Isaiah 63:9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(9) In all their affliction . . .—Literally, there was affliction to Him. So taken, the words speak of a compassion like that of Judges 10:16. The Hebrew text gives, In all their affliction there was no affliction: i.e., it was as nothing compared with the salvation which came from Jehovah. The Authorised Version follows the Kĕri, or marginal reading of the Hebrew. It may be inferred, from the strange rendering of both clauses in the LXX. (“neither a messenger, nor an angel, but He himself saved them “), that the variation in the text existed at an early date, and was a source of perplexity, and therefore of conjectural emendation.

The angel of his presence . . .—Literally, the angel of His face. As in Exodus 23:20-23; Exodus 32:34; Exodus 33:2, so here, Jehovah is thought of as working out His purpose of deliverance for Israel through the mediation of an angel, who is thus described either as revealing the highest attributes of God, of which the “face” is the anthropomorphic symbol, or as standing ever in the immediate presence of the King of kings, ready for any mission.

He bare them . . .—The same image of fatherly care meets us in Isaiah 46:3, Exodus 19:4, Deuteronomy 1:31; Deuteronomy 32:11.

Isaiah

THE SYMPATHY OF GOD

Isaiah 63:9
.

I. The wonderful glimpse opened here into the heart of God.

It is not necessary to touch upon the difference between the text and margin of the Revised Version, or to enter on the reason for preferring the former. And what a deep and wonderful thought that is, of divine sympathy with human sorrow! We feel that this transcends the prevalent tone of the Old Testament. It is made the more striking by reason of the other sides of the divine nature which the Old Testament gives so strongly; as, for instance, the unapproachable elevation and absolute sovereignty of God, and the retributive righteousness of God.

Affliction is His chastisement, and is ever righteously inflicted. But here is something more, tender and strange. Sympathy is a necessary part of love. There is no true affection which does not put itself in the place and share the sorrows of its objects. And His sympathy is none the less because He inflicts the sorrow. These afflictions wherein He too was afflicted, were sent by Him. Like an earthly father who suffers more than the child whom he chastises, the Heavenly Father feels the strokes that He inflicts.

That sympathy is consistent with the blessedness of God. Even in the pain of our human sympathy there is a kind of joy, and we may be sure that in His nature there is nothing else.

Contrast with other thoughts about God.

The vague agnosticism of the present day, which knows only a dim Something of which we can predicate nothing.

The God of the philosophers-whom we are bidden to think of as passionless and unemotional. No wave of feeling ever ripples that tideless sea. The attribute of infinitude or sovereign completeness is dwelt on with such emphasis as to obscure all the rest.

The gods of men’s own creation are careless in their happiness, and cruel in their vengeance. But here is a God for all the weary and the sorrowful. What a thought for us in our own burdened days!

II. The mystery of the divine salvation.

Of course the salvation here spoken of is the deliverance from Egyptian bondage. This is a summary of the Exodus. But we must mark well that significant expression, ‘the angel of His face’ or ‘presence.’ We can only attempt a partial and bald enumeration of some of the very remarkable references to that mysterious person, ‘the angel of the Lord ‘or ‘of the presence.’ The dying Jacob ascribed his being ‘redeemed from all evil’ to ‘the Angel,’ and invoked his blessing on ‘the lads.’ ‘The angel of the Lord’ appeared to Moses out of the midst of the burning bush. On Sinai, Jehovah promised to send an ‘angel’ in whom was His own name, before the people. The promise was renewed after Israel’s sin and repentance, and was then given in the form, ‘My presence shall go with thee.’ Joshua saw a man with a drawn sword in his hand, who declared himself to be the Captain of the Lord’s host. ‘The angel of the Lord’ appeared to Manoah and his wife, withheld his name from them because it was ‘wonderful’ or ‘secret,’ accepted their sacrifice, and went up to heaven in its flame. Wherefore Manoah said, ‘We have seen God.’ Long after these early visions, a psalmist knows himself safe because ‘the angel of the Lord encampeth round about them that fear Him.’ Hosea, looking back on the story of Jacob’s wrestling at Peniel, says, first, that ‘he had power with God, yea, he had power over the angel,’ and then goes on to say that ‘there He spake with us, even Jehovah.’ And Malachi, on the last verge of Old Testament prophecy, goes furthest of all in seeming to run together the conceptions of Jehovah and the Angel of Jehovah, for he says, ‘The Lord whom ye seek shall suddenly come to His temple; and the angel of the covenant . . . behold, he cometh.’ From this imperfect resume, we see that there appears in the earliest as in the latest books of the Old Testament, a person distinguished from the hosts of angels, identified in a very remarkable manner with Jehovah, by alternation of names, in attributes and offices, and in receiving worship, and being the organ of His revelation. That special relation to the divine revelation is expressed by both the representation that ‘Jehovah’s name is in him,’ and by the designation in our text, ‘the angel of His presence,’ or literally, ‘of His face.’ For ‘name’ and ‘face’ are in so far synonymous that they mean the side of the divine nature which is turned to the world.

