Jeremiah 44:8
In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(8) Burning incense unto other gods in the land of Egypt.—The words imply that the exiles were not only carrying on the old idolatrous practices with which they had been familiar in their own lands, but had adopted those of the Egyptians. This was the evil which the prophet had all along dreaded, and which had made him from the first, like his predecessor, Isaiah (Isaiah 30:2; Isaiah 31:1), hostile to every plan of an alliance with Egypt.

Jeremiah 44:8-10. Ye provoke me unto wrath with the works of your hands — By making and setting up idols to worship. That ye might cut yourselves off, &c. — This is not to be so taken as if they did these things with a design to cut off themselves and their posterity: but only as signifying that their utter ruin would be the certain consequence of their continuing so to act. Have ye forgotten the wickedness of your fathers? &c. — Have you forgotten what great wickedness your fathers committed, and what great punishments were in consequence thereof inflicted upon them? We may be truly said to have forgotten that the sight of which, or reflection thereon, makes no such impression upon us as produces a suitable practice. Which they have committed in the land of Judah, &c. — To have practised these things in any place would have been to contract great guilt; but to have done them in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem, in the valley of vision, and in the holy city, where there were such means of information and such helps to piety, was still more aggravated and inexcusable wickedness. They are not humbled even unto this day — Neither they nor you are yet properly humbled, and prepared for receiving mercy. Neither have they feared, nor walked in my law — Hence we learn, that reformation and obedience are the proper fruit of true contrition and humiliation; God does not account those to be humbled, but hardened, who are not reformed and made obedient, let their pretended contrition or humiliation be, in outward appearance, what it may.

44:1-14 God reminds the Jews of the sins that brought desolations upon Judah. It becomes us to warn men of the danger of sin with all seriousness: Oh, do not do it! If you love God, do not, for it is provoking to him; if you love your own souls, do not, for it is destructive to them. Let conscience do this for us in the hour of temptation. The Jews whom God sent into the land of the Chaldeans, were there, by the power of God's grace, weaned from idolatry; but those who went by their own perverse will into the land of the Egyptians, were there more attached than ever to their idolatries. When we thrust ourselves without cause or call into places of temptation, it is just with God to leave us to ourselves. If we walk contrary to God, he will walk contrary to us. The most awful miseries to which men are exposed, are occasioned by the neglect of offered salvation.Cut yourselves off - Rather, cut (them, Jeremiah 44:7) off from you. 8. in … Egypt—where they polluted themselves to ingratiate themselves with the Egyptians.

ye be gone—not compelled by fear, but of your own accord, when I forbade you, and when it was free to you to stay in Judea.

that ye might cut yourselves off—They, as it were, purposely courted their own ruin.

Idols are usually thus defamed, and indeed nothing can argue a greater stupidity than for any to pay a homage (confessedly due to the Supreme Being) to what is the work of men’s hands, and therefore must be made by one superior to that order of beings in which idols are. But how doth the prophet say that they worshipped the works of men’s hands? for it is apparent, from Jeremiah 44:17, that they paid this homage to the queen of heaven, which is not the work of men’s hands.

Solut. It was before images, which are but the works of men’s hands. And this certainly was the idolatry of the generality of the heathens, they worshipped an unknown Divine Being before a creature, either as representing it, or rather putting them in mind of it.

That ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth; the term that doth not denote the idolater’s end of intention, for none ever did any act intentionally to ruin themselves, it only signifies the end of their work, that their utter ruin would be the certain consequent of their work.

In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands,.... Their sinful actions, particularly their idolatry, by worshipping images, the works of men's hands; and though it was the queen of heaven they worshipped, which their hands made not, yet it was before images they did that; besides, the things they did to her were the worlds of their hands, as sacrificing, pouring out drink offerings, and as follows:

burning incense; which they did, not only to her, but

to other gods in the land of Egypt; where they were very numerous:

whither ye be gone to dwell; against the express will and command of God:

that ye might cut yourselves off; as from the worship of God, so from being his people, and from being under his care and protection, and from all privileges temporal and spiritual:

and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth? not that this was their view, end, and design, but this was the event so it was, that they were looked upon as an accursed people of God and man, and their names were taken up for a proverb and a reproach everywhere.

In that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. the works of your hands] your idols.

