Job 13:6
Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Job 13:6-8. Hear now my reasoning — Attend to it, and consider it more seriously than you have done; and hearken to the pleadings of my lips — That is, to the arguments which I shall produce. Will ye speak wickedly for God? — Will you utter falsehoods upon pretence of pleasing God, or of maintaining God’s honour or righteousness? Doth he need such defences? Will ye accept his person? — Not judging according to the right of the cause, but the quality of the person, as corrupt judges do. Will ye contend with God? — Or, will ye plead, as the word, תריבון, teribun, is rendered, Jdg 6:31. He means, is his cause so bad as to call for your assistance to defend it? Will you plead for him, as one person pleads for another, making use of little arts and subtle contrivances in his defence? He wants no such crafty, unprincipled advocates. “Job here convicts his friends of wickedness, in taking upon them to defend God in an improper manner, as if he needed their rash censures to vindicate the ways of his providence. This was such a fault, as they had but too much reason to fear might one time or other draw down his severe chastisements on their own heads.” See Peters.

13:1-12 With self-preference, Job declared that he needed not to be taught by them. Those who dispute are tempted to magnify themselves, and lower their brethren, more than is fit. When dismayed or distressed with the fear of wrath, the force of temptation, or the weight of affliction, we should apply to the Physician of our souls, who never rejects any, never prescribes amiss, and never leaves any case uncured. To Him we may speak at all times. To broken hearts and wounded consciences, all creatures, without Christ, are physicians of no value. Job evidently speaks with a very angry spirit against his friends. They had advanced some truths which nearly concerned Job, but the heart unhumbled before God, never meekly receives the reproofs of men.Oh that ye would altogether hold your peace! - You would show your wisdom by silence. Since you can say nothing that is adapted to give comfort, or to explain the true state of the case, it would be wise to say nothing; compare Proverbs 17:28 : "Even a fool when he holdeth his peace is counted wise." 5. (Pr 17:28). The Arabs say, "The wise are dumb; silence is wisdom." i.e. Attend to it, and consider it more seriously than you have done.

The pleadings of my lips, i.e. the arguments which I shall produce.

Hear now my reasoning,.... Job entreats his friends that they would be no longer speakers, but hearers; that they would vouchsafe to sit still, and hear what he had to say; though he was greatly afflicted, he had not lost his reason, wisdom was not driven out from him, Job 6:13; he had still with him his reasoning powers, which he was capable of making use of, and even before God, and desires that they would attend to what he had to say on his own behalf:

and hearken to the pleadings of my lips; he was capable of pleading his own cause, and he was desirous of doing it before God as his Judge; and begs the favour of his friends to be silent, and hear him out, and then let judgment be given, not by them, but by God himself.

Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
6. hear now my reasoning] Rather, hear now my rebuke. The reference is not to Job’s cause with God, this is not resumed till Job 13:13. He utters a formal indictment against his friends which he commands them to hear.

the pleadings of my lips] i. e. the reproofs of my lips, their pleadings against you, or their controversy with you, cf. Deuteronomy 17:8. These reproofs now follow, Job 13:7-9.

6–12. Severe rebuke of the three friends, in which (1) they are charged with partiality for God, and with acting the advocate for Him (Job 13:6-8); and (2) they are threatened with the chastisement of God for their insincerity, and for falsely pleading even in God’s behalf (Job 13:9-12).

Verse 6. - Hear now my reasoning. As his friends have not kept silence, but have spoken, Job claims a right to be heard in his turn. If it be thought that he is somewhat impatient, it must be remembered that his opponents are three to one, all eager to catch him in a fault, and not very mild in their reprimands. And hearken to the pleadings of my lips. Job's "pleadings" are addressed, not to his friends, but to God, and are contained in vers. 14-28 of the present, and the whole of the succeeding chapter. Job 13:6 3 But I would speak to the Almighty,

And I long to reason with God.

4 And ye however are forgers of lies,

Physicians of no value are ye all.

5 Oh that ye would altogether hold your peace,

It would be accounted to you as wisdom.

