Isaiah 9:17
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(17) Therefore the Lord shall have no joy . . .—The Hebrew tenses are in the past, The Lord had no joy. The severity of the coming judgment is represented as not sparing even the flower of the nation’s youth, the widows and orphans who were the special objects of compassion both to God and man. The corruption of the time was universal, and the prophet’s formula, For all this his anger is not turned away . . .” tolls again like the knell of doom.

Folly.—Better, blasphemy or villainy.

9:8-21 Those are ripening apace for ruin, whose hearts are unhumbled under humbling providences. For that which God designs, in smiting us, is, to turn us to himself; and if this point be not gained by lesser judgments, greater may be expected. The leaders of the people misled them. We have reason to be afraid of those that speak well of us, when we do ill. Wickedness was universal, all were infected with it. They shall be in trouble, and see no way out; and when men's ways displease the Lord, he makes even their friends to be at war with them. God would take away those they thought to have help from. Their rulers were the head. Their false prophets were the tail and the rush, the most despicable. In these civil contests, men preyed on near relations who were as their own flesh. The people turn not to Him who smites them, therefore he continues to smite: for when God judges, he will overcome; and the proudest, stoutest sinner shall either bend or break.Shall have no joy - He shall not delight in them so as to preserve them. The parallel part of the verse shows that the phrase is used in the sense of having mercy.

In their young men - The hope and strength of the nation. The word used here commonly denotes those who are chosen, particularly for purposes of war. The sense is, that the hope and strength of the nation, that on which the chief reliance would be placed, would be cut off.

Neither shall have mercy ... - Judgment would sweep through the nation, even over those who were the usual objects of the divine protection - widows and orphans; compare Psalm 10:14, Psalm 10:18; Psalm 48:5; Deuteronomy 10:18; Jeremiah 49:11; Hosea 14:3. These passages show that the fatherless and the widow are the special objects of the divine favor; and when, therefore, it is said that the Lord would not have mercy been on these, it shows the extent and severity of the divine judgments that were coming on the nation.

For every one is a hypocrite - A deceiver; a dissembler. The word used here, however. חנף chânêph, means rather a profane or profligate man, a man who is defiled or polluted, than a dissembler. It is applied often to idolaters and licentious persons, but not to hypocrites; see Job 8:13; Job 13:16; Job 15:34; Job 17:8; Daniel 11:32.

Every mouth speaketh folly - The word rendered folly, may denote foolishness, but it is also used to denote wickedness or crime; 1 Samuel 25:23. Probably this is the meaning here. That the character here given of the Ephraimites is correct, is abundantly shown also by other prophets; see particularly Hosea.

For all this - Notwithstanding all the judgments that should come thus upon the young men, and widows, and orphans, still his anger was not turned away. This is the close of the second strophe or part of this prophecy.

17. no joy—the parallelism, "neither … mercy," shows that this means, He shall have no such delight in their youthful warriors, however much they be the nation's delight and reliance, as to save them from the enemy's sword (Isa 31:8; compare Jer 18:21).

fatherless, &c.—not even the usual objects of His pity (Ps 10:14, 18; 68:5; Jer 49:11; Ho 14:3) shall be spared.

hypocrite—rather, a libertine, polluted [Horsley].

folly—wickedness (Ps 14:1).

still—Notwithstanding all these judgments, more remain.

Shall have no joy in their young men; shall not rejoice over them to do them good, as he doth to his people, Isaiah 62:5 Zephaniah 3:17; will not have mercy or pity on them, as the next clause explains it. but will abhor and utterly destroy them; for more is here intended than is expressed, as Proverbs 17:21.

Neither shall have mercy on their fatherless and widows, who are the special objects of his care and pity, Deu 16:11,14 24:19,20, and much less upon others.

Every one; not precisely, for there were seven thousand elect persons among them, when they seemed to Elijah to be universally corrupt, 1 Kings 19:18; but the body or generality of the people.

Is an hypocrite; for though they professed to worship and serve the true God, yet indeed they had forsaken him. Or, a profane person, as this word is rendered, Jeremiah 23:15, as also Isaiah 32:6.

An evil-doer; elsewhere called a worker of iniquity, as Job 31:3 Psalm 5:5 Matthew 7:23; one that gives up himself to a constant course and custom of sinning.

