Jeremiah 34:4
Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) Thou shalt not die by the sword.—The tone is one of comparative mildness, the motive apparently being the wish to persuade the king to abandon his useless resistance, and to court the favour of the conqueror. His going to Babylon would not necessarily shut him out from a life of comparative ease and an honourable burial. Jeconiah, it is true, had been thrown into prison (Jeremiah 51:31), and remained there during the whole reign of Nebuchadnezzar, but that was the result of his obstinate resistance, and Zedekiah might avert that doom by a timely submission.

34:1-7 Zedekiah is told that the city shall be taken, and that he shall die a captive, but he shall die a natural death. It is better to live and die penitent in a prison, than to live and die impenitent in a palace.People - Peoples, i. e., tribes, races, under the rule of one man. 4, 5. Mitigation of Zedekiah's punishment. No text from Poole on this verse.

Yet hear the word of the Lord, O Zedekiah king of Judah,.... Which, though a king, he ought to hearken to; and, besides, what follows was for comfort, being a mitigation of his sentence, and containing in it mercy, as well as judgment:

thus saith the Lord of thee, thou shalt not die by the sword: of the king of Babylon; or a violent death; and therefore fear not to deliver up thyself and city into his hands; which he might be twelfth to do, fearing he would put him to death immediately.

Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4, 5. Du. challenges the statement in these vv. as not in consonance with the troublous ending of Zedekiah’s life in exile. If the text be sound, “in peace” can only mean a natural death, as opposed to one by violence or by the executioner’s sword. But there is likelihood in Co.’s view that some words may have fallen out, and that the utterance (“Yet hear, etc.”) was conditional on the king’s timely submission to Babylon.

Verse 4. - Yet hear the word of the Lord, etc. Clearly this introduces a limitation of the foregoing threat. Zedekiah will, it is true, be carried to Babylon, but he will not suffer a violent death; he will "die in peace," and be buried with all customary royal honours. A difficulty, however, has been felt in admitting this view. How could Zedekiah be said to die in peace, when he was "in prison till the day of his death" (Jeremiah 52:11)? and how could the deposed king of a captive people be honoured with a public mourning? The reply is

(1) that, as compared with a cruel death by flaying or impalement, it was "peace" to live in the obscure quiet of a prison; and