6 Hear now my instruction,

Ando hearken to the answers of my lips!

He will no longer dispute with the friends; the more they oppose him, the more earnestly he desires to be able to argue his cause before God. אוּלם (Job 13:3) is disjunctive, like ἀλλά, and introduces a new range of thoughts; lxx ου ̓ μήν δὲ ἀλλά, verum enim vero. True, he has said in Job 9 that no one can maintain his cause before God; but his confidence in God grows in proportion as his distrust of the friends increases; and at the same time, the hope is begotten that God will grant him that softening of the terror of His majesty which he has reserved to himself in connection with this declaration (Job 9:34, comp. Job 13:20.). The infin. absol. הוכח, which in Job 6:25 is used almost as a substantive, and indeed as the subject, is here in the place of the object, as e.g., Isaiah 5:5; Isaiah 58:6 : to prove, i.e., my cause, to God (אל־אל, like Job 13:15, אל־פּניו) I long. With ואוּלם (Job 13:4) the antithesis is introduced anew: I will turn to God, you on the contrary (καὶ ὑμεῖς δὲ). Since the verb טפל, from its primary meaning to spread on, smear on (whence e.g., Talmudic טפלה, the act of throwing on, as when plastering up the cracks of an oven), cogn. תּפל (whence תּפל, plaster, and perhaps also in the signification tasteless, Job 6:6 equals sticky, greasy, slimy), does not signify, at least not at first, consuere, but assuere (without any relation of root with תּפר), we explain, not with Olshausen and others, concinnatores mendacii, such as sew together lies as patchwork; but with Hirzel and others, assutores mendacii, such as patch on lies, i.e., charge falsely, since they desire throughout to make him out to be a sinner punished according to his desert. This explanation is also confirmed by Job 14:17. Another explanation is given by Hupfeld: sarcinatores false equals inanes, inutiles, so that שׁקר signifies what lies equals what deceives, as in the parallel member of the verse אלל,

(Note: In the Talmudic, the jugular vein, the cutting of which produces death, is called אלל (later עצב, Arab. ‛ṣb), according to which (b. Chullin 121a) it is explained: healer of the jugular artery, i.e., those who try to heal what is incurable, therefore charlatans, - a strange idea, which has arisen from the defective form of writing אלל. The lxx translates ἰαταὶ κακῶν.)

nothingness, and also עמל (Job 16:2) in a similar connection, is not an objective but attributive genitive; but Psalm 119:69 is decisive against this interpretation of שׁקר טפלי. The parallelism is not so exactly adjusted, as e.g., even רפאי does not on account of the parallel with טפלי signify patchers, ῥάπται, but: they are not able to heal Job's wounds with the medicine of consolation; they are medici nihili, useless physicians. Proverbs 17:28, "Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise," applies to them, si tacuisses, sapiens mansisses; or, as a rabbinical proverb of similar meaning, quoted by Heidenheim, says, השׂגה בהשׂגה הלאות, "the fatigue of comprehension is comprehension," i.e., the silent pause before a problem is half the solution. The jussive form וּתהי, it would be (Ges. 128, 2), is used in the conclusion of the wish. Thus he challenges them to hear his תּוכחת (תּוכחה) and his רבוה. Hirzel is quite right when he says the former does not mean defence (justification), nor the latter proofs (counter-evidence); תוכחת is, according to his signification (significatus, in distinction from sensus), ἔλεγχος, correptio (lxx, Vulg.), and here not so much refutation and answer, as correction in an ethical sense, in correspondence with which רבות is also intended of reproaches, reproofs, or reprimands.

Links
Job 13:6 Interlinear
Job 13:6 Parallel Texts


Job 13:6 NIV
Job 13:6 NLT
Job 13:6 ESV
Job 13:6 NASB
Job 13:6 KJV

Job 13:6 Bible Apps
Job 13:6 Parallel
Job 13:6 Biblia Paralela
Job 13:6 Chinese Bible
Job 13:6 French Bible
Job 13:6 German Bible

Bible Hub














Job 13:5
Top of Page
Top of Page