Jeremiah 29:26
The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(26) The Lord hath made thee priest in the stead of Jehoiada . . .—The priest so named had apparently been deposed, as not favouring the stringent policy of the party of revolt. As Sagan, it was probably his special duty to maintain order in the Temple, and punish pretenders to the gift of prophecy, and the letter reproaches him for his lukewarm timidity in discharging that duty. In the word “mad,” as in 2Kings 9:11, Hosea 9:7, we have the habitual term of scorn applied to such pretenders. On the punishment of the stocks, see Note on Jeremiah 20:2. The word translated “prison” is probably another form of punishment like that of the stocks.

29:20-32 Jeremiah foretells judgments upon the false prophets, who deceived the Jews in Babylon. Lying was bad; lying to the people of the Lord, to delude them into a false hope, was worse; but pretending to rest their own lies upon the God of truth, was worst of all. They flattered others in their sins, because they could not reprove them without condemning themselves. The most secret sins are known to God; and there is a day coming when he will bring to light all the hidden works of darkness. Shemaiah urges the priests to persecute Jeremiah. Their hearts are wretchedly hardened who justify doing mischief by having power to do it. They were in a miserable thraldom for mocking the messengers of the Lord, and misusing his prophets; yet in their distress they trespass still more against the Lord. Afflictions will not of themselves cure men of their sins, unless the grace of God works with them. Those who slight the blessings, deserve to lose the benefit of God's word, like Shemaiah. The accusations against many active Christians in all ages, amount to no more than this, that they earnestly counsel men to attend to their true interest and duties, and to wait for the performance of God's promises in his appointed way.Officers - Deputy high priests who had the oversight of the temple.

Mad - See 2 Kings 9:11 note. Many of the symbolic actions of the prophets, such as that of Jeremiah going about with a yoke on his neck, would be mocked at by the irreverent as passing the line between prophecy and madness.

Prisons - Rather, the stocks Jeremiah 20:2.

The stocks - Rather, collar.

26. thee … in the stead of Jehoiada—Zephaniah's promotion as second priest, owing to Jehoiada's being then in exile, was unexpected. Shemaiah thus accuses him of ingratitude towards God, who had so highly exalted him before his regular time.

ye should be officers … for every man—Ye should, as bearing rule in the temple (see on [936]Jer 20:1), apprehend every false prophet like Jeremiah.

mad—Inspired prophets were often so called by the ungodly (2Ki 9:11; Ac 26:24; 2:13, 15, 17, 18). Jeremiah is in this a type of Christ, against whom the same charge was brought (Joh 10:20).

prison—rather, "the stocks" (see on [937]Jer 20:2).

stocks—from a root, "to confine"; hence rather, "a narrow dungeon." According to De 17:8, 9, the priest was judge in such cases, but had no right to put into the stocks; this right he had assumed to himself in the troubled state of the times.

Priest, that is, high priest, as some have thought; but it appears from 2 Kings 25:18, that Seraiah was at this time the high priest, and this Zephaniah was the second priest, as he is there styled, as also Jeremiah 52:24; nor must any think that the Jehoiada here meant was the immediate predecessor of Zephaniah, for besides that Jehoiada was high priest, which Zephaniah never was, there were near two hundred years betwixt the death of Jehoiada and this time; in the stead therefore here signifieth, that thou shouldst be like the good high priest Jehoiada; unless some other Jehoiada was meant, who was turned out, and this Zephaniah put in his room.

That ye should be officers in the house of the Lord, for every man that is mad; that thou mightest have a care of religion, and particularly take care of persons who being mad or phrenetic make themselves prophets. The priests had a power to restrain such persons by imprisoning them, or putting them in the stocks, by which most agree a particular punishment is expressed, but for the nature and way of it is not determined. Those who in so uncertain a thing have a mind to read what hath been said, may find it both in Mr. Pool’s Synopsis Criticorum, and the English Annotations upon this verse, but the learned author of them reciting what authors have said, concludes it at last not with any certainty to be determined.

The Lord hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest,.... The same with Seraiah, who might have more names than one, and Jehoiada be one of them, who either was removed, or carried captive; and this Zephaniah, his sagan of deputy, succeeded him. Some think he refers to the famous Jehoiada in the times of Joash, a great reformer; and that this man was another such an one for his zeal, or at least ought to be, which he would have him exert against Jeremiah; but the former seems most probable:

that ye should be officers in the house of the Lord; or "visitors", or "overseers" (i) there; that is, Zephaniah, and the rest of the priests; or that he should see to it, that there were proper officers set there, to take care of it, and suffer none to come in and prophesy there, to the hurt of the people, as he would insinuate:

for every man that is mad, and maketh himself a prophet; or, "against every man" (k); to prevent all enthusiastic persons, and such as are troubled with a frenzy in their brain, and set up themselves for prophets, from speaking in the name of the Lord; so the true prophets of old, and the apostles of Christ, and faithful ministers of the word, have always been represented as beside themselves, and as taking upon them an office that did not belong to them; and therefore should be restrained and persecuted by the higher powers:

that thou shouldest put him in prison, and in the stocks; the former of these words, according to the Hebrew, signifies an engine or instrument, in which the neck was put, like our pillory; and the latter an iron instrument for the hands, a manacle, or handcuff, as Kimchi; see Jeremiah 20:2; though this rather better agrees with the pillory, being a strait narrow place, in which the hands, feet, and neck, were put (l).

