Joshua 9:7
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(7) Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?—Literally, Peradventure thou art a dweller in the midst of me; and how shall I make a covenant with thee? The Israelites assume the ownership of Canaan as already theirs.

Joshua 9:7-8. The men of Israel said to the Hivites — That is, the Gibeonites, who were Hivites, Joshua 11:19. Peradventure you dwell among us — That is, in this land, and so are of that people with whom we are forbidden to make any league or covenant. They said — We are thy servants — We desire a league with you upon your own terms; we are ready to accept of any conditions. Joshua said, From whence come ye? — For this free and general concession gave him cause to suspect that they were Canaanites.

9:3-13 Other people heard these tidings, and were driven thereby to make war upon Israel; but the Gibeonites were led to make peace with them. Thus the discovery of the glory and the grace of God in the gospel, is to some a savour of life unto life, but to others a savour of death unto death, 2Co 2:16. The same sun softens wax and hardens clay. The falsehood of the Gibeonites cannot be justified. We must not do evil that good may themselves to the God of Israel, we have reason to think Joshua would have been directed by the oracle of God to spare their lives. But when they had once said, We are come from a far country, they were led to say it made of skins, and their clothes: one lie brings on another, and that a third, and so on. The way of that sin is especially down-hill. Yet their faith and prudence are to be commended. In submitting to Israel they submitted to the God of Israel, which implied forsaking their idolatries. And how can we do better than cast ourselves upon the mercy of a God of all goodness? The way to avoid judgment is to meet it by repentance. Let us do like these Gibeonites, seek peace with God in the rags of abasement, and godly sorrow; so our sin shall not be our ruin. Let us be servants to Jesus, our blessed Joshua, and we shall live.Compare the marginal references. 7. the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us—The answer of the Israelites implied that they had no discretion, that their orders were imperative, and that if the strangers belonged to any of the native tribes, the idea of an alliance with them was unlawful since God had forbidden it (Ex 23:32; 34:12; De 7:2). The Hivites, i.e. the Gibeonites, who were Hivites, Joshua 11:19.

Among us, i.e. in this land, and so are of that people with whom we are forbidden to make any league or covenant, Exodus 23:32,33 Deu 7:2 20:15,16.

And the men of Israel said unto the Hivites,.... Though they did not know them to be such, but as they afterwards appeared to be the Hivites, as the Gibeonites were, they are here so called, see Joshua 11:19. The name signifies "serpents"; according to a Derash, or mystical exposition, mentioned by Kimchi, the Gibeonites are so called, because they did the work of the serpent; that is to say, they deceived the Israelites, as the serpent deceived Eve:

peradventure ye dwell among us; of which they had some suspicion:

and how shall we make a league with you? which they were forbid to do with any of the seven nations, Deuteronomy 7:2.

And the men of Israel said unto the {d} Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

(d) For the Gibeonites and the Hivites were all one people.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
7. the Hivites] Comp. Joshua 11:19; 2 Samuel 21:2.

Verse 7. - And the men of Israel said. The Keri here has the singular number instead of the Chethibh plural, in consequence of Israel speaking of itself collectively in the word בְּקִרְבִּי and of the singular אִישׁ. But this last with a plural verb, as a noun of multitude, occurs in the historical books in places too numerous to mention. See, for instance, 1 Samuel 14:22, just as עַם in many passages, e.g., 2 Samuel 18:7, is the nominative to a plural verb. The Hivites (see note on ver. 3). Peradventure ye dwell among us, and how can we make a league with you? This was strictly forbidden in Exodus 23:32; Exodus 34:12; Deuteronomy 7:2, in reference to neighbouring nations, on account of the polluting influence their example had exercised (Numbers 25:1-3), and was sure to exercise, as the subsequent history of the Israelites from Judges 2 onwards, proves. Joshua 9:7Having made these preparations, they went to the Israelitish camp at Gilgal (Jiljilia), introduced themselves to the men of Israel (אישׁ, in a collective sense, the plural being but little used, and only occurring in Proverbs 8:4; Isaiah 53:3, and Psalm 141:4) as having come from a distant land, and asked them to make a league with them. But the Israelites hesitated, and said to the Hivites, i.e., the Gibeonites who were Hivites, that they might perhaps be living in the midst of them (the Israelites), i.e., in the land of Canaan, which the Israelites already looked upon as their own; and if so, how could they make a league with them? This hesitation on their part was founded upon the express command of God, that they were not to make any league with the tribes of Canaan (Exodus 23:32; Exodus 34:12; Numbers 33:55; Deuteronomy 7:2, etc.). In reply to this the Gibeonites simply said, "We are thy servants" (Joshua 9:8), i.e., we are at thy service, which, according to the obsequious language common in the East, was nothing more than a phrase intended to secure the favour of Joshua, and by no means implied a readiness on their part to submit to the Israelites and pay them tribute, as Rosenmller, Knobel, and others suppose; for, as Grotius correctly observes, what they wished for was "a friendly alliance, by which both their territory and also full liberty would be secured to themselves." The Keri ויּאמר (Joshua 9:7) is nothing more than a critical conjecture, occasioned not so much by the singular אישׁ, which is frequently construed in the historical writings as a collective noun with a plural verb, as by the singular suffix attached to בּקרבּי, which is to be explained on the ground that only one of the Israelites (viz., Joshua) was speaking as the mouthpiece of all the rest. The plural ויּאמרוּ is used, because Joshua spoke in the name of the people.
Links
Joshua 9:7 Interlinear
Joshua 9:7 Parallel Texts


Joshua 9:7 NIV
Joshua 9:7 NLT
Joshua 9:7 ESV
Joshua 9:7 NASB
Joshua 9:7 KJV

Joshua 9:7 Bible Apps
Joshua 9:7 Parallel
Joshua 9:7 Biblia Paralela
Joshua 9:7 Chinese Bible
Joshua 9:7 French Bible
Joshua 9:7 German Bible

Bible Hub














Joshua 9:6
Top of Page
Top of Page