For the present I go no further than this. It is clear, then, that our text is at all events remarkable, in that it ascribes to this ‘angel of His presence’ the praise of Jehovah’s saving work. The loving heart, afflicted in all their afflictions, sends forth the messenger of His face, and by Him is salvation wrought. The whole sum of the deliverance of Israel in the past is attributed to Him. Surely this must have been felt by a devout Jew to conceal some great mystery.

III. The crowning revelation both of the heart of God and of His saving power.

{a} Jesus Christ is the true ‘angel of the face.’

I do not need to enter on the question of whether in the Old Testament the angel of the Covenant was indeed a pre-manifestation of the eternal Son. I am disposed to answer it in the affirmative. But be that as it may, all that was spoken of the angel is true of Him. God’s name is in Him, and that not in fragments or half-syllables but complete. The face of God looks lovingly on men in Him, so that Jesus could declare, ‘He that hath seen Me hath seen the Father.’ His presence brings God’s presence, and He can venture to say, ‘We will come and make our abode with Him.’ He is the agent of the divine salvation.

The identity and the difference are here in their highest form.

{b} The mystery of God’s sharing our sorrows is explained in Him.

We may find a difficulty in the thought of a suffering and sympathising God. But if we believe that ‘My name is in Him,’ then the sympathy and gentleness of Jesus is the compassion of God. This is a true revelation. So tears at the grave sighs in healing, and all the sorrows which He bore are an unveiling of the heart of God.

That sharing our sorrows is the very heart of His work. We might almost say that He became man in order to increase His power of sympathy, as a prince might temporarily become a pauper. But certainly He became man that He might bear our burdens. ‘Himself took our infirmities.’ ‘Forasmuch as the children are partakers of flesh and blood, He himself also likewise took part of the same.’

The atoning death is the climax of Christ’s being afflicted with our afflictions. His priestly sympathy flows out now and for ever to us all.

So complete is His unity with God, that He works the salvation which is God’s, and that God’s name is in Him. So complete is His union with us, that our sorrows touch Him and His life becomes ours. ‘Ye have done it unto Me.’ ‘Saul, Saul, why persecutest thou Me?’

For us in all our troubles there are no darker rooms than Christ has been in before us. We are like prisoners put in the same cell as some great martyr. He drank the cup, and we can put the rim to our lips at the place that His lips have touched. But not only may we have our sufferings lightened by the thought that He has borne the same, and that we know the ‘fellowship of Christ’s sufferings,’ but we have the further alleviation of being sure that He makes our afflictions His by perfect sympathy, and, still more wonderful and blessed, that there is such unity of life and sensation between the Head and the members that our afflictions are His, and are not merely made so.

‘Think not thou canst sigh a sigh,

And thy Saviour is not by;

Think not thou canst shed a tear

And thy Saviour is not near.’

Do not front the world alone. In all our afflictions He is with us; out of them all He saves.

