Ezekiel 17:7
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(7) Another great eagle.—This is explained in Ezekiel 17:15 of Pharaoh. He was also powerful, ruling a populous land, but is not described as with the variegated feathers of Ezekiel 17:3, because he did not rule over the same diversity of people with Nebuchadnezzar. Zedekiah, while owing his position to Nebuchadnezzar, treacherously sought the aid of Egypt, as mentioned in Ezekiel 17:15, and more fully in the historical passages referred to in the note at the beginning of this chapter. A chief task of the prophet Jeremiah was to endeavour to dissuade Zedekiah from this Egyptian alliance.

Ezekiel 17:7-8. There was also another great eagle — Namely, Pharaoh, king of Egypt, with whom Zedekiah made an alliance; whereupon that king sent an army to raise the siege of Jerusalem, 2 Chronicles 36:13; Jeremiah 37:5; Jeremiah 37:7. With great wings and many feathers — Having a great army and many people to support him. And this vine (namely, Zedekiah) did bend her roots toward him, &c. — Zedekiah sought the assistance and protection of the king of Egypt. Dr. Waterland renders this clause, And shot forth her branches under him, from the furrows where she was planted, that he might water it: that is, give it assistance. The auxiliary forces which Zedekiah expected from Egypt are here intended. It was planted in a good soil, &c. — The words are to the same purpose with Ezekiel 17:5, to show that Zedekiah’s condition was so good under the king of Babylon, that he needed not to have broken his oath out of a desire to better it, whereby he involved himself and his country in ruin: see notes on 2 Kings 24:20; and Jeremiah 17:25.

17:1-10 Mighty conquerors are aptly likened to birds or beasts of prey, but their destructive passions are overruled to forward God's designs. Those who depart from God, only vary their crimes by changing one carnal confidence for another, and never will prosper.Another great eagle - This is the king of Egypt, mighty indeed but not like the first.

By the furrows of her plantation - From the beds, where it was planted to bring forth fruit for another, it shot forth its roots to him that he might water it. Zedekiah was courting the favor of Egypt while he owed his very position to the bounty of Assyria.

7. another … eagle—the king of Egypt (Eze 17:15). The "long-winged" of Eze 17:3 is omitted, as Egypt had not such a wide empire and large armies as Babylon.

vine … bend … roots towards him—literally, "thirsted after him with its roots"; expressing the longings after Egypt in the Jewish heart. Zedekiah sought the alliance of Egypt, as though by it he could throw off his dependence on Babylon (2Ki 24:7, 20; 2Ch 36:13; Jer 37:5, 7).

water it by … furrows of … plantation—that is, in the garden beds (Judea) wherein (the vine) it was planted. Rather, "by" or "out of the furrows." It refers to the waters of Egypt, the Nile being made to water the fields by means of small canals or "furrows"; these waters are the figure of the auxiliary forces wherewith Egypt tried to help Judah. See the same figure, Isa 8:7. But see on [1048]Eze 17:10, "furrows where it grew."

This is the second part of the parable.

Another great eagle, i.e. the king of Egypt, whether Apries, or Hophra, or what other was his name we need not curiously inquire, it was king of Egypt, Ezekiel 17:15.

Great wings: see Ezekiel 17:3.

This vine; Zedekiah, his nobles and people.

Did bend her roots towards him; sought the friendship and help of the king of Egypt.

Shot forth her branches; sent ambassadors, made a covenant, and trusted to the power of Egypt to defend her branches.

That he might water it; that they might add to their greatness and prosperous condition, as trees grow by due and seasonable watering them.

By the furrows; alluding to the manner of irrigation used in Egypt, by furrows or trenches to convey the water unto their plantations from the river Nile.

There was also another great eagle,.... Hophra king of Egypt, a very powerful prince, whom Herodotus (u) calls Apries; and says he was the most happy and fortunate, after Psammitichus, of all the kings that were before; though not so mighty as the king of Babylon; therefore all the same things are not said of the one as of the other:

with great wings and many feathers: had large dominions, but not go extensive as the former, and therefore is not said to be "longwinged" as he; and had "many feathers", but not "full" of them, nor had it such a variety; he had many people, and much wealth, and a large army, but not equal to the king of Babylon:

and, behold, this vine did bend her roots towards him; Zedekiah, and the people of the Jews under him; inclined to an alliance with the king of Egypt, and gave him some private intimations of it:

and shot forth her branches towards him; sent ambassadors to acquaint him with it, Ezekiel 17:15;

that he might water it by the furrows of her plantation; Nebuchadnezzar had planted this vine, and made furrows for the watering of it, and by his means it was become prosperous and flourishing; but Zedekiah, not content with the greatness and glory he had raised him to, sought to the king of Egypt to help him with horses and people, in order to free himself from subjection to the king of Babylon, and to increase his lustre and glory: the allusion is thought to be to the trenches and canals of the river Nile, by which the land of Egypt was watered: the words may be rendered, "out of the rivulets of her plantation" (w) which best agrees with watering.

