Luke 22:6
And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(6) In the absence of the multitude.—The marginal reading, without a tumult, is perhaps nearer to the meaning of the original.

22:1-6 Christ knew all men, and had wise and holy ends in taking Judas to be a disciple. How he who knew Christ so well, came to betray him, we are here told; Satan entered into Judas. It is hard to say whether more mischief is done to Christ's kingdom, by the power of its open enemies, or by the treachery of its pretended friends; but without the latter, its enemies could not do so much evil as they do.Chief priests and captains - See the notes at Matthew 26:14. See the account of the bargain which Judas made with them explained in the Matthew 26:14-16 notes, and Mark 14:10-11 notes.

Absence of the multitude - The multitude, "the people," were then favorable to Jesus. He had preached in the temple, and many of them believed that he was the Messiah. It was a hazardous thing, therefore, to take him by force, and in their presence, as they might rise and rescue him. Hence, they sought to take him when "he" was away from the multitude; and as Judas knew of a place where he could be found "alone," they were glad of the opportunity of so easily securing him.

6. in the absence, &c.—(See Mt 26:5). See Poole on "Luke 22:3"

And he promised,.... He undertook to deliver him into their hands; he laid himself under obligation to do it; he faithfully promised he would. The Arabic version renders it, he gave thanks; for the money he received, being well pleased he had made such a bargain; and so the word here used sometimes signifies; and indeed commonly either to confess; or to give thanks, in which latter sense it is used, in Matthew 11:25 but here rather it is to be understood in the sense of promising:

and sought opportunity; the two days following before the passover:

to betray him unto them in the absence of the people: when they were gone from him, and he was alone; but found no opportunity of doing it this way, which they had agreed upon with him, and he had promised, until the night of the passover, when he was alone in the garden with his disciples.

And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the {b} absence of the multitude.

(b) Without tumult, doing it without the knowledge of the people who used to follow him: and therefore they indeed waited patiently until they knew he was alone in the garden.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Luke 22:6. ἐξωμολόγησε, he agreed, spopondit, for which the Greeks used the simple verb. The active of ἐξομ. occurs here only in N.T.—ἄτερ ὄχλου, without a crowd, the thing above all to be avoided. ἄτερ is a poetic word in Greek authors; here and in Luke 22:35 only in N.T.

6. sought opportunity] Doubtless he was baffled at first by the entire and unexpected seclusion which Jesus observed on the Wednesday and Thursday.

in the absence of the multitude] Rather, without a mob; ἄτερ is poetic, and only occurs here and in Luke 22:35.

Luke 22:6Promised (ἐξωμολόγησεν)

See on Matthew 3:6; and Matthew 11:25. The idea is that of an open and fair consent or pledge.

Links
Luke 22:6 Interlinear
Luke 22:6 Parallel Texts


Luke 22:6 NIV
Luke 22:6 NLT
Luke 22:6 ESV
Luke 22:6 NASB
Luke 22:6 KJV

Luke 22:6 Bible Apps
Luke 22:6 Parallel
Luke 22:6 Biblia Paralela
Luke 22:6 Chinese Bible
Luke 22:6 French Bible
Luke 22:6 German Bible

Bible Hub














Luke 22:5
Top of Page
Top of Page