63:7-14 The latter part of this chapter, and the whole of the next, seem to express the prayers of the Jews on their conversation. They acknowledge God's great mercies and favours to their nation. They confess their wickedness and hardness of heart; they entreat his forgiveness, and deplore the miserable condition under which they have so long suffered. The only-begotten Son of the Father became the Angel or Messenger of his love; thus he redeemed and bare them with tenderness. Yet they murmured, and resisted his Holy Spirit, despising and persecuting his prophets, rejecting and crucifying the promised Messiah. All our comforts and hopes spring from the loving-kindness of the Lord, and all our miseries and fears from our sins. But he is the Saviour, and when sinners seek after him, who in other ages glorified himself by saving and feeding his purchased flock, and leading them safely through dangers, and has given his Holy Spirit to prosper the labours of his ministers, there is good ground to hope they are discovering the way of peace.In all their affliction he was afflicted - This is a most beautiful sentiment, meaning that God sympathized with them in all their trials, and that he was ever ready to aid them. This sentiment accords well with the connection; but there has been some doubt whether this is the meaning of the Hebrew. Lowth renders it, as has been already remarked, 'It was not an envoy, nor an angel of his presence that saved him.' Noyes, 'In all their straits they had no distress.' TheSeptuagint renders it, 'It was not an ambassador (ου ̓ πρέσβυς ou presbus), nor an angel (οὐδὲ ἄγγελος oude angelos), but he himself saved them.' Instead of the present Hebrew word (צר tsâr, 'affliction'), they evidently read it, ציר tsiyr, 'a messenger.' The Chaldee renders it, 'Every time when they sinned against him, so that he might have brought upon them tribulation, he did not afflict them.' The Syriac, 'In all their calamities he did not afflict them.' This variety of translation has arisen from an uncertainty or ambiguity in the Hebrew text.

Instead of the present reading (לא lo', 'not') about an equal number of manuscripts read לו lô, 'to him,' by the change of a single letter. According to the former reading, the sense would be, 'in all their affliction, there was no distress,' that is, they were so comforted and supported by God, that they did not feel the force of the burden. According to the other mode of reading it, the sense would be, 'in all their affliction, there was affliction to him;' that is, he sympathized with them, and upheld them. Either reading makes good sense, and it is impossible now to ascertain which is correct. Gesenius supposes it to mean, 'In all their afflictions there would be actually no trouble to them. God sustained them, and the angel of of his presence supported and delivered them.' For a fuller view of the passage, see Rosenmuller. In the uncertainty and doubt in regard to the true reading of the Hebrew, the proper way is not to attempt to change the translation in our common version. It expresses an exceedingly interesting truth, and one that is suited to comfort the people of God; - that he is never unmindful of their sufferings; that he feels deeply when they are afflicted; and that he hastens to their relief. It is an idea which occurs everywhere in the Bible, that God is not a cold, distant, abstract being; but that he takes the deepest interest in human affairs, and especially that he has a tender solicitude in all the trials of his people.

And the angel of his presence saved them - This angel, called 'the angel of the presence of God,' is frequently mentioned as having conducted the children of Israel through the wilderness, and as having interposed to save them Exodus 23:20, Exodus 23:31; Exodus 32:34; Exodus 33:2; Numbers 20:16. The phrase, 'the angel of his presence,' (Hebrew, פניו מלאך פ male'âk pânâyv, 'angel of his face,' or 'countenance'), means an angel that stands in his presence, and that enjoys his favor, as a man does who stands before a prince, or who is admitted constantly to his presence (compare Proverbs 22:29). Evidently there is reference here to an angel of superior order or rank, but to whom has been a matter of doubt with interpreters. Jarchi supposes that it was Michael, mentioned in Daniel 10:13-21. The Chaldee renders it, 'The angel sent (שׁליח shelı̂yach) from his presence.' Most Christian interpreters have supposed that the reference is to the Messiah, as the manifested guide and defender of the children of Israel during their long journey in the desert. This is not the place to go into a theological examination of that question. The sense of the Hebrew here is, that it was a messenger sent from the immediate presence of God, and therefore of elevated rank. The opinion that it was the Son of God is one that can be sustained by arguments that are not easily refuted. On the subject of angels, according to the Scripture doctrine, the reader may consult with advantage an article by Dr. Lewis Mayer, in the Bib. Rep., Oct. 1388.