(u) L. 2. sive Euterpe, c. 161. (w) "ex rivulis loci in quo plantata est", Gussetius, p. 642. such as run between beds in gardens, of which this word is sometimes used; hence some render it "ex areolis", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Polanus, so Ben Melech; or ditches and canals, such as were made out of the river Nile to water the land; "a fossa plantarii sui", Texelius, ut supra, p. 209.

There was also {f} another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.

(f) Meaning, the king of Egypt from whom Zedekiah sought comfort against Nebuchadnezzar.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
7. The other great eagle, which however is not described with such imposing epithets as the former, is the king of Egypt. The vine bent its roots toward him—sought to draw nourishment from him.

by the furrows] Rather: from the beds of its plantation—i.e. where it was planted. The words are connected with “did bend her roots.” The comparative sense: to water it more than the beds, has less probability; though it would express the uneasiness of Zedekiah and his vain political dreams.

Verse 7. - The other great eagle is, of course, Egypt, then under Apries, or Pharaoh-Hophra (Jeremiah 44:30). We note the absence of the "long pinions" and the "many colours" of the first eagle. Egypt was not so strong, nor did her sway extend over so great a variety of nations as Babylon. To that eagle the vine bent its roots, i.e., as in ver. 15, Zedekiah courted the alliance of Pharaoh (Apries), and trusted in his chariots, he was to water the vine, which so turned to him from the beds of her plantation (Revised Version). Ezekiel 17:7The Parable

Ezekiel 17:1. And the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 17:2. Son of man, give a riddle, and relate a parable to the house of Israel; Ezekiel 17:3. And say, Thus saith the Lord Jehovah, A great eagle, with great wings and long pinions, full of feathers of variegated colours, came to Lebanon and took the top of the cedar: Ezekiel 17:4. He plucked off the topmost of its shoots, and brought it into Canaan's land; in a merchant-city he set it. Ezekiel 17:5. And he took of the seed of the land, and put it into seed-land; took it away to many waters, set it as a willow. Ezekiel 17:6. And it grew, and became an overhanging vine of low stature, that its branches might turn towards him, and its roots might be under him; and it became a vine, and produced shoots, and sent out foliage. Ezekiel 17:7. There was another great eagle with great wings and many feathers; and, behold, this vine stretched its roots languishingly towards him, and extended its branches towards him, that he might water it from the beds of its planting. Ezekiel 17:8. It was planted in a good field by many waters, to send out roots and bear fruit, to become a glorious vine. Ezekiel 17:9. Say, Thus saith the Lord Jehovah, Will it thrive? will they not pull up its roots, and cut off its fruit, so that it withereth? all the fresh leaves of its sprouting will wither, and not with strong arm and with much people will it be possible to raise it up from its roots. Ezekiel 17:10. And, behold, although it is planted, will it thrive? will it not wither when the east wind touches it? upon the beds in which it grew it will wither.

The parable (mâshâl, corresponding exactly to the New Testament παραβολή) is called chīdhâh, a riddle, because of the deeper meaning lying beneath the parabolic shell. The symbolism of this parable has been traced by many commentators to Babylonian influences working upon the prophet's mind; but without any tenable ground. The figure of the eagle, or bird of prey, applied to a conqueror making a rapid descent upon a country, has as little in it of a specifically Babylonian character as the comparison of the royal family to a cedar or a vine. Not only is Nebuchadnezzar compared to an eagle in Jeremiah 48:40; Jeremiah 49:22, as Cyrus is to a bird of prey in Isaiah 46:11; but even Moses has described the paternal watchfulness of God over His own people as bearing them upon eagle's wings (Exodus 19:4; Deuteronomy 32:11). The cedar of Lebanon and the vine are genuine Israelitish figures. The great eagle in Ezekiel 17:3 is the great King Nebuchadnezzar (compare Ezekiel 17:12). The article is simply used to indicate the species, for which we should use the indefinite article. In Ezekiel 17:7, instead of the article, we have אחד in the sense of "another." This first eagle has large wings and long pinions; he has already flown victoriously over wide-spread countries. אשׁר־לו , literally, which is to him the variegated ornament, i.e., which he has as such an ornament. The feathers of variegated ornamental colours point to the many peoples, differing in language, manners, and customs, which were united under the sceptre of Nebuchadnezzar (Hitzig, etc.); not to the wealth and splendour of the conqueror, as such an allusion is altogether remote from the tendency of the parable. He came to Lebanon. This is not a symbol of the Israelitish land, or of the kingdom of Judah; but, as in Jeremiah 22:23, of Jerusalem, or Mount Zion, with its royal palace so rich in cedar wood (see the comm. on Habakkuk 2:17 and Zechariah 11:1), as being the place where the cedar was planted (compare the remarks on Ezekiel 17:12). The cedar is the royal house of David, and the top of it is King Jehoiachin. The word tzammereth is only met with in Ezekiel, and there only for the top of a cedar (compare Ezekiel 31:3.). The primary meaning is doubtful. Some derive it from the curly, or, as it were, woolly top of the older cedars, in which the small twigs that constitute their foliage are only found at the top of the tree. Others suppose it to be connected with the Arabic dmr, to conceal, and understand it as an epithet applied to the foliage, as the veil or covering of the tree. In v. 4, tzammereth is explained to be ראשׁ רניקותיו, the topmost of its shoots. This the eagle plucked off and carried אל־ארץ כּנען, an epithet applied to Babylonia here and in Ezekiel 16:29, as being a land whose trading spirit had turned it into a Canaan. This is evident from the parallel עיר רכלים, city of traders, i.e., Babylon (compare Ezekiel 17:12). The seed of the land, according to Ezekiel 16:13, is King Zedekiah, because he was of the land, the native king, in contrast to a foreign, Babylonian governor.

