follows, חוברות אישׁ is not quite distinct, and #y)i is manifestly to be taken as an abbreviation of אשּׁה אל־אחותהּ in Ezekiel 1:9 : on each were two wings joining one another, i.e., touching with their tops the tips of the wings of the cherub beside them, in accordance with which we have to conceive the wings as expanded. Two were covering their bodies, i.e., each cherub covered his body with the pair of wings that folded downwards; not, as Kliefoth supposes, that the lower wings of the one cherub covered the body of the other cherub beside him, which also is not the meaning in Ezekiel 1:23; see note on that verse. In Ezekiel 1:12, what is to be said about their movements is brought to a conclusion, while both statements are repeated in Ezekiel 1:9, and completed by the addition of the principium movens. In whatever direction the רוּח "was to go, in that direction they went;" i.e., not according to the action of their own will, but wherever the רוּח impelled them. רוּח, however, signifies not "impulse," nor, in this place, even "the wind," as the vehicle of the power of the spiritual life palpable to the senses, which produced and guided their movements, (Kliefoth), but spirit. For, according to Ezekiel 1:20, the movement of the wheels, which was in harmony with the movements of the cherubim, was not caused by the wind, but proceeded from the רוּח החיּה, i.e., from the spirit dwelling in the creature. On the contrary, there is not in the whole description, with the exception of the general statement that a tempestuous wind drove from the north the great cloud in which the theophany was enwrapped, any allusion to a means of motion palpable to the senses. In the 13th and 14th verses is described the entire impression produced by the movement of the whole appearance. וּדמוּת החיּות precedes, and is taken absolutely "as regards the form of the creatures," and corresponds to the דּמוּת ארבּע חיּות in Ezekiel 1:5, with which the description of the individual figures which appeared in the brightness of the fire was introduced. Their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches. היא refers to אשׁ as the principal conception. Fire, like the fire of burning coals and torches, went, moved hither and thither amongst the four creatures. This fire presented a bright appearance, and out of it came forth lightnings. The creatures, moreover, were in constant motion. רצוא, from רצא, an Aramaising form for the Hebrew רוּץ, to run. The infin. absol. stands instead of the finite verb. The conjecture of יצוא, after Genesis 8:7 (Hitzig), is inappropriate, because here we have not to think of "coming out," and no reason exists for the striking out of the words, as Hitzig proposes. The continued motion of the creatures is not in contradiction with their perpetually moving on straight before them. "They went hither and thither, and yet always in the direction of their countenances; because they had a countenance looking in the direction of every side" (Kliefoth). בּזק signifies not "lightning" ( equals בּרק), but comes from בּזק; in Syriac, "to be split," and denotes "the splitting," i.e., the zigzag course of the lightning (Kliefoth).

Links
Ezekiel 1:7 Interlinear
Ezekiel 1:7 Parallel Texts


Ezekiel 1:7 NIV
Ezekiel 1:7 NLT
Ezekiel 1:7 ESV
Ezekiel 1:7 NASB
Ezekiel 1:7 KJV

Ezekiel 1:7 Bible Apps
Ezekiel 1:7 Parallel
Ezekiel 1:7 Biblia Paralela
Ezekiel 1:7 Chinese Bible
Ezekiel 1:7 French Bible
Ezekiel 1:7 German Bible

Bible Hub














Ezekiel 1:6
Top of Page
Top of Page