He redeemed them - (See the notes at Isaiah 43:1).

And he bare them - As a shepherd carries the lambs of the flock, or as a nurse carries her children; or still more probably, as an eagle bears her young on her wings Deuteronomy 32:11-12. The idea is, that he conducted them through all their trials in the wilderness, and led them in safety to the promised land (compare the notes at Isaiah 40:11).

All the days of old - In all their former history. He has been with them and protected them in all their trials.

9. he was afflicted—English Version reads the Hebrew as the Keri (Margin), does, "There was affliction to Him." But the Chetib (text) reads, "There was no affliction" (the change in Hebrew being only of one letter); that is, "In all their affliction there was no (utterly overwhelming) affliction" [Gesenius]; or, for "Hardly had an affliction befallen them, when the angel of His presence saved them" [Maurer]; or, as best suits the parallelism, "In all their straits there was no straitness in His goodness to them" [Houbigant], (Jud 10:16; Mic 2:7; 2Co 6:12).

angel of his presence—literally, "of His face," that is, who stands before Him continually; Messiah (Ex 14:19; 23:20, 21; Pr 8:30), language applicable to no creature (Ex 32:34; 33:2, 14; Nu 20:16; Mal 3:1).

bare them—(Isa 46:3, 4; 40:11; Ex 19:4; De 32:11, 12).

In all their affliction he was afflicted; because of all the afflictions they endured in Egypt: this notes the sympathy that is in Christ, he having the same Spirit in him that the church hath, and her Head and Father. Or, In all their afflictions no affliction; so the words may be read; their afflictions were rather favors than afflictions; all that befell them from the Red Sea through the wilderness; and then tzar is taken actively, he afflicted not: this may note his clemency, their sting was taken out; either way it may be read according to the different spelling of lo, whether by aleph or vau. The first seems the more genuine; they that list to drive this notion further may consult the Latin Synopsis, and the English Annotations. The angel of his presence; the same that conducted them through the wilderness, called an angel, Exodus 33:2, and his presence, Isaiah 63:14, and Jehovah, Exodus 13:21; so that it must be the Lord Jesus Christ, who appeared to Moses in the bush, as Stephen doth interpret it, Acts 7:35, &c. Other angels are in his presence, but they were not always; he was ever so, therefore so called by way of eminency; hence the LXX. express it not a legate, or angel, but himself. Saved them from the house of bondage; brought them through the Red Sea, the wilderness, &c. Their Rock was Christ, 1 Corinthians 10:4.

In his love and in his pity: this shows the ground of his kindness; they were a stubborn, superstitious, idolatrous people, yet Christ’s love and pity saved them for all that; it was because he loved them.

He bare them, and carried them; he left them not to shift for themselves, but bare them as a father his child, or an eagle her young ones; he carried them in the arms of his power; see Isaiah 46:4; and on the wings of his providence: see Deu 32:10-12; and See Poole "Deu 1:31". And he is said to do it

of old, to remember his ancient kindness for many generations past; elam signifies an eternity, or a long time past, as well as to come; from the clays of Abraham or Moses, from their bondage in Egypt, to the time of Isaiah; and it is used as an argument to move him to do so still; he will carry her till he bring her unto his Father.

