Psalm 68:21
But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(21) Hairy scalp.—Literally, crown, or top, or head of hair. The word is rendered “pate” in Psalm 7:16. This is probably a portrait of some historical person hostile to Israel. Others take it as a type of pride and arrogance, comparing the use of the Greek verb κομαν. The word “scalp,” properly shell (comp. “skull”), was a word in common use at the time of the translation of the English Bible—

“White beards have armed their thin and hairless scalps

Against thy majesty.”

SHAKSPERE: Richard II.

Psalm 68:21. But God shall wound the head of his enemies — Of Satan, the old serpent, of whom it was, by the first promise, foretold, that the seed of the woman should bruise his head; and the heads of all the powers of the nations, whether Jews or Gentiles, that oppose him and his kingdom among men. Psalm 110:6, He shall wound the heads over many countries; of all those, whoever they are, that will not have him to reign over them. For these he accounts his enemies, and they shall be brought forth and slain before him, Luke 19:27. The hairy scalp, &c. — This expression seems to refer to the custom prevalent with many, in ancient times, of wearing long shaggy hair, that their looks might be more terrible to their enemies. Of such a one as goeth on still in his trespasses — And hates to be reformed. Christ looks on all such as his enemies, and will treat them accordingly. The original words here used have great emphasis, and imply, God shall strike deep, or exhaust the blood of the head of his enemies, that is, utterly destroy them. As if he had said, “He will avenge himself on their devoted heads; nor shall their strength or craft be able to protect them from his indignation.” For the head, and the hairy scalp, or crown, denote the principal part, the strength, the pride, and the glory of the adversary, which was to be crushed, according to the original sentence, Genesis 3:15. It is justly observed here by Dr. Horne, that this verse begins a prediction of that vengeance which the person who was “ascended on high would infallibly execute upon his impenitent enemies, and which was shadowed forth in the destruction of the enemies of Israel by David, after that the ark of God was placed upon the hill of Zion.”

68:15-21 The ascension of Christ must here be meant, and thereto it is applied, Eph 4:8. He received as the purchase of his death, the gifts needful for the conversion of sinners, and the salvation of believers. These he continually bestows, even on rebellious men, that the Lord God might dwell among them, as their Friend and Father. He gave gifts to men. Having received power to give eternal life, the Lord Jesus bestows it on as many as were given him, Joh 17:2. Christ came to a rebellious world, not to condemn it, but that through him it might be saved. The glory of Zion's King is, that he is a Saviour and Benefactor to all his willing people, and a consuming fire to all that persist in rebellion against him. So many, so weighty are the gifts of God's bounty, that he may be truly said to load us with them. He will not put us off with present things for a portion, but will be the God of our salvation. The Lord Jesus has authority and power to rescue his people from the dominion of death, by taking away the sting of it from them when they die, and giving them complete victory over it when they rise again. The crown of the head, the chief pride and glory of the enemy, shall be smitten; Christ shall crush the head of the serpent.But God shall wound the head of his enemies - More properly, "God shall crush the head," etc. The idea is that of complete destruction, - as, if the head is crushed, life becomes ex tinct. See Genesis 3:15; compare Psalm 110:6.

And the hairy scalp - More literally, "the top of the hair." The Hebrew word used here for "scalp" means the vertex, the top, the crown, as of the head, where the hair "divides itself;" and the idea is properly, "the dividing of the hair." Gesenius, Lexicon. The allusion is to the top of the head; that is, the blow would descend on the top of the head, producing death.

Of such an one as goeth on still in his trespasses - Of the man who perseveres in a course of wickedness. If he repents, God will be merciful to him; if he persists in sin, he will be punished. The literal rendering would be, "the hairy scalp going on, or going, sc. "about", in his trespasses." The reference is to a wicked man "continuing" in his transgressions.

21. wound the head—or, "violently destroy" (Nu 24:8; Ps 110:6).

goeth on still in … trespasses—perseveringly impenitent.

The head; either,

1. The political head, their ruler or rulers, the devil or other wicked Christians. Or rather,

2. The natural head, as appears from the following expression, added to explain this, and

the hairy scalp; and he speaks of the heads or hairy scalps not of one, but of all his enemies; the singular number being put for the plural, than which nothing is more frequent. The hairy scalp, i.e. his most fierce and terrible enemies. For in ancient times many people used to wear long and shaggy hair, that their looks might be more terrible to their enemies.

Of such a one as goeth on still in his trespasses; of those who persist in their enmity and rebellion against him; whereby he opens a door of hope and mercy to his very enemies, if they return and submit themselves to him.

