Genesis 16:8
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(8) Whence camest thou?—It is noteworthy that in these Divine communications God’s knowledge of all the circumstances is not presumed, but the person visited is led on to tell them. This adds very much to the freshness and poetry of the narrative. Here, however, in the address, Hagar, Sarai’s maid, the angel, at least, shows that he is aware who she is, and also reminds her of what she had forgotten, that in bestowing her upon Abram Sarai did not cease to be her mistress.

Genesis 16:8-9. And he said, Hagar, Sarai’s maid — 1st, This was to check her pride. Though she was Abram’s wife, yet he calls her Sarai’s maid, to humble her. 2d, It was a rebuke to her flight. Sarai’s maid ought to be in Sarai’s tent, and not wandering in the wilderness. Whence camest thou? — Consider that thou art running away both from the duty thou wast bound to, and the privileges thou wast blest with, in Abram’s tent. She said, I flee from the face of my mistress — She acknowledges her fault in fleeing from her mistress; and yet excuses it, that it was from the face, or displeasure, of her mistress. And the angel said, Return to thy mistress — Go home and humble thyself for what thou hast done amiss, and resolve for the future to behave thyself better.

16:7-16 Hagar was out of her place, and out of the way of her duty, and going further astray, when the Angel found her. It is a great mercy to be stopped in a sinful way, either by conscience or by providence. Whence comest thou? Consider that thou art running from duty, and the privileges thou wast blest with in Abram's tent. It is good to live in a religious family, which those ought to consider who have this advantage. Whither wilt thou go? Thou art running into sin; if Hagar return to Egypt, she will return to idol gods, and into danger in the wilderness through which she must travel. Recollecting who we are, would often teach us our duty. Inquiring whence we came, would show us our sin and folly. Considering whither we shall go, discovers our danger and misery. And those who leave their space and duty, must hasten their return, how mortifying soever it be. The declaration of the Angel, I will, shows this Angel was the eternal Word and Son of God. Hagar could not but admire the Lord's mercy, and feel, Have I, who am so unworthy, been favoured with a gracious visit from the Lord? She was brought to a better temper, returned, and by her behaviour softened Sarai, and received more gentle treatment. Would that we were always suitably impressed with this thought, Thou God seest me!The angel of the Lord either represents the Lord, or presents the Lord in angelic form. The Lord manifests himself to Hagar seemingly on account of her relationship to Abram, but in the more distant form of angelic visitation. She herself appears to be a believer in God. The spring of water is a place of refreshment on her journey. She is on the way to Shur, which was before Mizraim as thou goest rewards Asshur Genesis 25:18, and therefore fleeing to Egypt, her native land. The angel of the Lord interrogates her, and requires her to return to her mistress, and humble herself under her hands.7. And the angel of the Lord found her by a fountain—This well, pointed out by tradition, lay on the side of the caravan road, in the midst of Shur, a sandy desert on the west of Arabia-Petræa, to the extent of a hundred fifty miles, between Palestine and Egypt. By taking that direction, she seems to have intended to return to her relatives in that country. Nothing but pride, passion, and sullen obstinacy, could have driven any solitary person to brave the dangers of such an inhospitable wild; and she would have died, had not the timely appearance and words of the angel recalled her to reflection and duty. By this title he admonisheth her, that though she was Abram’s wife, yet she was Sarai’s maid, to whom she owed subjection and service, from which she could not lawfully withdraw herself. Consider with thyself what thou art doing: what a sad exchange thou art making. Thou forsakest not only an excellent master and husband, but also me and my worship, which thou wilt not find in any other family, and so castest thyself out of the true church, and art running headlong into a place of all idolatry and impiety, to thy utter undoing; and this merely through pride and impatience.