In all their affliction he was afflicted,.... That is, God, who said the above words; not properly speaking; for to be afflicted is not consistent with his nature and perfections, being a spirit, and impassible; nor with his infinite and complete happiness; but this is said after the manner of men, and is expressive of the sympathy of God with his afflicted people, and his tender care of them, and concern for them under affliction, as one friend may have for another: afflictions belong to the people of God; they come to them, not by chance, but according to the will of God; and are not in wrath, but in love; they are many and various; there is an "all" of them, yet not one too many, and in everyone of them God is afflicted, or sympathizes with them: as he looked upon the affliction of the people of Israel, in Egypt, at the Red sea, and in the wilderness, and had compassion upon them, and saved them, so he visits all his people when afflicted, and pities them, and speaks comfortably to them; knows and owns their souls in adversity; makes known himself to them; grants them his gracious presence; puts underneath them his everlasting arms; makes their bed in their affliction, and supplies their wants; and this sympathy arises from their union to him, from his relation to them as a Father, and from his great love to them. There is a double reading of these words; the marginal reading is, "in all their affliction there is affliction to him" (t); or, "he was afflicted"; which our version follows: the textual reading is, "there is no affliction"; or, "he was not afflicted" (u); he seemed to take no notice of their affliction, or be concerned at it, that he might the sooner bring them to a sense of themselves and their sins, Hosea 5:15. The Targum follows this reading, and renders it actively, "and he afflicted them not" (w): they were indeed in affliction, but they, and not he, brought it upon them, and by their sins. Some render it, "he was no enemy" (x); though he afflicted them, yet not in wrath, but love; or, "in all their straits there was no strait" (y); the Israelites were in straits when Pharaoh's army pursued them behind, the rocks were on both sides them, and the sea before them, and yet there was no strait as it were, they were so soon delivered out of it; and so it may be read, "in all their afflictions there was no affliction"; there is so much love in the afflictions of God's people, and they work so much for their good, and they are so soon delivered out of them, that they scarce deserve the name of afflictions; and so both readings may be taken in, "in all their afflictions there was no affliction to him"; or to them, to Israel, to the people of God:

and the Angel of his presence saved them; not Michael, as Jarchi; but the Messiah is here meant; the Angel of the covenant, the Angel which went before the Israelites in the wilderness, Exodus 23:20 not a created angel, or an angel by nature, but by office; being sent of God, as the word signifies, on the errand and business of salvation; called "the Angel of God's presence", or "face", because his face was seen in him; his name, and nature, and perfections were in him; he is the brightness of his Father's glory, and the express image of his person besides, the presence of God was always with him; he is the "Ithiel", the Word that was with God, and with whom God always was; who lay in the bosom of his Father, and was ever with him; and who also, as Mediator, introduces his people into the presence of God, and always appears in it for them as their advocate and intercessor: now to him salvation is ascribed; he saved Israel out of Egypt, and out of the hands of all their enemies in the wilderness; and which salvation was typical of the spiritual, eternal, and complete salvation, which is only by Christ, and issues in eternal glory:

in his love and in his pity he redeemed them; Israel out of Egyptian bondage, and from all their enemies, which was owing to his great love to them, which operated in a way of mercy, pity, and compassion, Hosea 11:1, and it is he who has redeemed the spiritual Israel of God, not by power only, but by price, from sin, Satan, and the law, death, and hell, with a spiritual and eternal redemption, and which flows from his love to those persons; hence he undertook to be their Redeemer; came in their nature to redeem them; and gave himself for them for that purpose; which love is wonderful and matchless, and showed itself in pity and compassion; he became a merciful as well as a faithful high priest; he saw them in their low estate, pitied them, and delivered them out of it:

and he bare them, and carried them all the days of old; he bore them in his bosom, and in his arms, as a nursing father his child; he carried them, as on eagles' wings, from the time of their coming out of Egypt, to their settlement in Canaan's land, Numbers 11:12 he bore with their manners for forty years, and carried them through all their trials and difficulties, and supported them under them, and brought them out of them all, Acts 13:18 and so he bears all his people on his heart, and in his hands, and bears them up under all their temptations and afflictions; and, from the time of their conversion, carries on his work in them, and carries them safe to heaven, as the great Captain of their salvation, and never leaves them, nor forsakes them; see Isaiah 46:3.

(t) "angustia ipsi fuit", Calvin, Grotius; "ipse fuit contribulatus", Munster; "ipsi fuit angustum", Vitringa. (u) "non angustia, Montanus; non afflictus est", Tigurine version. (w) "Non affecit eos angustia", Junius & Tremellius, Piscator; "non coarctavit eos, sub. Deus, vel angustia", Forerius, (x) "Non fuit hostis", Gataker; so Gussetius, Ebr. Comment. p. 423. (y) "In omni angustia eorum non augustia", Montanus.

In all their affliction he was {i} afflicted, and the angel {k} of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.

(i) He bore their afflictions and griefs as though they had been his own.