But God shall wound the head of his enemies,.... Him who is the chief of his enemies, even Satan the prince of devils, the god of the world, the father of the wicked Jews, all enemies of Christ; to "wound" is the same as to bruise him, as in Genesis 3:15; and so the Targum here,

"but God shall break the head of his enemies;''

disappoint his schemes, blast his designs, crush his power and authority, demolish his empire, and eternally destroy him with the fire prepared for him and his angels; and the same may be applied to the man of sin, and all other enemies of Christ, who is the divine Person here, and all along, spoken of; see Psalm 110:6;

and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses; by whom may be meant antichrist: Jarchi interprets it of Esau, who was an hairy man, and a figure of antichrist: and his hairy scalp may denote his fierceness and cruelty, appearing like a savage beast, drinking the blood of the saints; and like a thief and a robber, who used to let their hair grow long, shagged, and entangled, to strike terror into men they met with, Job 5:5; and also his pride and haughtiness; he exalting himself above all that is called God, and opening his mouth in blasphemy against him: and likewise it signifies his great power and authority, he having people, kingdoms, and nations, depending upon him, as hair on the head, and subject to him: and of him it may be truly said, that he "goes on still in his trespasses"; in tyranny, idolatry, superstition, and will worship; taking no notice of what God says by his witnesses, nor any warning by what the eastern empire suffered by the Turks and Saracens; so as to repent of the works of his hands, of worshipping idols of gold, silver, brass, and wood; nor of his murders, sorceries, fornications, and thefts; but still persisting in them, until his, and the sins of his followers, reach to heaven, Revelation 9:20; but the God-man, Christ Jesus, will give him a deadly wound, of which he shall never be healed: this also holds true of all that persist in a sinful course of life without repentance; who are workers of iniquity, whose lives are one continued series of sinning; these will be punished by Christ with everlasting destruction.

But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
21. But God shall wound the head &c.) Yea, God shall smite through the head &c. Cp. Jdg 5:26; Habakkuk 3:13-14.

and the hairy scalp] Omit and. The warrior’s long hair is mentioned not merely as “a sign of exuberant strength and impenitent pride,” but in allusion to the ancient practice of allowing the hair to grow when a vow had been undertaken. “With warriors in primitive times the unshorn head was a usual mark of their consecration to the work they had undertaken, and their locks remained untouched till they had achieved their enterprise or had perished in the attempt. War among most primitive peoples is a sacred function.” J. S. Black in the Smaller Cambr. Bible for Schools, on Jdg 5:2, which should be rendered

“For that flowing locks were worn in Israel,

For that the people volunteered themselves, bless ye the Lord,”

i.e. give thanks for the zeal with which the people devoted themselves to the sacred war of independence. Cp. Deuteronomy 32:42, where “from the beginning of revenges on the enemy” should be rendered “from the hairy head of the enemy.”

of such a one &c.] According to strict grammar, the hairy scalp that goeth on in his guiltiness, the scalp standing by metonymy for the man. The verb expresses the idea of open and defiant persistence.

Verse 21. - But God shall wound the head of his enemies; or, "yet surely God will smite," etc. Though he gives escape from death, yet he will not do so always. On the contrary, he will assuredly smite and destroy his enemies, wounding them where a wound is fatal. And the hairy scalp of such a one as goeth on still in his trespasses. "The hairy scalp," says Dr. Kay, "points almost certainly to Absalom." Others take it as merely indicating the young and strong. Psalm 68:21Now begins the second circuit of the hymn. Comforted by the majestic picture of the future that he has beheld, the poet returns to the present, in which Israel is still oppressed, but yet not forsaken by God. The translation follows the accentuation, regular and in accordance with the sense, which has been restored by Baer after Heidenheim, viz., אדני has Zarka, and יעמס לנוּ Olewejored preceded by the sub-distinctive Rebia parvum; it is therefore: Benedictus Dominator: quotidie bajulat nobis, - with which the Targum, Rashi, and Kimchi agree.

(Note: According to the customary accentuation the second יום has Mercha or Olewejored, and יעמס־לנוּ, Mugrash. But this Mugrash has the position of the accents of the Silluk-member against it; for although it does exceptionally occur that two conjunctives follow Mugrash (Accentsystem, xvii. 5), yet these cannot in any case be Mahpach sarkatum and Illui.)

