Psalm 59:14
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Psalm 59:14-15. And at evening let them return, &c. — This is a repetition of the sixth verse, but is to be understood in a different sense. The sixth verse is a real complaint of their fury and diligence in pursuing him; here he speaks of them with a kind of indifference and contempt; and as free from any apprehension of danger from them. “Let them, if they please, return in the evening, growl at me like dogs, and watch all the avenues of the city, to take me; yet, like greedy dogs, they shall want their food, and wander about, as those shivering for hunger; for they shall not be satisfied, but murmur on account of their disappointment.” The Hebrew verbs of these verses are in the future tense, and ought to have been rendered, “They shall return, &c. They shall make a noise, and go round about the city. They shall wander about, shivering for hunger, and, because not satisfied, they shall murmur.” — Chandler and Houbigant.

59:8-17 It is our wisdom and duty, in times of danger and difficulty, to wait upon God; for he is our defence, in whom we shall be safe. It is very comfortable to us, in prayer, to look to God as the God of our mercy, the Author of all good in us, and the Giver of all good to us. The wicked can never be satisfied, which is the greatest misery in a poor condition. A contented man, if he has not what he would have, yet he does not quarrel with Providence, nor fret within himself. It is not poverty, but discontent that makes a man unhappy. David would praise God because he had many times, and all along, found Him his refuge in the day of trouble. He that is all this to us, is certainly worthy of our best affections, praises, and services. The trials of his people will end in joy and praise. When the night of affliction is over, they will sing of the Lord's power and mercy in the morning. Let believers now, in assured faith and hope, praise Him for those mercies, for which they will rejoice and praise him for ever.And at evening let them return - See the notes at Psalm 59:6. The original here is the same as in Psalm 59:6, with the exception of the word "and" at the beginning. This qualifies the sentence, and makes the construction in our version proper. The language is that of confident triumph. They came around the city to take David; they shouted and shrieked as dogs bark and howl when they come upon their prey. David asked God to interpose and save him; and then, says he, let them come if they will, and howl around the city; they will find no prey; they will be like hungry dogs from whom their anticipated victim has escaped. Let them come, and howl and rage. They can do no harm. They will meet with disappointment; and such disappointment will be a proper punishment for their sins. 14, 15. Meanwhile let the rapacious dogs prowl, they cannot hurt the pious; yea, they shall wander famished and sleepless.14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

Psalm 59:14

Here Psalm 59:6 is repeated, as if the songster defied his foes and revelled in the thought of their futile search, their malice, their disappointment, their rage, their defeated vigilance, their wasted energy. He laughs to think that all the city would know how they were deceived, and all Israel would ring with the story of the image and the goats' hair in the bed. Nothing was more a subject of Oriental merriment, than a case in which the crafty are deceived, and nothing more makes a man the object of derision than to be outwitted by a woman, as in this instance Saul and his base minions were by Michal. The warrior poet hears in fancy the howl of rage in the council of his foes when they found their victim clean escaped from their hands.

Psalm 59:15

"Let them wander up and down for meat." Like dogs that have missed the expected carcass, let them go up and down dissatisfied, snapping at one another, and too disappointed to be quiet and take the matter easily. "And grudge if they be not satisfied." Let them act like those who cannot believe that they have lost their prey: like a herd of Oriental dogs, unhoused, unkennelled, let them prowl about seeking a prey which they shall never find. Thus the menial followers of Saul paraded the city in vain hope of satisfying their malice and their master. "Surely," say they, "we shall have him yet. We cannot endure to miss him. Perhaps he is in yonder corner, or concealed in such a hiding place. We must have him. We grudge him his life. Our lust for his blood is hot, nor can we be persuaded but that we shall light upon him." See the restlessness of wicked men; this will increase as their enmity to God increases, and in hell it will be their infinite torment, What is the state of the lost, but the condition of an ambitious camp of rebels, who have espoused a hopeless cause, and will not give it up, but are impelled by their raging passions to rave on against the cause of God, of truth, and of his people.

What was their sin and their choice to do with evil design, let it be their punishment to do it by constraint, and for meat, as it follows, Psalm 59:15.