(k) Which was a witness of God's presence, and this may be referred to Christ, to whom belongs the office of salvation.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
9. In all their affliction he was afflicted] (lit. “there was affliction to Him”). This is the sense of the Qĕrê, which substitutes (to him) for the lô’ (not) of the Kĕthîb (see on ch. Isaiah 9:3). It is impossible to obtain a good sense from the consonantal text; and it is accordingly rejected in favour of the Qĕrê by nearly all commentators. There is, however, no equally strong expression of Jehovah’s sympathy with His people in the O.T.; both Jdg 10:16, and Psalm 106:44 fall far short of it. The LXX. (joining “in all their affliction” to the previous verse) continues: οὐ πρέσβυς οὐδὲ ἄγγελος, ἀλλʼ αὐτὸς ἔσωσεν αὐτούς; i.e. Not a messenger or an angel (but) His Presence saved them. The only textual difference here is that צִיר (“messenger” or “ambassador”) is read instead of צָר (“affliction”). It is true that צִיר is not elsewhere used of an angelic representative of Jehovah; but the metaphor is a natural one, and otherwise the translation has much to recommend it. (a) The “Presence” (lit. “Face”) of Jehovah is used elsewhere of His self-manifestation. The fundamental passage is Exodus 33:14-15 : “My presence shall go … If thy presence go not, &c.” But comp. also Deuteronomy 4:37; Lamentations 4:16, and see on ch. Isaiah 59:2. (b) An “angel of the Presence” on the other hand is a figure elsewhere unknown to the O.T.; the phrase would seem to be “a confusion of two forms of expression, incident to a midway stage of revelation” (Cheyne). (c) The “Face” of Jehovah, however, is not (as the LXX. inferred) just the same as Jehovah Himself in person. It is rather a name for His highest sensible manifestation, and hardly differs from what is in other places called the Mal’ak Yahveh (Angel of Jehovah). This is shewn by a comparison of Exodus 33:14 f., with Exodus 23:20-23. The verse therefore means that it was no ordinary angelic messenger, but the supreme embodiment of Jehovah’s presence that accompanied Israel in the early days. The idea has its analogies in Semitic heathenism, as when at Carthage the goddess Tanit was worshipped as the “Face of Baal,” although this has been otherwise explained (Euting, Punische Steine, p. 8).

and he bare them] Better, took them up, as in ch. Isaiah 40:15. Cf. Deuteronomy 32:11.