עמס, like נשׂא and סבל, unites the significations to lay a burden upon one (Zechariah 12:3; Isaiah 46:1, Isaiah 46:3), and to carry a burden; with על it signifies to lay a burden upon any one, here with ל to take up a burden for any one and to bear it for him. It is the burden or pressure of the hostile world that is meant, which the Lord day by day helps His church to bear, inasmuch as He is mighty by His strength in her who of herself is so feeble. The divine name אל, as being the subject of the sentence, is האל: God is our salvation. The music here again strikes in forte, and the same thought that is emphasized by the music in its turn, is also repeated in Psalm 68:21 with heightened expression: God is to us a God למושׁעות, who grants us help in rich abundance. The pluralet. denotes not so much the many single proofs of help, as the riches of rescuing power and grace. In Psalm 68:21 למּות corresponds to the לנוּ; for it is not to be construed תּוצאות למּות: Jahve's, the Lord, are the outgoings to death (Bttcher), i.e., He can command that one shall not fall a prey to death. תוצאות, the parallel word to מושׁעות, signifies, and it is the most natural meaning, the escapings; יצא, evadere, as in 1 Samuel 14:41; 2 Kings 13:5; Ecclesiastes 7:18. In Jahve's power are means of deliverance for death, i.e., even for those who are already abandoned to death. With אך a joyously assuring inference is drawn from that which God is to Israel. The parallelism of the correctly divided verse shows that ראשׁ here, as in Psalm 110:6, signifies caput in the literal sense, and not in the sense of princeps. The hair-covered scalp is mentioned as a token of arrogant strength, and unhumbled and impenitent pride, as in Deuteronomy 32:42, and as the Attic koma'n directly signifies to strut along, give one's self airs. The genitival construction is the same as in Isaiah 28:1, Isaiah 32:13. The form of expression refers back to Numbers 24:17, and so to speak inflects this primary passage very similarly to Jeremiah 48:45. If קדקד שׂער be an object, then ראשׁ ought also to be a second object (that of the member of the body); the order of the words does not in itself forbid this (cf. Psalm 3:8 with Deuteronomy 33:11), but would require a different arrangement in order to avoid ambiguities.

In Psalm 68:23 the poet hears a divine utterance, or records one that he has heard: "From Bashan will I bring back, I will bring back from the eddies of the sea (from צוּל equals צלל, to whiz, rattle; to whirl, eddy), i.e., the depths or abysses of the sea." Whom? When after the destruction of Jerusalem a ship set sail for Rome with a freight of distinguished and well-formed captives before whom was the disgrace of prostitution, they all threw themselves into the sea, comforting themselves with this passage of Scripture (Gittin 57b, cf. Echa Rabbathi 66a). They therefore took Psalm 68:23 to be a promise which has Israel as its object;

(Note: So also the Targum, which understands the promise to refer to the restoration of the righteous who have been eaten by wild beasts and drowned in the sea (Midrash: מבשׁן equals מבין שׁני אריות); cf. also the things related from the time of the Khaliphs in Jost's Geschichte des Judenthums, ii. 399, and Grtz' Gesch. der Juden, v. 347.)

but the clause expressing a purpose, Psalm 68:24, and the paraphrase in Amos 9:2., show that the foes of Israel are conceived of as its object. Even if these have hidden themselves in the most out-of-the-way places, God will fetch them back and make His own people the executioners of His justice upon them. The expectation is that the flight of the defeated foes will take a southernly direction, and that they will hide themselves in the primeval forests of Bashan, and still farther southward in the depths of the sea, i.e., of the Dead Sea (ים as in Isaiah 16:8; 2 Chronicles 20:2). Opposite to the hiding in the forests of the mountainous Bashan stands the hiding in the abyss of the sea, as the extreme of remoteness, that which is in itself impossible being assumed as possible. The first member of the clause expressing the purpose, Psalm 68:24, becomes more easy and pleasing if we read תּרחץ (lxx, Syriac, and Vulgate, ut intingatur), according to Psalm 58:11. So far as the letters are concerned, the conjecture תּחמץ (from which תמחץ, according to Chajug', is transposed), after Isaiah 63:1, is still more natural (Hitzig): that thy foot may redden itself in blood. This is certainly somewhat tame, and moreover מדּם would be better suited to this rendering than בּדם. As the text now stands, תּמחץ

(Note: The Gaja of the first closed syllable warns one to make a proper pause upon it, in order that the guttural of the second, so apt to be slurred over, may be distinctly pronounced; cf. תּבחר, Psalm 65:5; הרחיק, Psalm 103:12. So also with the sibilants at the beginning of the second syllable, e.g., תּדשׁא, Genesis 1:11, in accordance with which, in Genesis 14:1; Genesis 53:2, we must write השׁתיתו והתעיבו.)