(i) "inspectores", Cocceius, Gataker. (k) "adversus omnem virum", Calvin; "contra omnem virum", Schmidt. (l) Vid. Hottinger. Smegma Orientale, l. 1. c. 7. p. 190.

The LORD hath made thee priest in the stead of {o} Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in prison, and in the stocks.

(o) Shemaiah the false prophet flatters Zephaniah the chief priest as though God had given him the spirit and zeal of Jehoiada to punish whoever trespassed against the word of God, of that he would have made Jeremiah one, calling him a raver and a false prophet.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
26. This and the two following verses give us the words of Shemaiah’s letter to Zephaniah, as quoted in Jeremiah’s reply.

thee] Zephaniah.

in the stead of Jehoiada] See on Jeremiah 20:1. The title “officers” here is the same in the original as the one given there to Pashhur. It is possible that the reference may be to the high-priest in the days of Joash (2 Kings 9:4 ff.), who “appointed officers over the house of the Lord” (Jeremiah 29:18). It is best here, however, with LXX, Targ. and other authorities to read “to be an officer.”

that is mad] Madness was looked on in the East as a sort of gift of prophecy perverted. Cp. “mad” (same Heb.) in 2 Kings 9:11; Hosea 9:7.

the stocks] See on ch. Jeremiah 20:2.

shackles] mg. rightly, the collar. The word is found here only in the Heb., but a cognate Arabic word indicates that it is an iron band fastened round the neck.

Verse 26. - In the stead of Jehoiada the priest. Some (Grotius, Hitzig, Graf) think that this Jehoiada was the famous high priest of that name, who is said to have "appointed officers over the house of the Lord" (2 Kings 11:18; 2 Chronicles 23:18). It is true that Zephaniah was not literally the successor of Jehoiada, but he was so in the same metaphorical sense in which the scribes are said by our Lord to "sit in Moses' seat" (Matthew 23:2). It is safer, however, to suppose that another Jehoiada is meant, of whom we have no further information. It is not said that either Jehoiada or Zephaniah was high priest, and as the special object of the elevation of the latter is said to be the supervision of the temple police, it is more probable that Jehoiada and he were successively "second priests," or, to use a phrase which seems to be synonymous, "deputy governors in the house of the Lord" (Jeremiah 20:1). The passage may thus without violence be harmonized with Jeremiah 52:24; 2 Kings 25:18, where Seraiah is called "the chief priest" and Zephaniah "the second priest." It is possible that Jehoiada 'had been favorable to the better class of prophets. In this case there will be a delicate hint to Zephaniah that God had his own purpose in promoting him to honor, viz. that unruly prophets like Jeremiah might be held in with a tighter hand (Ewald). That ye should be officers; rather, that there should be officers. Zephaniah himself was an "officer" or "deputy" (see above); but he was also "chief in the house of the Lord," and had the appointment of inferior "officers," whose duty it was to preserve order in the temple. To understand the following words, we must remember that the outer court of the temple was a favorite place for prophetic teaching (comp. Jeremiah 7:2; Jeremiah 26:2). For every man that is mad, and maketh himself a prophet; i.e. to keep an eye upon "madmen" and prophetizers. The term "mad" is used in a disparaging sense (as 2 Kings 9:11; comp. Hosea 9:7), with regard to the apparently senseless behavior of those who were overpowered by the spirit of prophecy. In earlier times, no doubt, the phenomena of prophecy were more violently opposed to everyday life than in Jeremiah's time; but such symbolic acts as appearing in public with a yoke upon his neck would at least excuse the application of the epithet even to Jeremiah. It is more than probable, however, that it was not so much the abnormal actions as the contents of Jeremiah's prophecies which stirred up such vehement opposition; observe how in the next verse only the sound of these descriptive nouns is retained ("which maketh himself a prophet"). It was the making prophecy a reality which disturbed the men of routine, and Shemaiah well knew this when he made this appeal to Zephaniah. There was no harm in being nominally a "prophet," but to "make," or rather, "show one's self as a prophet," to be an energetic prophet, a prophetizer (if the word may be invented), - this was wormwood to those who cried, "Peace, peace," when there was no peace. In prison, and in the stocks; rather, in the stocks (see on Jeremiah 20:2) and in the collar. The meaning seems to be that Jeremiah was subjected to both forms of punishment at once. Jeremiah 29:26"Because thou hast sent in thy name (without divine commission) letters to all the people in Jerusalem, and to Sephaniah the son of Maaseiah the priest, and to all the priests, saying." ספרים may be a single letter, cf. 2 Kings 10:1-2; but since these were sent to the people, the priest Zephaniah, and all the people, the word doubtless means here letters in the plural. As to Zephaniah ben Maaseiah, see at Jeremiah 21:1. - In Jeremiah 29:26-28 follows the main substance of the letter: "Jahveh hath set thee to be priest in the stead of the priest Jehoiada, that there should be officers in the house of Jahveh for every man that is mad and prophesieth, that thou shouldest put him in the stocks and in neck-irons. Jeremiah 29:27. And, now, why hast thou not restrained Jeremiah of Anathoth, that prophesieth to you? Jeremiah 29:28. For therefore hath he sent to us to Babylon (a letter) to the effect: It will last long; build houses and dwell (therein), and plant gardens and eat the fruit of them." Zephaniah occupied, acc. to Jeremiah 29:26, the post of a chief officer of the temple, was a chief warden, as Pashur had been before him, Jeremiah 21:1, who had charge of the police regulations of the temple.