Verse 9. - In all their affliction he was afflicted. The "affliction" of Israel began in Egypt (Genesis 15:13), probably not long after the death of Joseph. It became an intense oppression, when the king "arose who knew not Joseph" (Exodus 1:8). God's sympathy with Israel's sufferings at this time is strongly marked in the narrative of Exodus (Exodus 2:23, 24; Exodus 3:7, 17). An alternative reading of the Hebrew text gives the sense, "In all their affliction he was not an adversary;" i.e. he did not afflict them for their hurt, but for their benefit. But the reading followed by our translators, and most moderns, is to be preferred. The angel of his presence saved them. "The angel of his presence" occurs nowhere but in this place. It is probably equivalent to "the angel of God" (Exodus 14:19; Judges 15:6; Acts 27:23), or "the angel of the Lord" (Genesis 16:7; Numbers 22:23; Judges 13:3, etc.), and designates either the Second Person of the Trinity, or the highest of the angelic company, who seems to be the archangel Michael (see Pussy's 'Daniel,' pp. 525, 526). (For the angelic interpositions which "saved" Israel, see Exodus 14:19; Judges 6:11-23; Judges 13:3-21; 2 Kings 19:35, etc.) In his love and in his pity he redeemed them. The "redemption" of this passage is probably that from the bondage of Egypt (Exodus 6:6; Exodus 15:13; Deuteronomy 7:8, etc.), which belonged to "the days of old" - not the spiritual redemption from the bondage of sin, which was reserved for the time of the Messiah. Having "redeemed" them, i.e. delivered them out of the hand of the Egyptians, and thereby, as it were, purchased them to be his own, he bare them - "Carried them on eagles' wings" (Exodus 19:4), and brought them safely through the wilderness to Palestine (comp. Deuteronomy 32:10-12). Isaiah 63:9The next v. commemorates the way in which He proved Himself a Saviour in heart and action. "In all their affliction He was afflicted, and the Angel of His face brought them salvation. In His love and in His pity He redeemed them, and lifted them up, and bare them all the days of the olden time." This is one of the fifteen passages in which the chethib has לא, the keri לו. It is only with difficulty that we can obtain any meaning from the chethib: "in all the affliction which He brought upon them He did not afflict, viz., according to their desert" (Targ., Jer., Rashi); or better still, as tsâr must in this case be derived from tsūr, and tsăr is only met with in an intransitive sense, "In all their distress there was no distress" (Saad.), with which J. D. Michaelis compares 2 Corinthians 4:8, "troubled on every side, yet not distressed." The oxymoron is perceptible enough, but the להם (צר לא), which is indispensable to this expression, is wanting. Even with the explanation, "In all their affliction He was not an enemy, viz., Jehovah, to them" (Dderlein), or "No man persecuted them without the angel immediately," etc. (Cocceius and Rosenmller), we miss להם or אתם. There are other still more twisted and jejune attempts to explain the passage with לא, which are not worth the space they occupy. Even in the older translators did not know how to deal with the לא in the text. The Sept. takes tsăr as equivalent to tsı̄r, a messenger, and renders the passage according to its own peculiar interpunctuation: οὐ πρέσβυς οὐδὲ ἄγγελος ἀλλ ̓ αὐτὸς ἔσωσεν αὐτούς (neither a messenger nor an angel, but His face, i.e., He Himself helped them: Exodus 33:14-15; 2 Samuel 17:11). Everything forces to the conclusion that the keri לו is to be preferred. The Masora actually does reckon this as one of the fifteen passages in which לו is to be read for לא.

(Note: There are fifteen passages in which the keri substitutes לו for לא. See Masora magna on Leviticus 11:21 (Psalter, ii. 60). If we add Isaiah 49:5; 1 Chronicles 11:20; 1 Samuel 2:16, there are eighteen (Comm. on Job, at Job 13:15). But the first two of these are not reckoned, because they are doubtful; and in the third, instead of לּו being substituted for לא, לא is substituted for לו (Ges. Thes. 735, b). 2 Samuel 19:7 also is not a case in point, for there the keri is לוּ for לא.)

Jerome was also acquainted with this explanation. He says: "Where we have rendered it, 'In all their affliction He was not afflicted,' which is expressed in Hebrew by lo, the adverb of negation, we might read ipse; so that the sense would be, 'In all their affliction He, i.e., God, was afflicted.' " If we take the sentence in this way, "In all oppression there was oppression to Him," it yields a forcible thought in perfect accordance with the Scripture (compare e.g., Judges 10:16), an expression in harmony with the usage of the language (compare tsar-lı̄, 2 Samuel 1:26), and a construction suited to the contents (לו equals ipsi). There is nothing to surprise us in the fact that God should be said to feel the sufferings of His people as His own sufferings; for the question whether God can feel pain is answered by the Scriptures in the affirmative. He can as surely as everything originates in Him, with the exception of sin, which is a free act and only originates in Him so far as the possibility is concerned, but not in its actuality. Just as a man can feel pain, and yet in his personality keep himself superior to it, so God feels pain without His own happiness being thereby destroyed. And so did He suffer with His people; their affliction was reflected in His own life in Himself, and shared Him inwardly. But because He, the all-knowing, all-feeling One, is also the almighty will, He sent the angel of His face, and brought them salvation. "The angel of His face," says Knobel, "is the pillar of cloud and fire, in which Jehovah was present with His people in the march through the desert, with His protection, instruction, and guidance, the helpful presence of God in the pillar of cloud and fire." But where do we ever read of this, that it brought Israel salvation in the pressure of great dangers? Only on one occasion (Exodus 14:19-20) does it cover the Israelites from their pursuers; but in that very instance a distinction is expressly made between the angel of God and the pillar of cloud.