קח, for לקח, after the analogy of קחם in Hosea 11:3, and pointed with Kametz to distinguish it from the imperative. לקח אל is used as in Numbers 23:27. The ἁπ. λεγ.צפצפה signifies, in Arabic and the Talmud, the willow, probably so called because it grows in well-watered places; according to Gesenius, it is derived from צוּף, to overflow, literally, the inundated tree. This meaning is perfectly appropriate here. "He set it as a willow" means he treated it as one, inasmuch as he took it to many waters, set it in a well-watered soil, i.e., in a suitable place. The cutting grew into an overhanging vine, i.e., to a vine spreading out its branches in all directions, though not growing very high, as the following expression שׁפלת קומה more clearly shows. The object of this growth was, that its branches might turn to him (the eagle), and its roots might be under him (the eagle). The suffixes attached to אליו and תּחתּיו refer to נשׁר. This allusion is required not only by the explanation in Ezekiel 17:14 (? Ezekiel 17:14, Ezekiel 17:15), but also by Ezekiel 17:7, where the roots and branches of the vine stretch to the (other) eagle. In Ezekiel 17:6, what has already been affirmed concerning the growth is briefly summed up again. The form פּארה is peculiar to Ezekiel. Isaiah has פּארה sah h equals פּארה in Ezekiel 10:33. The word signifies branch and foliage, or a branch covered with foliage, as the ornament of a tree. - The other eagle mentioned in Ezekiel 17:7 is the king of Egypt, according to Ezekiel 17:15. He had also large wings and many feathers, i.e., a widely spread and powerful kingdom; but there is nothing said about pinions and variegated colours, for Pharaoh had not spread out his kingdom over many countries and peoples, or subjugated a variegated medley of peoples and tribes. כּפן, as a verb ἁπ. λεγ.., signifies to yearn or pine after a thing; in Chaldee, to hunger. להשׁקות, that he (the eagle-Pharaoh) might give it to drink, or water it. The words מערגות מטּעהּ are not connected with להשׁקות, but with שׁלחה and כּנפה, form the beds of its planting, i.e., in which it was planted; it stretched out roots and branches to the other eagle, that he might give it to drink. The interpretation is given in Ezekiel 17:15. The words להשׁקות אותהּ, which are added by way of explanation, do not interrupt the train of thought; nor are they superfluous, as Hitzig supposes, because the vine had water enough already (Ezekiel 17:5 and Ezekiel 17:8). For this is precisely what the passage is intended to show, namely, that there was no occasion for this pining and stretching out of the branches towards the other eagle, inasmuch as it could thrive very well in the place where it was planted. The latter is expressly stated once more in Ezekiel 17:8, the meaning of which is perfectly clear, - namely, that if Zedekiah had remained quiet under Nebuchadnezzar, as a hanging vine, his government might have continued and prospered. But, asks Ezekiel in the name of the Lord, will it prosper? תּצלח is a question, and the third person, neuter gender. This question is answered in the negative by the following question, which is introduced with an affirmative הלוא. The subject to ינתּק and יקוסס dna is not the first eagle (Nebuchadnezzar), but the indefinite "one" (man, they). In the last clause of v. 9 משׂאות is a substantive formation, used instead of the simple form of the infinitive, after the form משּׂא in 2 Chronicles 19:7, with the termination ות, borrowed from the verb ה'ל (compare Ewald, 160b and 239a), and the construction is the same as in Amos 6:10 : it will not be to raise up equals it will not be possible to raise it up (compare Ges. 132, 3, Anm. 1). To raise it up from its root does not mean to tear it up by the root (Hvernick), but to rear the withered vine from its roots again, to cause it to sprout again. This rendering of the words corresponds to the interpretation given in Ezekiel 17:17. - In Ezekiel 17:10 the leading thought is repeated with emphasis, and rounded off. The east wind is peculiarly dangerous to plants on account of its dryness (compare Genesis 41:6, and Wetstein on Job 27:21 in Delitzsch's Commentary); and it is used very appropriately here, as the Chaldeans came from the east.

Links
Ezekiel 17:7 Interlinear
Ezekiel 17:7 Parallel Texts


Ezekiel 17:7 NIV
Ezekiel 17:7 NLT
Ezekiel 17:7 ESV
Ezekiel 17:7 NASB
Ezekiel 17:7 KJV

Ezekiel 17:7 Bible Apps
Ezekiel 17:7 Parallel
Ezekiel 17:7 Biblia Paralela
Ezekiel 17:7 Chinese Bible
Ezekiel 17:7 French Bible
Ezekiel 17:7 German Bible

Bible Hub














Ezekiel 17:6
Top of Page
Top of Page