Psalm 102:8
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(8) Sworn against me.—Rather, swear by me, i.e., make his name a byeword of execration, to be explained by Isaiah 65:15; Jeremiah 29:22. LXX. and Vulg., “were swearing against me.”

Psalm 102:8. Mine enemies reproach me all the day — This my misery hath exposed me to the scorn of mine enemies, who do nothing but upbraid me with my calamities. And they that are mad against me — Or, my slanderers, as Dr. Waterland renders, מהוללי, moholalai, are sworn against me, — Or, they swear by me. They make use of my name and misery, in their forms of swearing and imprecation; for when they would express their malicious and mischievous intentions against any one, they swear they will make him as miserable as a Jew. Or, their form of swearing is this, “If we break our oaths, may the gods pour down their vengeance upon us, and make us as miserable as this captive Jew.”

102:1-11 The whole word of God is of use to direct us in prayer; but here, is often elsewhere, the Holy Ghost has put words into our mouths. Here is a prayer put into the hands of the afflicted; let them present it to God. Even good men may be almost overwhelmed with afflictions. It is our duty and interest to pray; and it is comfort to an afflicted spirit to unburden itself, by a humble representation of its griefs. We must say, Blessed be the name of the Lord, who both gives and takes away. The psalmist looked upon himself as a dying man; My days are like a shadow.Mine enemies reproach me all the day - Continually. They reproach me as one of thy people; or, I bear reproaches in common with others, and it becomes to me a personal matter, so entirely are my feelings and interests identified with those of thy people. Perhaps there were also, mingled with this, personal reproaches and calumnies.

And they that are mad against me - Angry; excited even to madness.

Are sworn against me - literally, "swear by me," or against me. The meaning is, that they have conspired together under the solemnity of an oath to do me harm. It is not the wrath of an individual that I am to meet, but the combined wrath of those who act under the solemnities of an oath. Compare Acts 23:12.

8. sworn against me—or literally, "by me," wishing others as miserable as I am (Nu 5:21). Or, and being mad or enraged at or against me, they swear against me; they swear they will do me yet more mischief: or, they swear by me; they make use of my name and misery in their forms of swearing and imprecation; as when they would express their malicious and mischievous intentions against another, they swear that they will use him or make him as miserable as a Jew. See the like expressions Numbers 5:21 Isaiah 65:15 Jeremiah 29:22.

Mine enemies reproach me all the day,.... For his principles and practices, being different from theirs; for his religion, and preciseness in it; for his faith and profession of it, and for his holy walk and conversation. Good men have their enemies, and always had; but then they are such who are also enemies to God and Christ, and true religion; and these, not content to reproach now and then, continually throw out their scoffs and jeers; which is not grateful, and is here mentioned as an article of complaint; though the saints should reckon reproach for the sake of Christ and religion greater riches than all the treasures in Egypt:

and they that are mad against me; as the Jews were against Christ, because of his miracles, doctrine, and success, and therefore sought to take away his life; and as the Apostle Paul before conversion was, even exceeding mad against the saints, and persecuted them to strange cities, Luke 6:11, so were the psalmist's enemies quite outrageous and implacable, being his sworn enemies, as follows:

are sworn against me: laid themselves under a curse, to do him all the mischief they could, and it may be to take away his life; as those who sware they would neither eat nor drink till they had killed Paul, Acts 23:12 or they sware to lies, false charges and accusations brought against him, like those that Jezebel suborned against Naboth: or "they sware by me" (r); as the words may be rendered; they sware by his calamities and distresses, and wished they might be as he was, if they did not do so and so; and took his name for a curse.

(r) "per me jurant", Tigurine version, Musculus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus, Michaelis.

Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are {f} sworn against me.

(f) Have conspired my death.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. His enemies aggravate his sufferings by mocking him as one forsaken by God (Psalm 42:10; Psalm 44:13).

are sworn against me] Rather as R.V., do curse by me; using my name in formulas of execration, ‘God make thee like yonder miserable wretch.’ Cp. Isaiah 65:15; Jeremiah 29:22.

Verse 8. - Mine enemies reproach me all the day. The reproach of their enemies was always felt by the Israelites as a bitter aggravation of their afflictions (see Psalm 42:10; Psalm 44:13-16; Psalm 79:4; Psalm 80:6, etc.). They that are mad against me are sworn against me; rather, use me as their curse (comp. Jeremiah 29:22). It was a common form of cursing among the Israelites to wish a man the same fate as had befallen some one whose unhappiness was notorious. Psalm 102:8קאת (construct of קאת or קאת from קאה, vid., Isaiah, at Isaiah 34:11-12), according to the lxx, is the pelican, and כּוס is the night-raven or the little horned-owl.

(Note: The lxx renders it: I am like a pelican of the desert, I am become as a night-raven upon a ruined place (οἰκοπέδῳ). In harmony with the lxx, Saadia (as also the Arabic version edited by Erpenius, the Samaritan Arabic, and Abulwald) renders קאת by Arab. qûq (here and in Leviticus 11:18; Deuteronomy 14:17; Isaiah 34:17), and כוס by Arab. bûm; the latter (bum) is an onomatopoetic name of the owl, and the former (k[uk[) does not even signify the owl or horned-owl (although the small horned-owl is called um kuéik in Egypt, and in Africa abu kuéik; vid., the dictionaries of Bocthor and Marcel s.v. chouette), but the pelican, the "long-necked water-bird" (Damiri after the lexicon el-‛Obâb of Hasan ben-Mohammed el-Saghani). The Graeco-Veneta also renders קאת with πελεκάν, - the Peshito, however, with Syr. qāqā'. What Ephrem on Deuteronomy 14:17 and the Physiologus Syrus (ed. Tychsen, p. 13, cf. pp. 110 f). say of Syr. qāqā', viz., that it is a marsh-bird, is very fond of its young ones, dwells in desolate places, and is incessantly noisy, likewise points to the pelican, although the Syrian lexicographers vary. Cf. also Oedmann, Vermischte Sammlungen, Heft 3, Cap. 6. (Fleischer after a communication from Rodiger.))

דּמה obtains the signification to be like, equal (aequalem esse), from the radical signification to be flat, even, and to spread out flat (as the Dutch have already recognised). They are both unclean creatures, which are fond of the loneliness of the desert and ruined places. To such a wilderness, that of the exile, is the poet unwillingly transported. He passes the nights without sleep (שׁקד, to watch during the time for sleep), and is therefore like a bird sitting lonesome (בּודד, Syriac erroneously נודד) upon the roof whilst all in the house beneath are sleeping. The Athnach in Psalm 102:8 separates that which is come to be from the ground of the "becoming" and the "becoming" itself. His grief is that his enemies reproach him as one forsaken of God. מהולל, part. Poal, is one made or become mad, Ecclesiastes 2:2 : my mad ones equals those who are mad against me. These swear by him, inasmuch as they say when they want to curse: "God do unto thee as unto this man," which is to be explained according to Isaiah 65:15; Jeremiah 29:22.

Links
Psalm 102:8 Interlinear
Psalm 102:8 Parallel Texts


Psalm 102:8 NIV
Psalm 102:8 NLT
Psalm 102:8 ESV
Psalm 102:8 NASB
Psalm 102:8 KJV

Psalm 102:8 Bible Apps
Psalm 102:8 Parallel
Psalm 102:8 Biblia Paralela
Psalm 102:8 Chinese Bible
Psalm 102:8 French Bible
Psalm 102:8 German Bible

Bible Hub














Psalm 102:7
Top of Page
Top of Page