And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city. What in Psalm 59:6 is related as matter of fact, is here expressed by way of imprecation; and what is there taken notice of as their sin, is here wished for at their punishment; unless it can be thought that this should refer to the conversion and return of the Jews in the evening of the world, and to their humiliation and mourning for piercing Christ, and to their very distressed and uncomfortable condition they will be in, until they have satisfaction that their sins are forgiven them; See Gill on Psalm 59:6. And at evening let them {m} return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

(m) He mocks their vain enterprises, being assured that they will not bring their purpose to pass.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
14. A repetition of Psalm 59:6. But is it (1) as the A.V. appears to take it, an ironical repetition as a curse? let them do now perforce what they did before in malice and wantonness, wandering to and fro (cp. Psalm 59:11) in unsatisfied hunger. Or is it (2) a reiterated description of the writer’s present situation, introduced here to emphasise the contrast of his own security under Jehovah’s protection? The second alternative is preferable, as giving full force to the emphatic they (Psalm 59:15) and But I (Psalm 59:16). Render,

And though they return at evening, howl like dogs, and go round about the city,

Though they wander to and fro for meat,

And tarry all night if they be not satisfied;

Yet as for me, I shall sing &c.

The prey of which they were in quest was the Psalmist himself. Disappointed in their attempt they might tarry all night, yet he is confident that the dawn will see him still safe, and bring fresh occasion for praise. The A.V. grudge, i.e. murmur, follows the LXX and Jer.; but the contrast ‘in the morning’ (Psalm 59:15) is in favour of R.V. (cp. A.V. marg.) tarry all night.

14–17. The Psalmist contrasts the baffled rage of his persecutors with his own calm trust in God.

Verses 14-17. - David here turns back from the future fate of his enemies to their present condition,and repeats ver. 7 verbatim. He thus reminds himself of his existing danger; he is still being sought - they are still in quest of their prey, and will continue so till morning comes (ver. 15). But in the morning he will be gone - he will have escaped them. Upon this thought occurring, he raises a renewed thanksgiving to God (vers. 16, 17) Verse 14. - And at evening let them return; rather, they return, as in ver. 6. And let them make a noise like a dog; rather, they make a noise. And go round about the city. Keeping their watch upon me. Psalm 59:14In this second half of the Psalm the cry of fear is hushed. Hope reigns, and anger burns more fiercely. The Ker says that Psalm 59:11 is to be read: אלהי חסדּי יקדּמני, my gracious God will anticipate me, - but with what? This question altogether disappears if we retain the Chethb and point אלהי הסדּו: my God will anticipate me with His mercy (cf. Psalm 21:4), i.e., will meet me bringing His mercy without any effort of mine. Even the old translators have felt that chcdw must belong to the verb as a second object. The lxx is perfectly correct in its rendering, ὁ Θεὸς μου τὸ ἔλεος αὐτοῦ προφθάσει με. The Ker has come into existence in looking to v. 18, according to which it seems as though אלהי הסדּי ought to be added to the refrain, Psalm 59:10 (cf. a similar instance in Psalm 42:6-7). But Psalm 59:11 would be stunted by doing this, and it accords with Biblical poetic usage that the refrain in v. 18 should be climactic in comparison with Psalm 59:10 (just as it also does not altogether harmonize in its first half); so that Olshausen's proposal to close Psalm 59:10 with אלהי חסדי and to begin Psalm 59:11 with חסדו (cf. Psalm 79:8) is only just to be put on record. The prayer "slay them not" does not contradict the prayer that follows for their destruction. The poet wishes that those who lie in wait for him, before they are totally swept away, may remain for a season before the eyes of this people as an example of punishment. In accordance with this, הניעמו, by a comparison of the Hiph. in Numbers 32:13, and of the Kal in Psalm 59:16, Psalm 109:10, is to be rendered: cause them to wander about (Targum, cf. Genesis Rabba, ch. 38 init., טלטלמו); and in connection with בחילך one is involuntarily reminded of Psalm 10:10, Psalm 10:14, and is tempted to read בחלך or בחלך: cause them to wander about in adversity or wretchedness, equals Arab. ‛umr ḥâlik, vita caliginosa h. e. misera), and more especially since בחילך occurs nowhere else instead of בּזרעך or בּימינך. But the Jod in בחילך is unfavourable to this supposition; and since the martial apostrophe of God by "our shield" follows, the choice of the word is explained by the consideration that the poet conceives of the power of God as an army (Joel 2:25), and perhaps thinks directly of the heavenly host (Joel 3:11), over which the Lord of Hosts holds command (Hitzig). By means of this He is first of all to cause them to go astray (נע ונד, Genesis 4:12), then utterly to cast them down (Psalm 56:8). The Lord (אדני) is to do this, as truly as He is Israel's shield against all the heathen and all pseudo-Israelites who have become as heathen. The first member of Psalm 59:13 is undoubtedly meant descriptively: "the sin of their mouth (the sin of the tongue) is the word of their lips" (with the dull-toned suffix mo, in the use of which Psalm 59 associates itself with the Psalms of the time of Saul, Psalm 56:1-13, Psalm 11:1-7, Psalm 17:1-15, 22, 35, Psalm 64:1-10). The combination ולילּכדוּ בגאונם, however, more readily suggests parallel passages like Proverbs 11:6 than Proverbs 6:2; and moreover the מן of the expression וּמאלה וּמכּחשׁ, which is without example in connection with ספּר, and, taken as expressing the motive (Hupfeld), ought to be joined with some designations of the disposition of mind, is best explained as an appended statement of the reason for which they are to be ensnared, so that consequently יספּרוּ (cf. Psalm 69:27; Psalm 64:6) is an attributive clause; nor is this contrary to the accentuation, if one admits the Munach to be a transformation of Mugrash. It is therefore to be rendered: "let them, then, be taken in their pride, and on account of the curse and deceit which they wilfully utter." If, by virtue of the righteousness of the Ruler of the world, their sin has thus become their fall, then, after they have been as it were a warning example to Israel, God is utterly to remove them out of the way, in order that they (it is unnecessary to suppose any change of subject), while perishing, may perceive that Elohim is Ruler in Jacob (בּ, used elsewhere of the object, e.g., Micah 5:1, is here used of the place of dominion), and as in Jacob, so from thence unto the ends of the earth (ל like על, Psalm 48:11) wields the sceptre. Just like the first group of the first part, this first group of the second part also closes with Sela.

