Psalm 104:12
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(12) By them.—Better, above them, i.e., in the trees and bushes growing on the bank of the stream. Translate by the present, have their homes.

Psalm 104:12. By them — By the springs of water in the valleys; the fowls of the heaven have their habitation — Delighting to build their nests, and sing among the verdant branches which conceal them from our sight. “The music of birds,” says Mr. Wesley, “was the first song of thanksgiving which was offered on earth before man was formed. All their sounds are different, but all harmonious, and all together compose a choir which we cannot imitate.” (Survey of the Wisdom of God, vol. 1. p. 314, third edition.) “If these little choristers of the air,” adds Dr. H., “when refreshed by the streams near which they dwell, express their gratitude by chanting, in their way, the praises of their Maker and Preserver, how ought Christians to blush, who, besides the comforts and conveniences of this world, are indulged with copious draughts of the water of eternal life, if for so great a blessing they pay not their tribute of thanksgiving, and sing not unto the Lord the songs of Zion!”

104:10-18 When we reflect upon the provision made for all creatures, we should also notice the natural worship they render to God. Yet man, forgetful ungrateful man, enjoys the largest measure of his Creator's kindness. the earth, varying in different lands. Nor let us forget spiritual blessings; the fruitfulness of the church through grace, the bread of everlasting life, the cup of salvation, and the oil of gladness. Does God provide for the inferior creatures, and will he not be a refuge to his people?By them shall the fowls of the heaven have their habitation - Among them the fowls of the air dwell. That is, among the trees which spring up by the fountains and water-courses. The whole picture is full of animation and beauty.

Which sing among the branches - Margin, as in Hebrew, "give a voice." Their voice is heard - their sweet music - in the foliage of the trees which grow on the margin of the streams and by the fountains. There is scarcely to be found a more beautiful poetic image than this.

10-13. Once destructive, these waters are subjected to the service of God's creatures. In rain and dew from His chambers (compare Ps 104:3), and fountains and streams, they give drink to thirsting animals and fertilize the soil. Trees thus nourished supply homes to singing birds, and the earth teems with the productions of God's wise agencies, By them; either upon the waters, where many fowls have their common abode; or in the ground nigh unto them; or in the trees, which commonly grow by the banks of rivers.

Which sing among the branches; which, being delighted and refreshed by the waters, send forth their pleasant notes.

By them shall the fowls of the heaven have their habitation,.... Another use of the springs, fountains, and rivers of water; by the sides and on the shores of these, some birds delight to be, and on trees that grow here do they build their nests; and here, having wetted their throats, they sit, and chirp, and sing: to doves, by rivers of water, is the allusion in Sol 5:12.

Which sing among the branches; of trees that grow by the sides of fountains and rivers; see Ezekiel 17:23. To such birds may saints be compared; being, like them, weak, defenceless, and timorous; liable to be taken in snares, and sometimes wonderfully delivered; as well as given to wanderings and strayings: and to fowls of the heaven, being heaven born souls, and partakers of the heavenly calling. These have their habitation by the fountain of Jacob, by the river of divine love, beside the still waters of the sanctuary; where they sing the songs of Zion, the songs of electing, redeeming, and calling grace.

By {f} them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.

(f) There is no part of the world so barren where most evident signs of God's blessing do not appear.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
12. Beside them dwell the birds of the heaven;

From among the leafage they utter their song.

Beside the springs and streams grow the trees which are the home of the birds, whose song of praise to their Maker ever rises from their branches.

Verse 12. - By them; i.e. "by the springs" (see ver. 10). Shall the fowls of the heaven have their habitation. Birds need water as much as any other animals, and in dry tracts frequently congregate at the springs. Which sing (or, utter a voice) among the branches of the trees which in the East spring up wherever there is moisture. Psalm 104:12The third decastich, passing on to the third day of creation, sings the benefit which the shore-surrounded waters are to the animal creation and the growth of the plants out of the earth, which is irrigated from below and moistened from above. God, the blessed One, being the principal subject of the Psalm, the poet (in Psalm 104:10 and further on) is able to go on in attributive and predicative participles: Who sendeth springs בּנּחלים, into the wads (not: בּנחלים, as brooks). נחל, as Psalm 104:10 shows, is here a synonym of בּקעה, and there is no need for saying that, flowing on in the plains, they grow into rivers. The lxx has ἐν φάραγξιν. חיתו שׂדי is doubly poetic for חיּת השּׂדה. God has also provided for all the beasts that roam far from men; and the wild ass, swift as an arrow, difficult to be hunted, and living in troops (פּרא, Arabic ferâ, root פר, Arab. fr, to move quickly, to whiz, to flee; the wild ass, the onager, Arabic himr el-wahs, whose home is on the steppes), is made prominent by way of example. The phrase "to break the thirst" occurs only here. עליהם, Psalm 104:12, refers to the מעינים, which are also still the subject in Psalm 104:11. The pointing עפאים needlessly creates a hybrid form in addition to עפאים (like לבאים) and עפיים. From the tangled branches by the springs the poet insensibly reaches the second half of the third day. The vegetable kingdom at the same time reminds him of the rain which, descending out of the upper chambers of the heavens, waters the waterless mountain-tops. Like the Talmud (B. Ta‛anı̂th, 10a), by the "fruit of Thy work" (מעשׂיך as singular) Hitzig understands the rain; but rain is rather that which fertilizes; and why might not the fruit be meant which God's works (מעשׂיך, plural) here below (Psalm 104:24), viz., the vegetable creations, bear, and from which the earth, i.e., its population, is satisfied, inasmuch as vegetable food springs up as much for the beasts as for man? In connection with עשׂב the poet is thinking of cultivated plants, more especially wheat; לעבדת, however, does not signify: for cultivation by man, since, according to Hitzig's correct remonstrance, they do not say עבד העשׂב, and להוציא has not man, but rather God, as its subject, but as in 1 Chronicles 26:30, for the service (use) of man.
Links
Psalm 104:12 Interlinear
Psalm 104:12 Parallel Texts


Psalm 104:12 NIV
Psalm 104:12 NLT
Psalm 104:12 ESV
Psalm 104:12 NASB
Psalm 104:12 KJV

Psalm 104:12 Bible Apps
Psalm 104:12 Parallel
Psalm 104:12 Biblia Paralela
Psalm 104:12 Chinese Bible
Psalm 104:12 French Bible
Psalm 104:12 German Bible

Bible Hub














Psalm 104:11
Top of Page
Top of Page