Speaketh folly, i.e. wickedness, which is commonly called folly. They are not ashamed to proclaim their own wickedness, and the corruption of their hearts breaketh forth into ungodly speeches.

Therefore the Lord shall have no joy in their young men,.... Take no delight and pleasure in them; but, on the contrary, detest and abhor them, and so destroy them, being depraved and corrupted by the bad instructions and examples of their parents:

neither shall have mercy on their fatherless and widows; who are objects of pity and compassion; yet these being wicked, as well as the fathers of the one, and the husbands of the other, shall be no more spared than they have been; so that this expresses both the general corruption and destruction of this people:

for everyone is a hypocrite and an evildoer; a hypocrite, as Aben Ezra on the place observes, is one that is outwardly good, and inwardly wicked; which was the general character of the people of Israel in Isaiah's time, as it was of the Jews in the times of Christ, see Matthew 23:25 they pretended to do good, but were doers of evil, workers of iniquity, continually committing sin; and yet would be thought to be very upright and sincere, both in their religion towards God, and in their dealings with men; but deceitful in both:

and every mouth speaketh folly; or falsehood; a lie, as the Targum, as all lies are foolish; as also all vain words, all impious ones; or the savour of irreligion or superstition, and indeed every idle word, and all unsavoury and corrupt speech, and there is particularly foolish talking, which is not convenient, Ephesians 5:4,

for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still; which is repeated from Isaiah 9:12. See Gill on Isaiah 9:12.

Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
17. A sentence of utter rejection. The unwonted severity of the threat against the widows and orphans is justified by the universal corruptness of the nation.

a hypocrite] Rather, profane (R.V.), “impious.” Cf. ch. Isaiah 10:6, Isaiah 32:6, Isaiah 33:14; Job 8:13; Psalm 35:16.

every mouth speaketh folly] ch. Isaiah 32:6 (“villany” A.V.). In the O.T. folly and wickedness are practically synonymous.

Verse 17. - The Lord shall have no joy in their young men. "The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy" (Psalm 147:11). He can have no joy or delight in evil-doers, or idolaters, or in those whose speech is profanity. Neither shall have mercy on their fatherless and widows. The widow and the orphan are objects of God's tenderest love and compassion (Exodus 22:22; Deuteronomy 10:18; Deuteronomy 14:29; Isaiah 1:17, etc.); but when the wickedness of a land provokes him to send any one of his "four sore judgments" upon it, the widow and the fatherless must suffer with the other inhabitants. God pities them, doubtless, but his justice and his righteous anger force him to restrain his pity, and carry out his judgment in spite of it. Every one is an hypocrite; or, corrupt; compare, "They are all gone aside, they are all together become filthy; there is none that doeth good, no, not one" (Psalm 14:3). A certain allowance must be made for the natural hyperbole of strong feeling. Every mouth speaketh folly. The word translated here (and generally) "folly" is rendered "villany" in Isaiah 32:6 and Jeremiah 29:23. Its proper meaning seems to be "lewdness or "profligacy." Isaiah 9:17Strophe 2. "But the people turneth not unto Him that smiteth it, and they seek not Jehovah of hosts. Therefore Jehovah rooteth out of Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day. Elders and highly distinguished men, this is the head; and prophets, lying teachers, this is the tail. The leaders of this people have become leaders astray, and their followers swallowed up. Therefore the Lord will not rejoice in their young men, and will have no compassion on their orphans and widows: for all together are profligate and evil-doers, and every mouth speaketh blasphemy. With all this His anger is not turned away, and His hand is stretched out still." As the first stage of the judgments has been followed by no true conversion to Jehovah the almighty judge, there comes a second. עד שׁוּב (to turn unto) denotes a thorough conversion, not stopping half-way. "The smiter of it" (hammaccēhu), or "he who smiteth it," it Jehovah (compare, on the other hand, Isaiah 10:20, where Asshur is intended). The article and suffix are used together, as in Isaiah 24:2; Proverbs 16:4 (vid., Ges. 110, 2; Caspari, Arab. Gram. 472). But there was coming now a great day of punishment (in the view of the prophet, it was already past), such as Israel experienced more than once in the Assyrian oppressions, and Judah in the Chaldean, when head and tail, or, according to another proverbial expression, palm-branch and rush, would be rooted out. We might suppose that the persons referred to were the high and low; but Isaiah 9:15 makes a different application of the first double figure, by giving it a different turn from its popular sense (compare the Arabic er-ru 'ūs w-aledhnâb equals lofty and low, in Dietrich, Abhandlung, p. 209). The opinion which has very widely prevailed since the time of Koppe, that this v. is a gloss, is no doubt a very natural one (see Hitzig, Begriff der Kritik; Ewald, Propheten, i. 57). But Isaiah's custom of supplying his own gloss is opposed to such a view; also Isaiah's composition in Isaiah 3:3 and Isaiah 30:20, and the relation in which this v. stands to Isaiah 9:16; and lastly, the singular character of the gloss itself, which is one of the strongest proofs that it contains the prophet's exposition of his own words. The chiefs of the nation were the head of the national body; and behind, like a wagging dog's tail, sat the false prophets with their flatteries of the people, loving, as Persius says, blando caudam jactare popello. The prophet drops the figure of Cippâh, the palm-branch which forms the crown of the palm, and which derives its name from the fact that it resembles the palm of the hand (instar palmae manus), and agmōn, the rush which grows in the marsh.

