Nehemiah 9:5
Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(5) Hashabniah.—Not found elsewhere. No reason is given why this company is somewhat different from the former; the LXX. arbitrarily omit all names after Kadmiel. Similarly, they insert “and Ezra said” before Nehemiah 9:6. The psalm was perhaps composed by Ezra, but uttered by the Levites in the name of the congregation.

Stand up and bless . . . Blessed be.—Or, let them bless.

Thou, even thou, art Lord alone.—The three phrases mark how the address to the people glides into direct adoration of God.

Thy glorious name.—Literally found again in Psalm 72:19 alone.

Nehemiah 9:5. Then the Levites, Jeshua, &c., said, Stand up, and bless the Lord for ever and ever — Praise him and give him thanks, as long as you have any being; and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise — The super-excellent perfections of which, the noblest creatures cannot worthily magnify. The Levites, it is likely, praised him in these or such like words, in which all the people joined, either with their lips, or in their hearts.

9:4-38 The summary of their prayers we have here upon record. Much more, no doubt, was said. Whatever ability we have to do any thing in the way of duty, we are to serve and glorify God according to the utmost of it. When confessing our sins, it is good to notice the mercies of God, that we may be the more humbled and ashamed. The dealings of the Lord showed his goodness and long-suffering, and the hardness of their hearts. The testimony of the prophets was the testimony of the Spirit in the prophets, and it was the Spirit of Christ in them. They spake as they were moved by the Holy Ghost, and what they said is to be received accordingly. The result was, wonder at the Lord's mercies, and the feeling that sin had brought them to their present state, from which nothing but unmerited love could rescue them. And is not their conduct a specimen of human nature? Let us study the history of our land, and our own history. Let us recollect our advantages from childhood, and ask what were our first returns? Let us frequently do so, that we may be kept humble, thankful, and watchful. Let all remember that pride and obstinacy are sins which ruin the soul. But it is often as hard to persuade the broken-hearted to hope, as formerly it was to bring them to fear. Is this thy case? Behold this sweet promise, A God ready to pardon! Instead of keeping away from God under a sense of unworthiness, let us come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. He is a God ready to pardon.Stand up - The people had knelt to confess and to worship God Nehemiah 9:3. They were now to take the proper attitude for praise. Compare throughout the margin reference. 5. Then the Levites … said, Stand up and bless the Lord your God—If this prayer was uttered by all these Levites in common, it must have been prepared and adopted beforehand, perhaps, by Ezra; but it may only embody the substance of the confession and thanksgiving. Then the Levites said all the following words. Either therefore they all used the same words, being composed and agreed upon by Ezra and themselves; or they all prayed in the same manner, and to the same purpose, having agreed among themselves concerning the matter of their confessions and prayers. And these are the words which one of them used; and it is implied that the rest of their prayers were of the same nature.

For ever and ever; from day to day, as long as you live, and to all eternity.

Then the Levites, Jeshua,.... Or, then the Levites, even Jeshua:

and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah; the same as before, with a little variation of their names, and perhaps some of them might have two names:

and said; to the men that stood and confessed their sins, Nehemiah 9:2

stand up; for though they are before said to stand, yet, through shame and confusion of face, and awe of the Divine Majesty, might be fallen on their faces to the ground:

and bless the Lord your God for ever and ever; for all the great and good things he had done for them, notwithstanding their sins; and particularly for his pardoning grace and mercy they had reason to hope for:

and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise: the glory of which name, nature, and perfections of his, cannot be set forth by the highest praises of men, and the largest ascriptions of blessing and honour to him.

Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
5. Then] As in Nehemiah 9:4, the ‘copula’; no very exact sequence of time is implied.

Hashabniah … Hodijah] R.V. Hashabneiah … Hodiah. The Levitical names of the previous verse appear here with some variations. Bunni, the second Bani, Chenani disappear; and the names of Hashabneiah, Hodiah, Pethahiah are introduced afresh. The remaining five names are the same in both lists; and this adds to the difficulty in accounting for the variation, for there seems to be no reason for a partial change of personnel at this juncture. Very possibly the Hebrew text is in fault.

The LXX. gives only two names, Jeshua and Kadmiel, but its tendency to shorten lists of names (cf. Nehemiah 8:7) diminishes the value of its testimony in the present instance.

The best way of accounting for the variation is to suppose that the compiler turns at this point to a different source of information, in which there was a slight disagreement in the list of names. The compiler transcribes: he neither corrects nor explains; and the variation is evidence both of his candour and of the general honesty of subsequent copyists.

