Luke 23:24
And Pilate gave sentence that it should be as they required.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(24-28) And Pilate gave sentence.—See Notes on Matthew 27:24-30; Mark 15:15-19. St. Luke’s account is here the briefest of the four, St. John’s by far the fullest. Here we read nothing of the outrages of Pilate’s troops, the purple robe, and the crown of thorns. The omissions are significant, in conjunction with that which is peculiar to him, as pointing to the sources of his information. Those who were present at Herod’s court were not likely to know fully what was passing in the Prætorium.

23:13-25 The fear of man brings many into this snare, that they will do an unjust thing, against their consciences, rather than get into trouble. Pilate declares Jesus innocent, and has a mind to release him; yet, to please the people, he would punish him as an evil-doer. If no fault be found in him, why chastise him? Pilate yielded at length; he had not courage to go against so strong a stream. He delivered Jesus to their will, to be crucified.See the notes at Matthew 27:26. Lu 23:13-38. Jesus Again before Pilate—Delivered Up—Led Away to Be Crucified.

(See on [1736]Mr 15:6-15; and [1737]Joh 19:2-17).

See Poole on "Luke 23:1"

And Pilate gave sentence,.... Resolved, determined, and gave out:

that it should be as they required; that they should have their request, what they asked for; namely, that Jesus should be crucified, and Barabbas released.

And Pilate gave sentence that it should be as they required.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Luke 23:24-25. Ἐπέκρινε] he pronounced the final sentence, Plat. Leg. vi. p. 768 A; Dem. 1477. 22, and elsewhere; 2Ma 4:48; 3Ma 4:2.

ἀπέλυσε κ.τ.λ.] a tragic contrast. Comp. Acts 3:14.

Luke 23:24. ἐπέκρινεν, decided, gave judgment; here only in N.T. and in 2Ma 4:47, 3Ma 4:2. It was not a condemnation but simply a sentence to death under pressure.—αἴτημα, desire, here and in Php 4:6 in this sense.

24. gave sentence] Epekrine (only found in 2Ma 4:47), not ‘followed their praejudicium,’ but gave final sentence. The two technical formulae for the sentence of death would be—to the Prisoner ‘Ibis ad crucem’ (‘Thou shalt go to the Cross’); to the attendant soldier, ‘I miles, expedi crucem’ (‘Go soldier, get ready the Cross’).

whom they had desired] Rather, whom they were demanding. Comp. Acts 13:18.

Luke 23:24. Ἐπέκρινε) that is to say, he confirmed their judgment.[255] The priests had given the previous judgment (the ‘præjudicium’ which he followed up).

[255] ‘Superjudicavit,’ he gave sentence over and above their judgment. The word occurs here only in New Testament.—E. and T.

Verse 24. - And Pilate gave sentence that it should be as they required. This sums up the result of the last charge of the Sanhedrin. Pilate's selfish fears for himself overpowered all sense of reverence, awe, and justice. There was no further discussion. Bar-Abbas was released, and Jesus was delivered up to the will of his enemies. Luke 23:24Gave sentence (ἐπέκρινεν)

Pronounced the final sentence. Only here in New Testament.

Links
Luke 23:24 Interlinear
Luke 23:24 Parallel Texts


Luke 23:24 NIV
Luke 23:24 NLT
Luke 23:24 ESV
Luke 23:24 NASB
Luke 23:24 KJV

Luke 23:24 Bible Apps
Luke 23:24 Parallel
Luke 23:24 Biblia Paralela
Luke 23:24 Chinese Bible
Luke 23:24 French Bible
Luke 23:24 German Bible

Bible Hub














Luke 23:23
Top of Page
Top of Page