(Note: The noun agam is used in the Old Testament as well as in the Talmud to signify both a marshy place (see Baba mesi'a 36b, and more especially Aboda zara 38a, where giloi agmah signifies the laying bare of the marshy soil by the burning up of the reeds), and also the marsh grass (Sabbath 11a, "if all the agmim were kalams, i.e., writing reeds, or pens;" and Kiddsin 62b, where agam signifies a talk of marsh-grass or reed, a rush or bulrush, and is explained, with a reference to Isaiah 58:5, as signifying a tender, weak stalk). The noun agmon, on the other hand, signifies only the stalk of the marsh-grass, or the marsh-grass itself; and in this sense it is not found in the Talmud (see Comm on Job, at Isaiah 41:10-13). The verbal meaning upon which these names are founded is evident from the Arabic mâ āgim (magūm), "bad water" (see at Isaiah 19:10). There is no connection between this and maugil, literally a depression of the soil, in which water lodges for a long time, and which is only dried up in summer weather.)

The allusion here is to the rulers of the nation and the dregs of the people. The basest extremity were the demagogues in the shape of prophets. For it had come to this, as Isaiah 9:16 affirms, that those who promised to lead by a straight road led astray, and those who suffered themselves to be led by them were as good as already swallowed up by hell (cf., Isaiah 5:14; Isaiah 3:12). Therefore the Sovereign Ruler would not rejoice over the young men of this nation; that is to say, He would suffer them to be smitten by their enemies, without going with them to battle, and would refuse His customary compassion even towards widows and orphans, for they were all thoroughly corrupt on every side. The alienation, obliquity, and dishonesty of their heart, are indicated by the word Chânēph (from Chânaph, which has in itself the indifferent radical idea of inclination; so that in Arabic, Chanı̄f, as a synonym of ‛âdil,

(Note: This is the way in which it should be written in Comm on Job, at Isaiah 13:16; ‛adala has also the indifferent meaning of return or decision.)

has the very opposite meaning of decision in favour of what is right); the badness of their actions by מרע (in half pause for מרע

(Note: Nevertheless this reading is also met with, and according to Masora finalis, p. 52, Colossians 8, this is the correct reading (as in Proverbs 17:4, where it is doubtful whether the meaning is a friend or a malevolent person). The question is not an unimportant one, as we may see from Olshausen, 258, p. 581.)

equals מרע, maleficus); the vicious infatuation of their words by nebâlâh. This they are, and this they continue; and consequently the wrathful hand of God is stretched out over them for the infliction of fresh strokes.

Links
Isaiah 9:17 Interlinear
Isaiah 9:17 Parallel Texts


Isaiah 9:17 NIV
Isaiah 9:17 NLT
Isaiah 9:17 ESV
Isaiah 9:17 NASB
Isaiah 9:17 KJV

Isaiah 9:17 Bible Apps
Isaiah 9:17 Parallel
Isaiah 9:17 Biblia Paralela
Isaiah 9:17 Chinese Bible
Isaiah 9:17 French Bible
Isaiah 9:17 German Bible

Bible Hub














Isaiah 9:16
Top of Page
Top of Page