Ezra 7:9
For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Ezra 7:9. According to the good hand of his God upon him — There was great reason to acknowledge the favour and protection of God, in conducting them safe to Jerusalem; for the journey was long and difficult, and they had many impediments, (going with wives and children, flocks and herds,) and were not without enemies, by whom they were in danger of being waylaid. These, however, Ezra did not fear, but relied on the divine protection, as he told the king, Ezra 8:2, being inspired with supernatural courage and fortitude.

7:1-10 Ezra went from Babylon to Jerusalem, for the good of his country. The king was kind to him; he granted all his requests, whatever Ezra desired to enable him to serve his country. When he went, many went with him; he obtained favour from his king, by the Divine favour. Every creature is that to us, which God makes it to be. We must see the hand of God in the events that befal us, and acknowledge him with thankfulness.The direct distance of Babylon from Jerusalem is about 520 miles; and the circuitous route by Carchemish and the Orontes valley, which was ordinarily taken by armies or large bodies of men, is about 900 miles. The time occupied in the journey is long, and is perhaps to be accounted for by the dangers alluded to in Ezra 8:22, Ezra 8:31. 8. he came to Jerusalem in the fifth month—that is, corresponding to the end of our July or beginning of our August. As he left Babylon on the Jewish New Year's Day (Ezr 7:9), the journey must have occupied not less than four months (a long period), but it was necessary to move at a slow pace and by short, easy stages, as he had to conduct a large caravan of poor people, including women, children, and all their household gear (see on [487]Ezr 8:24). No text from Poole on this verse.

For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon,.... The month Nisan, answering to part of March and part of April; this was New Year's day:

and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem; the first of the month Ab, as in the preceding verse; so that he was just four months on his journey:

according to the good hand of his God upon him; his power and providence, which gave him and his company health and strength, supplied them with everything necessary, directed, protected, and defended them, and brought them in safety to their journey's end.

For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
9. began he to go up] R.V. marg. Heb. that was the foundation of the going up. The R.V. and A.V. paraphrase the words.

The Hebrew text is intelligible; but (1) the word as here vocalized is very unusual, (2) the metaphor is ponderous and awkward, (3) the construction, shown in a literal translation “for upon the first day of the first month—that (i.e. that month) was the foundation of the going up from Babylon—and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem”, is almost intolerably involved and harsh, especially as the verb ‘came’ in the latter half of the verse has no subject expressed in the original, and presupposes the mention of a subject in an earlier clause.

The LXX. render “for upon the first day of the first month he (i.e. Ezra) laid the foundation of his going up” (αὐτὸς ἐθεμελίωσε τὴν ἀνάβασιν), treating the word rendered “foundation” as a simple verb (i.e. ‘yasad’ for ‘y‘sûd’), cf. Vulg. ‘cœpit adscendere’.

Another method of explaining the verse makes Ezra the subject and reads the disputed word as if it were an intensive form (i.e. ‘yissêd’) of the verb “to lay the foundation of”, with the meaning ‘appoint’, as in Esther 1:8 “the king had appointed”. This gives a good sense, as follows;

‘On the first day &c. he (i.e. Ezra) had appointed or determined to go up (the going up)’.

The rendezvous apparently took place on the 9th day of the 1st month (Nisan), and the journey did not commence until the 12th day (see chap. Ezra 8:15; Ezra 8:31).

upon the first day of the first month] i.e. 1st of Nisan (= Assyrian Nisanu), part of March and April.

on the first day of the fifth month] The journey lasted throughout 18 days of Nisan, and the three months Iyyar, Sivan, and Tammuz; in all about 108 days. As the crow flies, the distance from Babylon to Jerusalem is over 500 miles. But the road followed by Ezra’s caravan made a long detour by Carchemish so as to avoid the desert, and could hardly have been less than 900 miles. As the march was taken in the height of summer (April–August), the travellers probably moved only in the early morning and at night. A caravan with women and children and household effects would move more slowly than a trained and lightly equipped force. There is nothing therefore in the length of time spent in the march to cause any surprise. See on Ezra 8:32.

according to the good hand of his God &c.] Cf. note on Ezra 7:6.

Verse 9. - According to the good hand of his God. For the meaning of this phrase, see comment on ver. 6. The special favour of God here intended would seem to be deliverance from certain enemies who designed to attack the caravan on the way (see the next chapter, vers. 21-23, 31). Ezra 7:9With Ezra went up a number of Israelites, priests, and Levites. מן partitive: a part of the whole. That they went up with Ezra appears from the context, and is expressly stated both in the royal edict (Ezra 7:13) and in the further description of the expedition (Ezra 7:28, Ezra 8:1). They went up in the seventh year of Artaxerxes, and reached Jerusalem in the fifth month of that year. - In Ezra 7:8 Ezra is again, as in Ezra 7:6, the subject of the sentence; the intervening seventh verse being really only in apposition with Ezra 7:6. - In Ezra 7:9 the time occupied by the journey is more precisely defined; כּי is explanatory. Namely, on the first day of the first month, he had appointed the journey from Babylon, etc. The Keri יסד הוּא can only mean, ipsum erat fundamentum profectionis, as J. H. Mich. after R. Sal. explains it, for יסד is pointed as the construct state. The departure of the expedition from the place of meeting occurred, according to Ezra 8:31, on the twelfth day of the first month. Since, however, they encamped three days there, making the final preparations for their journey, eleven days might easily elapse between the period when the whole caravan had assembled, and the day of actual departure. The Keri offers no appropriate signification; for since הוּא can only be taken for the subject, and הם יסד for the predicate, the sentence would contain an anacoluthon. To translate הוּא by ipsum cannot be justified by the usages of the language, for there is no such emphasis on יסד as to cause הוּא to be regarded as an emphatic reference to the following noun. יסד must be pointed יסד or יסּד, as the third pers. perf. Kal or Piel, meaning to arrange, to appoint, and הוּא referred to Ezra. On הטּובה אלהיו כּיד, comp. Ezra 7:6. The hand of his God graciously arranged for him, for he had prepared his heart to seek and to do the law of Jahve, i.e., to make the law of God his rule of action. לבבו הכין, like 2 Chronicles 12:14; 2 Chronicles 19:3; 2 Chronicles 30:19. To teach in Israel statutes and judgments, as both are prescribed in the law of God.
Links
Ezra 7:9 Interlinear
Ezra 7:9 Parallel Texts


Ezra 7:9 NIV
Ezra 7:9 NLT
Ezra 7:9 ESV
Ezra 7:9 NASB
Ezra 7:9 KJV

Ezra 7:9 Bible Apps
Ezra 7:9 Parallel
Ezra 7:9 Biblia Paralela
Ezra 7:9 Chinese Bible
Ezra 7:9 French Bible
Ezra 7:9 German Bible

Bible Hub














Ezra 7:8
Top of Page
Top of Page