Stand up] It may be questioned whether these words should be understood literally. Some commentators suppose that the Levites enjoin the people to exchange the kneeling position of prayer for the standing posture of praise. In Nehemiah 9:2 we are told the people ‘stood and confessed their sins,’ and in Nehemiah 9:3 they ‘confessed and worshipped the Lord.’ Now ‘worshipping’ is not necessarily ‘kneeling.’ Prayer and confession are quite consistent with a ‘standing position,’ cf. Nehemiah 8:5 and note.

If not taken literally, it must be understood in its common metaphorical sense ‘arise,’ ‘up!’ prefacing an appeal to the laity to join in praise with the Levites.

for ever and ever] R.V. from everlasting to everlasting. Cf. Psalm 41:13, ‘Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting and to everlasting,’ Psalm 90:2, ‘even from everlasting to everlasting, thou art God,’ Psalm 103:17. The words are connected more appropriately with ‘the Lord your God’ than with the verb ‘bless.’ This ascription to the Eternal Jehovah is possibly taken from a familiar doxology in Jewish worship (cf. Psalm 41:13).

blessed be] R.V. marg. ‘Or, let them bless’. The rendering ‘let them bless’ is more literal. The third Pers. Plur. will refer either to the Israelites or, by a more comprehensive thought, to the dwellers of the earth. But the change of person is abrupt and not without awkwardness. It is perhaps due to a quotation from a Doxology; compare a somewhat similar clause introduced in Psalm 106:48.

The LXX. rendering introduces the words ‘and Ezra said’ as a prefix to this clause, as if the whole of the ensuing address were his utterance. No other evidence, however, supports this reading; but it seems to preserve a very probable tradition based on the similarity of this confession to that of Ezra in Ezra 9.

thy glorious name] Literally, ‘the name of thy glory’ (kâbôd) as in Psalm 72:19, ‘blessed be his glorious name for ever.’ The expression differs very slightly from that in 1 Chronicles 29:13, ‘Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name’ (lit. the name of thy glory ‘tiphereth’). The Name is the Being of God made known to man; the glory (kâbôd) of it is its manifestation (Exodus 33:18; Exodus 33:22), of which splendour (tiphereth) is an accompaniment.

exalted above all blessing and praise] i.e. man can add nothing thereto by the highest blessings or by the noblest praises. He dwelleth in the ‘light unapproachable,’ cf. 1 Timothy 6:16. The Hebrew has ‘and (or, even) exalted:’ the LXX. καὶ ὑψώσουσιν ἐπὶ: Vulg. ‘excelso in.’

Verse 5.- Stand up. The people had prostrated themselves (see the comment on ver. 3) for confession and prayer; they are now bidden to "stand up" for praise. Compare the practice of the Christian Church. BlesseNehemiah 9:5There stood upon the scaffold of the Levites, i.e., upon the platform erected for the Levites (comp. Nehemiah 8:4), Jeshua and seven other Levites whose names are given, and they cried with a loud voice to God, and said to the assembled congregation, "Stand up, bless the Lord your God for ever and ever! and blessed be the name of Thy glory, which is exalted above all blessing and praise." The repetition of the names of the Levites in Nehemiah 9:5 shows that this invitation to praise God is distinct from the crying to God with a loud voice of Nehemiah 9:4, and seems to say that the Levites first cried to God, i.e., addressed to Him their confessions and supplications, and after having done so, called upon the congregation to worship God. Eight names of Levites being given in both verses, and five of these - Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, and Sherebiah - being identical, the difference of the three others in the two verses - Bunni, Bani, and Chenani (Nehemiah 9:4), and Hashabniah, Hodijah, and Pethahiah (Nehemiah 9:5) - seems to have arisen from a clerical error, - an appearance favoured also by the circumstance that Bani occurs twice in Nehemiah 9:4. Of the other names in question, Hodijah occurs Nehemiah 10:14, and Pethahiah Ezra 10:23, as names of Levites, but כּנני and חשׁבניה nowhere else. Hence Bunni, Bani, and Chenani (Nehemiah 9:4), and Hashabniah (Nehemiah 9:5), may be assigned to a clerical error; but we have no means for restoring the correct names. With regard to the matter of these verses, Ramb. remarks on Nehemiah 9:4 : constitisse opinor omnes simul, ita tamen ut unus tantum eodem tempore fuerit precatus, ceteris ipsi adstantibus atque sua etiam vice Deum orantibus, hence that the eight Levites prayed to God successively; while Bertheau thinks that these Levites entreated God, in penitential and supplicatory psalms, to have mercy on His sinful but penitent people. In this case we must also regard their address to the congregation in Nehemiah 9:5 as a liturgical hymn, to which the congregation responded by praising God in chorus. To this view may be objected the circumstance, that no allusion is made in the narrative to the singing of penitential or other songs. Besides, a confession of sins follows in vv. 6-37, which may fitly be called a crying unto God, without its being stated by whom it was uttered. "This section," says Bertheau, "whether we regard its form or contents, cannot have been sung either by the Levites or the congregation. We recognise in it the speech of an individual, and hence accept the view that the statement of the lxx, that after the singing of the Levites, Nehemiah 9:4, and the praising of God in Nehemiah 9:5, Ezra came forward and spoke the words following, is correct, and that the words καὶ εἶπεν Ἔσδρας, which it inserts before Nehemiah 9:6, originally stood in the Hebrew text." But if Psalms, such as Psalm 105-106, and 107, were evidently appointed to be sung to the praise of God by the Levites or by the congregation, there can be no reason why the prayer vv. 6-37 should not be adapted both in form and matter for this purpose. This prayer by no means bears the impress of being the address of an individual, but is throughout the confession of the whole congregation. The prayer speaks of our fathers (Nehemiah 9:9, Nehemiah 9:16), of what is come upon us (Nehemiah 9:33), addresses Jahve as our God, and says we have sinned. Of course Ezra might have uttered it in the name of the congregation; but that the addition of the lxx, καὶ εἶπεν Ἔσδρας, is of no critical value, and is a mere conjecture of the translators, is evident from the circumstance that the prayer does not begin with the words יהוה הוּא אתּה of v. 6, but passes into the form of direct address to God in the last clause of v. 5: Blessed be the name of Thy glory. By these words the prayer which follows is evidently declared to be the confession of those who are to praise the glory of the Lord; and the addition, "and Ezra said," characterized as an unskilful interpolation.

