Ezra 7:8
And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(8) In the seventh year.—The repeated notes of time must be marked. The journey itself comes afterwards: it is here indicated as having occupied four months. Ezra’s company also is summarised beforehand, according to the manner of this book.

7:1-10 Ezra went from Babylon to Jerusalem, for the good of his country. The king was kind to him; he granted all his requests, whatever Ezra desired to enable him to serve his country. When he went, many went with him; he obtained favour from his king, by the Divine favour. Every creature is that to us, which God makes it to be. We must see the hand of God in the events that befal us, and acknowledge him with thankfulness.A ready scribe - Or, "a ready writer" Psalm 45:1. The professional scribe was well known in Egypt from an early date (see Genesis 39:4 note); and under David and his successors "scribes" were attached to the court as the king's secretaries (2 Samuel 8:17; 2 Samuel 20:25; 2 Kings 12:10, etc.). It was scarcely, however, until the time of the captivity that the class to which Ezra belonged arose. The "scribes" of this time, and of later Jewish history, were students, interpreters, and copiers of the Law (see the marginal references and Jeremiah 8:8). They retained the knowledge of the old dialect, which was being rapidly superseded by a new one. The emphatic application of the title "the scribe" to Ezra marks the high honor in which the office was now held. Its glories eclipsed those of the priesthood.

The hand of the Lord ... upon him - The use of this phrase in a good sense is rare elsewhere (compare 1 Kings 18:46), but is a favorite one with both Ezra and Nehemiah (see the marginal references; Nehemiah 2:8, Nehemiah 2:18).

8. he came to Jerusalem in the fifth month—that is, corresponding to the end of our July or beginning of our August. As he left Babylon on the Jewish New Year's Day (Ezr 7:9), the journey must have occupied not less than four months (a long period), but it was necessary to move at a slow pace and by short, easy stages, as he had to conduct a large caravan of poor people, including women, children, and all their household gear (see on [487]Ezr 8:24). No text from Poole on this verse.

And he came to Jerusalem in the fifth month,.... With the above company; this was the month Abib, answering to part of July and part of August: which was in the seventh year of the king; as in the preceding verse. And he came to Jerusalem in the {d} fifth month, which was in the seventh year {e} of the king.

(d) That contained part of July and part of August.

(e) Of king Darius.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. And he came] This verse resumes Ezra 7:6. ‘He came’ at the same time with those enumerated in Ezra 7:7. The importance of this journey to Jerusalem centres in Ezra.

the fifth month] This was the month Ab, the Assyrian Abu, corresponding roughly with our ‘August’.

Verse 8. - And he came to Jerusalem in the fifth month. From the ninth verse it appears that the first day of the first month - the opening day of the year - was selected for the commencement of the journey. This was no doubt viewed as an auspicious day for beginning an important undertaking. The time occupied on the way was exactly four months, which is longer than might have been supposed to be necessary. Herodotus reckoned it a three months journey from Sardis to Susa (ver. 53), and the younger Cyrus conducted an army from Ephesus to Cunaxa, near Babylon, in ninety- three marching days (Xen, 'Anab' 2 1, § 6) - the distance in either case being considerably more than that from Babylon to Jerusalem, even supposing the route followed to have been by Balis and Aleppo. But a caravan, like an army, requires rests; and we hear of one such rest at Ahava (Ezra 8:15). Cyrus gave his troops more days of rest than of movement, and took half the year to reach Cunaxa from Ephesus. We need not be surprised, therefore, that Ezra's journey occupied four months. Some delay must almost certainly have been caused by the perils of the route (see Ezra 8:31). Ezra 7:8With Ezra went up a number of Israelites, priests, and Levites. מן partitive: a part of the whole. That they went up with Ezra appears from the context, and is expressly stated both in the royal edict (Ezra 7:13) and in the further description of the expedition (Ezra 7:28, Ezra 8:1). They went up in the seventh year of Artaxerxes, and reached Jerusalem in the fifth month of that year. - In Ezra 7:8 Ezra is again, as in Ezra 7:6, the subject of the sentence; the intervening seventh verse being really only in apposition with Ezra 7:6. - In Ezra 7:9 the time occupied by the journey is more precisely defined; כּי is explanatory. Namely, on the first day of the first month, he had appointed the journey from Babylon, etc. The Keri יסד הוּא can only mean, ipsum erat fundamentum profectionis, as J. H. Mich. after R. Sal. explains it, for יסד is pointed as the construct state. The departure of the expedition from the place of meeting occurred, according to Ezra 8:31, on the twelfth day of the first month. Since, however, they encamped three days there, making the final preparations for their journey, eleven days might easily elapse between the period when the whole caravan had assembled, and the day of actual departure. The Keri offers no appropriate signification; for since הוּא can only be taken for the subject, and הם יסד for the predicate, the sentence would contain an anacoluthon. To translate הוּא by ipsum cannot be justified by the usages of the language, for there is no such emphasis on יסד as to cause הוּא to be regarded as an emphatic reference to the following noun. יסד must be pointed יסד or יסּד, as the third pers. perf. Kal or Piel, meaning to arrange, to appoint, and הוּא referred to Ezra. On הטּובה אלהיו כּיד, comp. Ezra 7:6. The hand of his God graciously arranged for him, for he had prepared his heart to seek and to do the law of Jahve, i.e., to make the law of God his rule of action. לבבו הכין, like 2 Chronicles 12:14; 2 Chronicles 19:3; 2 Chronicles 30:19. To teach in Israel statutes and judgments, as both are prescribed in the law of God.
Links
Ezra 7:8 Interlinear
Ezra 7:8 Parallel Texts


Ezra 7:8 NIV
Ezra 7:8 NLT
Ezra 7:8 ESV
Ezra 7:8 NASB
Ezra 7:8 KJV

Ezra 7:8 Bible Apps
Ezra 7:8 Parallel
Ezra 7:8 Biblia Paralela
Ezra 7:8 Chinese Bible
Ezra 7:8 French Bible
Ezra 7:8 German Bible

Bible Hub














Ezra 7:7
Top of Page
Top of Page