(2) that, as the Jews appear to have been left very much to themselves (see Ezekiel, passim), it is credible enough that they were allowed to show the customary honours to a deceased representative of David. At any rate, the alternative view seems not in accordance with sound exegesis, viz. that the verse means this, "If thou obey the word of the Lord, and surrender thyself to Nebuchadnezzar, thou shalt live and die in peaceable possession of the throne." What parallel can be produced for this violent interpretation? Jeremiah 34:4"Thus saith Jahveh: Behold, I will deliver this city into the hand of the king of Babylon, that he may burn it with fire. Jeremiah 34:3. And thou shalt not escape from his hand, but shalt certainly be seized and delivered into his hand; and thine eyes shall see the eyes of the king of Babylon, and his mouth shall speak with thy mouth, and thou shalt go to Babylon. Jeremiah 34:4. But hear the word of Jahveh, O Zedekiah, king of Judah. Thus saith Jahveh concerning thee: Thou shalt not die by the sword. Jeremiah 34:5. In peace shalt thou die; and as with the burnings of thy fathers, the former kings who were before thee, so shall they make a burning for thee, and they shall wail for thee, [crying,] 'Alas, lord!' for I have spoken the word, saith Jahveh. - On Jeremiah 34:2, Jeremiah 34:3, cf. Jeremiah 32:3-5. "But hear," Jeremiah 34:4, introduces an exception to what has been said before; but the meaning of Jeremiah 34:4, Jeremiah 34:5 is disputed. They are usually understood in this say: Zedekiah shall be carried into exile to Babylon, but shall not be killed with the sword, or executed, but shall die a peaceful death, and be buried with royal honours. But C. B. Michaelis, Venema, Hitzig, and Graf take the words as an exception that will occur, should Zedekiah follow the advice given him to deliver himself up to the king of Babylon, instead of continuing the struggle. Then what is denounced in Jeremiah 34:3 will not happen; Zedekiah shall not be carried away to Babylon, but shall die as king in Jerusalem. This view rests on the hypothesis that the divine message has for its object to induce the king to submit and give up himself (cf. Jeremiah 38:17.). But this supposition has no foundation; and what must be inserted, as the condition laid before Zedekiah, "if thou dost willingly submit to the king of Babylon," is quite arbitrary, and incompatible with the spirit of the word, "But hear the word of Jahveh," for in this case Jeremiah 34:4 at least would require to run, "Obey the word of Jahveh" (שׁמע בּדבר ), as Jeremiah 38:20. To take the words שׁמע דברin the sense, "Give ear to the word, obey the word of Jahveh," is not merely inadmissible grammatically, but also against the context; for the word of Jahveh which Zedekiah is to hear, gives no directions as to how he is to act, but is simply an intimation as to what the end of his life shall be: to change or avert this does not stand in his power, so that we cannot here think of obedience or disobedience. The message in Jeremiah 34:4, Jeremiah 34:5 states more in detail what that was which lay before Zedekiah: he shall fall into the hands of the king of Babylon, be carried into exile in Babylon, yet shall not die a violent death through the sword, but die peacefully, and be buried with honour - not, like Jehoiakim, fall in battle, and be left unmourned and unburied (Jeremiah 22:18.). This intimation accords with the notices given elsewhere as to the end of Zedekiah (Jeremiah 32:5; Jeremiah 39:5-7). Although Zedekiah died a prisoner in Babylon (Jeremiah 52:11), yet his imprisonment would not necessarily be an obstacle in the way of an honourable burial after the fashion of his fathers. When Jehoiachin, after an imprisonment of thirty-seven years, was raised again to royal honours, then also might there be accorded not merely a tolerably comfortable imprisonment to Zedekiah himself, but to the Jews also, at his death, the permission to bury their king according to their national custom. Nor is anything to be found elsewhere contrary to this view of the words. The supposition that Zedekiah caused the prophet to be imprisoned on account of this message to him, which Ngelsbach has laboured hard to reconcile with the common acceptation of the passage, is wholly devoid of foundation in fact, and does not suit the time into which this message falls; for Jeremiah was not imprisoned till after the time when the Chaldeans were obliged for a season to raise the siege, on the approach of the Egyptians, and that, too, not at the command of the king, but by the watchman at the gate, on pretence that he was a deserter. "Thou shalt die in peace," in contrast with "thou shalt die by the sword," marks a peaceful death on a bed of sickness in contrast with execution, but not (what Graf introduces into the words) in addition, his being deposited in the sepulchre of his fathers. "With the burnings of thy fathers," etc., is to be understood, according to 2 Chronicles 16:14; 2 Chronicles 21:19, of the burning of aromatic spices in honour of the dead; for the burning of corpses was not customary among the Hebrews: see on 2 Chronicles 16:14. On "alas, lord!" see Jeremiah 22:18. This promise is strengthened by the addition, "for I have spoken the word," where the emphasis lies on the אני: I the Lord have spoken the word, which therefore shall certainly be fulfilled. - In Jeremiah 34:6, Jeremiah 34:7 it is further remarked in conclusion, that Jeremiah addressed these words to the king during the siege of Jerusalem, when all the cities of Judah except Lachish and Azekah were already in the power of the Chaldeans. ערי is not in apposition to ערי יהוּדה, but belongs to נשׁארוּ: "they were left among the towns of Judah as strong cities;" i.e., of the strong cities of Judah, they alone had not yet been conquered.
Links
Jeremiah 34:4 Interlinear
Jeremiah 34:4 Parallel Texts


Jeremiah 34:4 NIV
Jeremiah 34:4 NLT
Jeremiah 34:4 ESV
Jeremiah 34:4 NASB
Jeremiah 34:4 KJV

Jeremiah 34:4 Bible Apps
Jeremiah 34:4 Parallel
Jeremiah 34:4 Biblia Paralela
Jeremiah 34:4 Chinese Bible
Jeremiah 34:4 French Bible
Jeremiah 34:4 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 34:3
Top of Page
Top of Page