The second group opens like the second group in the first part, but with this exception, that here we read וישׁבוּ, which loosely connects it with what precedes, whereas there it is ישׁוּבוּ. The poet's gaze is again turned towards his present straitened condition, and again the pack of dogs by which Saul is hunting him present themselves to his mind. המּה points towards an antithesis that follows, and which finds its expression in ואני. ויּלינוּ and לבּקר stand in direct contrast to one another, and in addition to this לערב has preceded. The reading of the lxx (Vulgate, Luther, [and authorized version]), καὶ γογγύσουσιν equals ויּלּינוּ or ויּלּנוּ, is thereby proved to be erroneous. But if ויּלינוּ is the correct reading, then it follows that we have to take Psalm 59:16 not as foretelling what will take place, but as describing that which is present; so that consequently the fut. consec. (as is frequently the case apart from any historical connection) is only a consecutive continuation of ינוּעוּן (for which the Ker has יניעוּן; the form that was required in Psalm 59:12, but is inadmissible here): they wander up and down (נוּע as in Psalm 109:10, cf. נוּד, Job 15:23) to eat (that is to say, seeking after food); and if they are not satisfied, they pass the night, i.e., remain, eager for food and expecting it, over night on the spot. This interpretation is the most natural, the simplest, and the one that harmonizes best not only with the text before us (the punctuation ישׂבּעוּ, not ישׂבּעוּ, gives the member of the clause the impress of being a protasis), but also with the situation. The poet describes the activity of his enemies, and that by completing or retouching the picture of their comparison to dogs: he himself is the food or prey for which they are so eager, and which they would not willingly allow to escape them, and which they nevertheless cannot get within their grasp. Their morbid desire remains unsatisfied: he, however, in the morning, is able to sing of the power of God, which protects him, and exultantly to praise God's loving-kindness, which satiates and satisfies him (Psalm 90:14); for in the day of fear, which to him is now past, God was his inaccessible stronghold, his unapproachable asylum. To this God, then, even further the play of his harp shall be directed (אזמּרה), just as was his waiting or hoping (אשׁמרה, Psalm 59:10).

Links
Psalm 59:14 Interlinear
Psalm 59:14 Parallel Texts


Psalm 59:14 NIV
Psalm 59:14 NLT
Psalm 59:14 ESV
Psalm 59:14 NASB
Psalm 59:14 KJV

Psalm 59:14 Bible Apps
Psalm 59:14 Parallel
Psalm 59:14 Biblia Paralela
Psalm 59:14 Chinese Bible
Psalm 59:14 French Bible
Psalm 59:14 German Bible

Bible Hub














Psalm 59:13
Top of Page
Top of Page