According to what has now been said, the summons, יהוה את בּרכוּ קוּמוּ, Nehemiah 9:5, like the introductions to may Hodu and Hallelujah Psalms (e.g., Psalm 105:1; Psalm 106:1), is to be regarded as only an exhortation to the congregation to praise God, i.e., to join in the praises following, and to unite heartily in the confession of sin. This view of the connection of Nehemiah 9:5 and Nehemiah 9:6 explains the reason why it is not stated either in Nehemiah 9:6, or at the close of this prayer in Nehemiah 9:37, that the assembled congregation blessed God agreeably to the summons thus addressed to them. They did so by silently and heartily praying to, and praising God with the Levites, who were reciting aloud the confession of sin. On ויברכוּ R. Sal. already remarks: nunc incipiunt loqui Levitae versus Shechinam s. ad ipsum Deum. The invitation to praise God insensibly passes into the action of praising. If, moreover, vv. 6-37 are related in the manner above stated to Nehemiah 9:5, then it is not probable that the crying to God with a loud voice (Nehemiah 9:4) was anything else than the utterance of the prayer subsequently given, vv. 6-37. The repetition of the names in Nehemiah 9:5 is not enough to confirm this view, but must be explained by the breadth of the representation here given, and is rescued from the charge of mere tautology by the fact that in Nehemiah 9:4 the office of the individuals in question is not named, which it is by the word הלויּם in Nehemiah 9:5. For הלויּם in Nehemiah 9:4 belongs as genitive to מעלה, and both priests and laymen might have stood on the platform of the Levites. For this reason it is subsequently stated in Nehemiah 9:5, that Jeshua, etc., were Levites; and in doing this the names are again enumerated. In the exhortation, Stand up and bless, etc., Bertheau seeks to separate "for ever and ever" from the imp. בּרכוּ, and to take it as a further qualification of אלהיכם. This is, however, unnatural and arbitrary; comp. 1 Chronicles 16:26. Still more arbitrary is it to supply "One day all people" to ויברכוּ, "shall bless Thy name," etc. וגו וּמרומם adds a second predicate to שׁם: and which is exalted above all blessing and praise, i.e., sublimius est quam ut pro dignitate laudari possit (R. Sal.).

Links
Nehemiah 9:5 Interlinear
Nehemiah 9:5 Parallel Texts


Nehemiah 9:5 NIV
Nehemiah 9:5 NLT
Nehemiah 9:5 ESV
Nehemiah 9:5 NASB
Nehemiah 9:5 KJV

Nehemiah 9:5 Bible Apps
Nehemiah 9:5 Parallel
Nehemiah 9:5 Biblia Paralela
Nehemiah 9:5 Chinese Bible
Nehemiah 9:5 French Bible
Nehemiah 9:5 German Bible

Bible Hub














Nehemiah 9:4
Top of Page
Top of Page