Psalm 26:7
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(7) That I may . . .—Literally, to make to hear the voice of praise.

26:9 David, in this psalm, appeals to God touching his integrity. - David here, by the Spirit of prophecy, speaks of himself as a type of Christ, of whom what he here says of his spotless innocence was fully and eminently true, and of Christ only, and to Him we may apply it. We are complete in him. The man that walks in his integrity, yet trusting wholly in the grace of God, is in a state of acceptance, according to the covenant of which Jesus was the Mediator, in virtue of his spotless obedience even unto death. This man desires to have his inmost soul searched and proved by the Lord. He is aware of the deceitfulness of his own heart; he desires to detect and mortify every sin; and he longs to be satisfied of his being a true believer, and to practise the holy commands of God. Great care to avoid bad company, is both a good evidence of our integrity, and a good means to keep us in it. Hypocrites and dissemblers may be found attending on God's ordinances; but it is a good sign of sincerity, if we attend upon them, as the psalmist here tells us he did, in the exercise of repentance and conscientious obedience. He feels his ground firm under him; and, as he delights in blessing the Lord with his congregations on earth, he trusts that shortly he shall join the great assembly in heaven, in singing praises to God and to the Lamb for evermore.That I may publish with the voice of thanksgiving - literally, "that I may cause to be heard;" that is, that I may make known to others. The idea is, that he would make known to others what he had learned from God; or that He would make known to them the delights of His service, and seek to win them to His worship. This he would do with a thankful remembrance of the favors which he had himself enjoyed, or as an expression of his gratitude for the mercies which had been conferred on him. As expressive of his gratitude to God, he would endeavor to win others also to His service.

And tell of all thy wondrous works - The wonderful things which thou hast done - thy works of creation, providence, and salvation. His own mind was deeply impressed with the greatness of God's works, and he would desire to make the divine actions known as far as possible in the world. Compare Psalm 22:22; Psalm 66:16; Psalm 145:5-6. This is always one of the evidences of true piety. They who have been impressed properly with a sense of the greatness and goodness of God; they who have experienced His pardoning mercy and forgiving grace, desire always to make these things known to others, and to invite them also to partake of the mercies connected with the divine favor. Compare John 1:45,

6. wash mine hands—expressive symbol of freedom from sinful acts (compare Mt 27:24). Publish, or, proclaim, to wit,

thy wondrous works, as it here follows.

With the voice of thanksgiving; accompanying my sacrifices with my own solemn thanksgivings and songs of praise.

That I may publish with the voice of thanksgiving,.... Or "cause to hear with the voice of confession" (z): the meaning is, that the view of the psalmist, in compassing the altar of God in the manner he proposed, was not to offer upon it any slain beast; but to offer the sacrifices of praise upon that altar, which sanctifies the gift, and from whence they come with acceptance to God; even for all mercies, both temporal and spiritual, and that with a confession and acknowledgment of sin and unworthiness; all this is agreeable to the will of God; it is well pleasing in his sight, what glorifies him, and is but our reasonable service;

and tell of all thy wondrous works; of creation and providence; and especially of grace and redemption; this is the business of saints in God's house below, and will be their employment in heaven to all eternity. Jarchi on the place says, that this song of praise has in it what relates to future times, to Gog, to the days of the Messiah, and to the world to come.

(z) "voce confessionis", Montanus, Cocceius, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth.

That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
7. That I may publish with the voice of thanksgiving] Better, as R.V., that I may make the voice of thanksgiving to be heard.

thy wondrous works] Or, marvellous works. See note on Psalm 9:1.

Verse 7. - That I may publish with the voice of thanksgiving; rather, to sound forth the voice of thanksgiving (Kay); or, to make the voice of thanksgiving to be heard (Revised Version). And tell of all thy wondrous works; or, recount them, enumerate them. Psalm 26:7The poet supports his petition by declaring his motive to be his love for the sanctuary of God, from which he is now far removed, without any fault of his own. The coloured future ואסבבה, distinct from ואסבבה (vid., on Psalm 3:6 and Psalm 73:16), can only mean, in this passage, et ambiam, and not et ambibam as it does in a different connection (Isaiah 43:26, cf. Judges 6:9); it is the emotional continuation (cf. Psalm 27:6; Sol 7:12; Isaiah 1:24; Isaiah 5:19, and frequently) of the plain and uncoloured expression ארחץ. He wishes to wash his hands in innocence (בּ of the state that is meant to be attested by the action), and compass (Psalm 59:7) the altar of Jahve. That which is elsewhere a symbolic act (Deuteronomy 21:6, cf. Matthew 27:24), is in this instance only a rhetorical figure made use of to confess his consciousness of innocence; and it naturally assumes this form (cf. Psalm 73:13) from the idea of the priest washing his hands preparatory to the service of the altar (Exodus 32:20.) being associated with the idea of the altar. And, in general, the expression of Psalm 26:6. takes a priestly form, without exceeding that which the ritual admits of, by virtue of the consciousness of being themselves priests which appertained even to the Israelitish laity (Exodus 19:16). For סבב can be used even of half encompassing as it were like a semi-circle (Genesis 2:11; Numbers 21:4), no matter whether it be in the immediate vicinity of, or at a prescribed distance from, the central point. לשׁמע is a syncopated and defectively written Hiph., for להשׁמיע, like לשׁמד, Isaiah 23:11. Instead of לשׁמע קול תּודה, "to cause the voice of thanksgiving to be heard," since השׁמיע is used absolutely (1 Chronicles 15:19; 2 Chronicles 5:13) and the object is conceived of as the instrument of the act (Ges. 138, 1, rem. 3), it is "in order to strike in with the voice of thanksgiving." In the expression "all Thy wondrous works" is included the latest of these, to which the voice of thanksgiving especially refers, viz., the bringing of him home from the exile he had suffered from Absolom. Longing to be back again he longs most of all for the gorgeous services in the house of his God, which are performed around the altar of the outer court; for he loves the habitation of the house of God, the place, where His doxa, - revealed on earth, and in fact revealed in grace, - has taken up its abode. ma`own does not mean refuge, shelter (Hupfeld), - for although it may obtain this meaning from the context, it has nothing whatever to do with Arab. ‛ân, med. Waw, in the signification to help (whence ma‛ûn, ma‛ûne, ma‛âne, help, assistance, succour or support), - but place, dwelling, habitation, like the Arabic ma‛ân, which the Kamus explains by menzil, a place to settle down in, and explains etymologically by Arab. mḥll 'l-‛ı̂n, i.e., "a spot on which the eye rests as an object of sight;" for in the Arabic ma‛ân is traced back to Arab. ‛ân, med. Je, as is seen from the phrase hum minka bi-ma‛ânin, i.e., they are from thee on a point of sight ( equals on a spot where thou canst see them from the spot on which thou standest). The signification place, sojourn, abode (Targ. מדור) is undoubted; the primary meaning of the root is, however, questionable.
Links
Psalm 26:7 Interlinear
Psalm 26:7 Parallel Texts


Psalm 26:7 NIV
Psalm 26:7 NLT
Psalm 26:7 ESV
Psalm 26:7 NASB
Psalm 26:7 KJV

Psalm 26:7 Bible Apps
Psalm 26:7 Parallel
Psalm 26:7 Biblia Paralela
Psalm 26:7 Chinese Bible
Psalm 26:7 French Bible
Psalm 26:7 German Bible

Bible Hub














Psalm 26:6
Top of Page
Top of Page