In the stead of the priest Jehoiada. These words Grot., Hitz., and Gr. refer to the high priest Jehoiada under King Joash, 2 Kings 11:18, who set up officers (פּקדּות) over the temple. But this view cannot be reconciled with the words of the text: "Jahveh hath set thee to be priest in Jehoiada's stead, that there should be officers;" since from these ambiguous words, Zephaniah filled the same post as Jehoiada had done, and was his successor in office. The other well-known Jehoiada was high priest, who appointed officers; Zephaniah, on the other hand was only "the second priest," and as such had charge of the temple arrangements and of public order there. Nor is there any hint here or elsewhere that Zephaniah was the immediate successor of Pashur in this office, nor any indication to make it unlikely that Jehoiada held the post after Pashur and that Zedekiah succeeded him. The plural "officers" is general: that at all times there should be officers. "For every man that is mad an prophesieth." משׁגּע, the deranged or mad person, is here closely associated with מתנבּא, him that bears himself as prophet. The former word is used in the evil sense of the apparently deranged behaviour of the man on whom the Spirit of God has laid hold, 2 Kings 9:11; Hosea 9:7. The idea is not: for (or against) every prophet, but: for every madman that plays the prophet. The temple, i.e., the outer court of the temple, was the usual place for prophets to take their stand. Shemaiah accordingly means that it was the duty of the chief warden of the temple to repress attempts to speak in the temple on the part of pretended prophets, by putting such persons in stocks and irons. As to מהפּכת, see on Jeremiah 20:2. צינק is ἁπ λεγ.. It certainly does not mean prison after צנק, in Samaritan equals clausit; but apparently neck-irons after Arab. znâq, necklace, ring. Since both words are used together here, and since the meaning is apparently that Jeremiah should be put into both instruments at once, Hitz. conjectures that both together were needed to make the stocks complete, but that each had its own proper name, because it was possible to fix in the neck, leaving hands and feet free, or conversely, as in Jeremiah 20:2. - גּער, rebuke, check by threats, restrain, cf. Ruth 2:16; Malachi 3:11, etc. "For therefore," sc. just because thou hast not restrained him from prophesying he has sent to Babylon. שׁלח with לאמר following, send to say, means: to send a message or letter as follows. לאמר ארכה היא Hitz. renders: for he thought: it (Babylon) is far away; Jeremiah's meaning being, that in Jerusalem they would know nothing about his letter he was sending to Babylon. But such a hidden purpose is utterly foreign to the character of the prophet. He had publicly predicted in Jerusalem the long seventy years' duration of the exile; and it was not likely to occur to him to wish to make a secret of the letter of like import which he sent to Babylon. Besides, Hitz.'s interpretation is forced. Since there is no לאמר before בּנוּ בתּים, the לאמר before ארכה can only be introductory to the contents of the letter. For ארך used of duration in time, cf. 2 Samuel 3:1; Job 11:9. "Long-lasting it is," sc. your sojourn in Babylon. These words give the burden of his prophecy, that on which he founded his counsel: build houses, etc.

Links
Jeremiah 29:26 Interlinear
Jeremiah 29:26 Parallel Texts


Jeremiah 29:26 NIV
Jeremiah 29:26 NLT
Jeremiah 29:26 ESV
Jeremiah 29:26 NASB
Jeremiah 29:26 KJV

Jeremiah 29:26 Bible Apps
Jeremiah 29:26 Parallel
Jeremiah 29:26 Biblia Paralela
Jeremiah 29:26 Chinese Bible
Jeremiah 29:26 French Bible
Jeremiah 29:26 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 29:25
Top of Page
Top of Page