Proverbs 18:2
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(2) But that his heart may discover itself—i.e., unless his cleverness can be displayed thereby; he does not prize understanding for itself, apart from his own interests.

18:1 If we would get knowledge and grace, we must try all methods of improving ourselves. 2. Those make nothing to purpose, of learning or religion, whose only design is to have something to make a show with. 3. As soon as sin entered, shame followed.Another form of egotism. In "understanding," i. e., self-knowledge, the "fool" finds no pleasure; but self-assertion, talking about himself and his own opinions, is his highest joy. 2. that his heart … itself—that is, takes pleasure in revealing his folly (Pr 12:23; 15:2). In understanding; in getting sound and saving knowledge, either by his own study, or by the instructions of wise and good men.

But that his heart may discover itself. Heb. but (his delight is) in the discovery of his own heart, i.e. in uttering that folly and wickedness which is in his heart; being more forward to speak than to hear, which is one badge of a fool.

A fool hath no delight in understanding,.... In natural understanding, and in the improvement of his mind in it; he delights not in books, nor in the conversation of men of learning and sense: or in spiritual understanding, in the understanding of spiritual things; these are foolishness to a natural man; nor does he delight in reading the Scriptures, nor in hearing the word, and attendance on it in the house of God, but is weary of such exercises;

but that his heart may discover itself; and the folly that is in it: such men only desire to have some knowledge and understanding, to make a show of it, that they may be thought to be wise, and to be capable of talking of things as if they understood them, when it is only to the exposing of themselves and their ignorance; some persons attain to no more learning and knowledge than just to be capable to show that they are fools. Or, "but in the discovery of his heart" (k); he delights in discovering that; not the wisdom, but the folly that is in it.

(k) "sed in patefacere cor ejus", Vatablus; "sed in detectione cordis sui", Piscator; "sed sane ut enudet cor suum", Schultens.

A fool hath no delight in understanding, but that his heart may {b} reveal itself.

(b) That is, that he may talk licentiously of whatever comes to mind.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2. but that] The added word in R.V., but only that, brings out the force of the Heb.; q.d. so far from having any delight in understanding, his only delight is in blurting out his own ideas and opinions. There is perhaps, as Speaker’s Comm. suggests, an implied contrast with the “other form of egotism,” condemned in the preceding verse.

Verse 2. - A fool hath no delight in understanding. This may mean that he takes no pleasure in the wisdom of others, is self-opinionated; or, it may be, does not care for understanding in itself, apart from the use which he can make of it. Vulgate, "The fool receives not the words of wisdom;" Septuagint, "A man of no sense has no need of wisdom." To try to teach a fool is to cast pearls before swine, and to give that which is holy unto dogs. But that his heart may discover itself; i.e. his only delight is in revealing his heart, displaying his un-wisdom and his foolish thoughts, as in Proverbs 12:28; Proverbs 13:16; Proverbs 15:2. He thinks that thus he is showing himself superior to others, and benefiting the world at large. The LXX. gives the reason, "For rather by folly he is led." Proverbs 18:22 The fool hath no delight in understanding;

   But only that his heart may reveal itself therein.

The verb חפץ forms the fut. יחפּץ as well as יחפּץ; first the latter from חפץ, with the primary meaning, to bow, to bend down; then both forms as intransitive, to bend oneself to something, to be inclined to something, Arab. 'ṭf. (Fl.). תּבוּנה is here the intelligence which consists in the understanding of one's own deficiency, and of that which is necessary to meet it. The inclination of the fool goes not out after such intelligence, but (כּי אם־; according to Ben-Naphtali, כי־אם) only that his heart, i.e., the understanding which he thinks that he already possesses, may reveal itself, show itself publicly. He thinks thereby to show himself in his true greatness, and to render a weighty service to the world. This loquacity of the fool, proceeding from self-satisfaction, without self-knowledge, has already, Proverbs 12:23, and often, been reprimanded.

Links
Proverbs 18:2 Interlinear
Proverbs 18:2 Parallel Texts


Proverbs 18:2 NIV
Proverbs 18:2 NLT
Proverbs 18:2 ESV
Proverbs 18:2 NASB
Proverbs 18:2 KJV

Proverbs 18:2 Bible Apps
Proverbs 18:2 Parallel
Proverbs 18:2 Biblia Paralela
Proverbs 18:2 Chinese Bible
Proverbs 18:2 French Bible
Proverbs 18:2 German Bible

Bible Hub














Proverbs 18:1
Top of Page
Top of Page