And he said, Hagar, Sarai's maid,.... He calls her by her name, which might surprise her, and describes her by her character and condition, in order to check her pride, and put her in mind of her duty to her mistress; and to suggest to her, that she ought to have been not where she was, but in the house of her mistress, and doing her service:

whence camest thou? this question the angel asked, not as ignorant, for he that could call her by her name, and describe her character and state, knew from whence she came; but he said this not only to lead on to what he had further to say to her, but to put her upon considering from whence she came, what she had left behind, and what blessings she had deprived herself of; she had not only left her husband and her mistress, but the house of God; for such Abram's family was, where the worship of God was kept up, and where the Lord granted his presence, and indulged with communion with himself:

and whither wilt thou go? he knew her intention and resolution was to go to Egypt, and he would have her think of the place whither she intended to go, as well as that she had left, as that her journey to it was dangerous, through a wilderness; that the country she was bound for was a wicked and an idolatrous one, where she would not have the free exercise of her religion she had embraced, nor any opportunity of attending the pure worship of God, and would be liable to be drawn into a sinful course of life, and into idolatrous worship:

and she said, I flee from the face of my mistress Sarai; this was very ingenuously said, she acknowledges Sarai to be her mistress, and owns that, she had displeased her, and caused her face to be against her; and confesses the truth, that she had fled from her, not being able to bear her frowns and corrections, at least her spirit was too high to submit to them.

And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 8. - And he said, Hagar, Sarai's maid. Declining to recognize her marriage with the patriarch, the angel reminds her of her original position as a bondwoman, from which liberty was not to be obtained by flight, but by manumission. Whence camest thou? and whither wilt thou go! And she maid, I flee from the face of my mistress Sarai. "Her answer testifies to the oppression she had experienced, but also to the voice of her own conscience" (Lange). Genesis 16:8Hagar no doubt intended to escape to Egypt by a road used from time immemorial, that ran from Hebron past Beersheba, "by the way of Shur." - Shur, the present Jifar, is the name given to the north-western portion of the desert of Arabia (cf. Exodus 15:22). There the angel of the Lord found her by a well, and directed her to return to her mistress, and submit to her; at the same time he promised her the birth of a son, and an innumerable multiplication of her descendants. As the fruit of her womb was the seed of Abram, she was to return to his house and there bear him a son, who, though not the seed promised by God, would be honoured for Abram's sake with the blessing of an innumerable posterity. For this reason also Jehovah appeared to her in the form of the Angel of Jehovah. הרה is adj. verb. as in Genesis 38:24, etc.: "thou art with child and wilt bear;" ילדתּ for ילדת (Genesis 17:19) is found again in Judges 13:5, Judges 13:7. This son she was to call Ishmael ("God hears"), "for Jehovah hath hearkened to thy distress." עני afflictionem sine dubio vocat, quam Hagar afflictionem sentiebat esse, nempe conditionem servitem et quod castigata esset a Sara (Luther). It was Jehovah, not Elohim, who had heard, although the latter name was most naturally suggested as the explanation of Ishmael, because the hearing, i.e., the multiplication of Ishmael's descendants, was the result of the covenant grace of Jehovah. Moreover, in contrast with the oppression which has had endured and still would endure, she received the promise that her son would endure no such oppression. "He will be a wild ass of a man." The figure of a פּרא, onager, that wild and untameable animal, roaming at its will in the desert, of which so highly poetic a description is given in Job 39:5-8, depicts most aptly "the Bedouin's boundless love of freedom as he rides about in the desert, spear in hand, upon his camel or his horse, hardy, frugal, revelling in the varied beauty of nature, and despising town life in every form;" and the words, "his hand will be against every man, and every man's hand against him," describe most truly the incessant state of feud, in which the Ishmaelites live with one another or with their neighbours. "He will dwell before the face of all his brethren." פּני על denotes, it is true, to the east of (cf. Genesis 25:18), and this meaning is to be retained here; but the geographical notice of the dwelling-place of the Ishmaelites hardly exhausts the force of the expression, which also indicated that Ishmael would maintain an independent standing before (in the presence of) all the descendants of Abraham. History has confirmed this promise. The Ishmaelites have continued to this day in free and undiminished possession of the extensive peninsula between the Euphrates, the Straits of Suez, and the Red Sea, from which they have overspread both Northern Africa and Southern Asia.
Links
Genesis 16:8 Interlinear
Genesis 16:8 Parallel Texts


Genesis 16:8 NIV
Genesis 16:8 NLT
Genesis 16:8 ESV
Genesis 16:8 NASB
Genesis 16:8 KJV

Genesis 16:8 Bible Apps
Genesis 16:8 Parallel
Genesis 16:8 Biblia Paralela
Genesis 16:8 Chinese Bible
Genesis 16:8 French Bible
Genesis 16:8 German Bible

Bible Hub














Genesis 16:7
Top of Page
Top of Page