Verse 8. - That ye might cut yourselves off; rather, that ye might cut (them) off from you. Who are meant is clear from ver. 7. Jeremiah 44:8In Jeremiah 44:7-10 follows the application of what has been said to those present, who are asked how they come to continue in the old sins, to their own destruction, "doing evil in regard to your souls," i.e., for the injury, destruction of your souls, yourself; cf. Jeremiah 26:19, where על־נ' stands for אל־נ'. This is immediately afterwards more exactly specified by 'להכרית וגו, to exterminate the whole of you, without an exception. As to the enumeration "man and woman," etc., cf. 1 Samuel 15:3; 1 Samuel 22:19. The infs. להכעיסני and לקטּר are used as gerundives: "inasmuch as (through this that) ye provoke me." For the expression "the works of your hands," see on Jeremiah 1:16. In Jeremiah 44:8, an object must be supplied from Jeremiah 44:7 for the expression למען הכרית לכם; for, to take לכם (with Hitzig) in a reflexive sense is a very harsh construction. On 'לקללה וגו, cf. Jeremiah 42:18; Jeremiah 26:6. The answer to the question now asked follows in Jeremiah 44:9 and Jeremiah 44:10, in the form of the further question, whether they have forgotten those former sins, and that these sins have been the cause of the evil which has befallen the land. The interrogation expresses the reproach that they have been able to forget both, as is evidenced by their continuance in sin. In Jeremiah 44:9, the expression "the evil deeds of his wives" (נשׁיו) is remarkable. Hitzig and Ngelsbach, following Kimchi, refer the suffix to the kings, since there was always but one king at a time. But this is an unnatural explanation; the suffix refers to Judah as a nation, and is used in order to comprehend the wives of the fathers and of the kings together. It is quite arbitrary in Ewald and Graf to change נשׁיו to שׂריו, following the lxx τῶν ἀρχόντων ὑμῶν; for these translators have mutilated the text by the omission of the following ואת רעתיכם. רעות נשׁיו is not merely conserved, but even required, by ואת רעת נשׁיכם. But the prophet gives special prominence to the evil deeds of the wives, since it was they who were most zealous in worshipping the queen of heaven; cf. Jeremiah 44:15 and Jeremiah 44:19. לא דכּאוּ, "they have not been crushed," viz., by repentance and sorrow for these sins. The transition to the third person is not merely accounted for by the fact that the subject treated of is the sins of the fathers and of the present generation, - for, as is shown by the expression "till this day," the prophet has chiefly his own contemporaries in view; but he speaks of these in the third person, to signify the indignation with which he turns away from men so difficult to reform. On the expression, "they had not walked in my law," cf. Jeremiah 26:4; Jeremiah 9:12. For this the Lord will punish them severely, Jeremiah 44:11-14. All those who have fled to Egypt, with the intention of remaining there, will be quite exterminated. On "Behold, I will set my face," etc., cf. Jeremiah 21:10. "For evil" is more exactly defined by "to cut off all Judah," i.e., those of Judah who are in Egypt, not those who are in Babylon. This limitation of the words "all Judah" is necessarily required by the context, and is plainly expressed in Jeremiah 44:12, where "Judah" is specified as "the remnant of Judah that were determined to go to Egypt." לקחתּי has the meaning of taking away, as in Jeremiah 15:15. ותמּוּ are to be taken by themselves; and בּארץ מצרים, as is shown by the accents, is to be attached to what follows, on which, too, the emphasis is placed; in like manner, 'בּחרב are to be attached to the succeeding verb. The arrangement of the words, like the accumulation of sentences all expressing the same meaning, reveals the spirit of the address in which God vents His wrath. On "they shall become an execration," etc., see Jeremiah 42:18. In Jeremiah 44:13, Jeremiah 44:14, the threatened extermination is further set forth. Those who dwelling Egypt shall be punished with sword, famine, and plague, like Jerusalem. The inhabitants of Egypt generally are meant; and by the judgment which is to fall on that country, the remnant of Judah there shall be so completely destroyed, that none shall escape. The leading member of the sentence is continued by ולשׁוּב, "and that they should return to the land of Judah, after which their soul longs, that they may live there." A reason is further assigned, and with this the address, reduced within becoming limits, concludes: "for there shall return none except (כּי אם) fugitives," i.e., except a few individual fugitives who shall come back. This last clause shows that we are not to understand the declaration "none shall escape" in the strictest meaning of the words. Those who escape and return to Judah shall be so few, in comparison with those who shall perish in Egypt, as to be quite inconsiderable. Cf. the like instance of a seeming contradiction in Jeremiah 44:27, Jeremiah 44:28. On נשּׂא את־נפשׁם, cf. Jeremiah 22:27.
Links
Jeremiah 44:8 Interlinear
Jeremiah 44:8 Parallel Texts


Jeremiah 44:8 NIV
Jeremiah 44:8 NLT
Jeremiah 44:8 ESV
Jeremiah 44:8 NASB
Jeremiah 44:8 KJV

Jeremiah 44:8 Bible Apps
Jeremiah 44:8 Parallel
Jeremiah 44:8 Biblia Paralela
Jeremiah 44:8 Chinese Bible
Jeremiah 44:8 French Bible
Jeremiah 44:8 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 44:7
Top of Page
Top of Page