Consequently the cloud and the angel were two distinct media of the manifestation of the presence of God. They differed in two respects. The cloud was a material medium - the evil, the sign, and the site of the revealed presence of God. The angel, on the other hand, was a personal medium, a ministering spirit (λειτουργικὸν πνεῦμα), in which the name of Jehovah was indwelling for the purpose of His own self-attestation in connection with the historical preparation for the coming of salvation (Exodus 23:21). He was the mediator of the preparatory work of God in both word and deed under the Old Testament, and the manifestation of that redeeming might and grace which realized in Israel the covenant promises given to Abraham (Genesis 15). A second distinction consisted in the fact that the cloud was a mode of divine manifestation which was always visible; whereas, although the angel of God did sometimes appear in human shape both in the time of the patriarchs and also in that of Joshua (Joshua 5:13.), it never appeared in such a form during the history of the exodus, and therefore is only to be regarded as a mode of divine revelation which was chiefly discernible in its effects, and belonged to the sphere of invisibility: so that in any case, if we search in the history of the people that was brought out of Egypt for the fulfilment of such promises as Exodus 23:20-23, we are forced to the conclusion that the cloud was the medium of the settled presence of God in His angel in the midst of Israel, although it is never so expressed in the thorah. This mediatorial angel is called "the angel of His face," as being the representative of God, for "the face of God" is His self-revealing presence (even though only revealed to the mental eye); and consequently the presence of God, which led Israel to Canaan, is called directly "His face" in Deuteronomy 4:37, apart from the angelic mediation to be understood; and "my face" in Exodus 33:14-15, by the side of "my angel" in Exodus 32:34, and the angel in Exodus 33:2, appears as something incomparably higher than the presence of God through the mediation of that one angel, whose personality is completely hidden by his mediatorial instrumentality. The genitive פניו, therefore, is not to be taken objectively in the sense of "the angel who sees His face," but as explanatory, "the angel who is His face, or in whom His face is manifested." The הוּא which follows does not point back to the angel, but to Jehovah, who reveals Himself thus. But although the angel is regarded as a distinct being from Jehovah, it is also regarded as one that is completely hidden before Him, whose name is in him. He redeemed them by virtue of His love and of His chemlâh, i.e., of His forgiving gentleness (Arabic, with the letters transposed, chilm; compare, however, chamūl, gentle-hearted), and lifted them up, and carried them (נשּׂא the consequence of נטּל, which is similar in sense, and more Aramaean; cf., tollere root tal, and ferre root bhar, perf. tuli) all the days of the olden time.

The prayer passes now quite into the tone of Psalm 78 and 106, and begins to describe how, in spite of Jehovah's grace, Israel fell again and again away from Jehovah, and yet was always rescued again by virtue of His grace. For it is impossible that it should leap at once in והמּה to the people who caused the captivity, and ויּזכּר have for its subject the penitential church of the exiles which was longing for redemption (Ewald). The train of thought is rather this: From the proofs of grace which the Israel of the olden time had experienced, the prophet passes to that disobedience to Jehovah into which it fell, to that punishment of Jehovah which it thereby brought upon itself, and to that longing for the renewal of the old Mosaic period of redemption, which seized it in the midst of its state of punishment. But instead of saying that Jehovah did not leave this longing unsatisfied, and responded to the penitence of Israel with ever fresh help, the prophet passes at once from the desire of the old Israel for redemption, to the prayer of the existing Israel for redemption, suppressing the intermediate thought, that Israel was even now in such a state of punishment and longing.

Links
Isaiah 63:9 Interlinear
Isaiah 63:9 Parallel Texts


Isaiah 63:9 NIV
Isaiah 63:9 NLT
Isaiah 63:9 ESV
Isaiah 63:9 NASB
Isaiah 63:9 KJV

Isaiah 63:9 Bible Apps
Isaiah 63:9 Parallel
Isaiah 63:9 Biblia Paralela
Isaiah 63:9 Chinese Bible
Isaiah 63:9 French Bible
Isaiah 63:9 German Bible

Bible Hub














Isaiah 63:8
Top of Page
Top of Page