is equivalent to תּמחצם (them, viz., the enemies), and רגלך בּדם is an adverbial clause (setting or plunging thy foot in blood). It is, however, also possible that מחץ is used like Arab. machaḍa (vehementer commovere): ut concutias s. agites pedem tuam in sanguine. Can it now be that in Psalm 68:24 from among the number of the enemies of the one who goes about glorying in his sins, the רשׁע κατ ̓ ἐξοχήν (cf. Isaiah 11:4; Habakkuk 3:13, and other passages), is brought prominently forward by מנּהוּ? Hardly so; the absence of תּלק (lambat) cannot be tolerated, cf. 1 Kings 21:19; 1 Kings 22:38. It is more natural, with Simonis, to refer מנּהוּ back to לשׁון (a word which is usually fem., but sometimes perhaps is masc., Psalm 22:16; Proverbs 26:28); and, since side by side with ממּנוּ only מנהוּ occurs anywhere else (Ew. 263, b), to take it in the signification pars ejus (מן from מנן equals מגה, after the form גּז, חן, קץ, of the same meaning as מגה, מנת, Psalm 63:11), in favour of which Hupfeld also decides.

What is now described in Psalm 68:25-28, is not the rejoicing over a victory gained in the immediate past, nor the rejoicing over the earlier deliverance at the Red Sea, but Israel's joyful celebration when it shall have experienced the avenging and redemptive work of its God and King. According to Psalm 77:14; Habakkuk 3:6, הליכות appears to be God's march against the enemy; but what follows shows that the pompa magnifica of God is intended, after He has overcome the enemy. Israel's festival of victory is looked upon as a triumphal procession of God Himself, the King, who governs in holiness, and has now subjugated and humbled the unholy world; בּקּדשׁ as in Psalm 68:18. The rendering "in the sanctuary' is very natural in this passage, but Exodus 15:11; Psalm 77:14, are against it. The subject of ראוּ is all the world, more especially those of the heathen who have escaped the slaughter. The perfect signifies: they have seen, just as קדּמוּ, they have occupied the front position. Singers head the procession, after them (אחר,

(Note: This אחר, according to B. Nedarim 37b, is a so-called עטור סופרים (ablatio scribarum), the sopherim (sofrim) who watched over the faithful preservation of the text having removed the reading ואחר, so natural according to the sense, here as in Genesis 18:5; Genesis 24:55; Numbers 31:2, and marked it as not genuine.)

an adverb as in Genesis 22:13; Exodus 5:1) players upon citherns and harps (נגנים, participle to נגּן), and on either side virgins with timbrels (Spanish adufe); תּופפות, apocopated part. Poel with the retension of ē (cf. שׁוקקה, Psalm 107:9), from תּפף, to strike the תּף (Arab. duff). It is a retrospective reference to the song at the Sea, now again come into life, which Miriam and the women of Israel sang amidst the music of timbrels. The deliverance which is now being celebrated is the counterpart of the deliverance out of Egypt. Songs resound as in Psalm 68:27, "in gatherings of the congregation (and, so to speak, in full choirs) praise ye Elohim." מקהלות (מקהלים, Psalm 26:12) is the plural to קהל (Psalm 22:23), which forms none of its own (cf. post-biblical קהלּות from קהלּה). Psalm 68:27 is abridged from ברכו אדני אשׁר אתם ממקור ישראל, praise ye the Lord, ye who have Israel for your fountainhead. אדני, in accordance with the sense, has Mugrash. Israel is here the name of the patriarch, from whom as from its fountainhead the nation has spread itself abroad; cf. Isaiah 48:1; Isaiah 51:1, and as to the syntax ממּך, those who descend from thee, Isaiah 58:12. In the festive assembly all the tribes of Israel are represented by their princes. Two each from the southern and northern tribes are mentioned. Out of Benjamin was Israel's first king, the first royal victor over the Gentiles; and in Benjamin, according to the promise (Deuteronomy 33:12) and according to the accounts of the boundaries (Joshua 18:16., Joshua 15:7.), lay the sanctuary of Israel. Thus, therefore, the tribe which, according both to order of birth (Genesis 43:29.) and also extent of jurisdiction and numbers (1 Samuel 9:21), was "little," was honoured beyond the others.

(Note: Tertullian calls the Apostle Paul, with reference to his name and his Benjamitish origin, parvus Benjamin, just as Augustine calls the poetess of the Magnificat, nostra tympanistria.)

Judah, however, came to the throne in the person of David, and became for ever the royal tribe. Zebulun and Naphtali are the tribes highly praised in Deborah's song of victory (Judges 5:18, cf. Psalm 4:6) on account of their patriotic bravery. רדם, giving no sense when taken from the well-known verb רדם, falls back upon רדה, and is consequently equivalent to רדם (cf. Lamentations 1:13), subduing or ruling them; according to the sense, equivalent to רדה בם (1 Kings 5:30; 1 Kings 9:23; 2 Chronicles 8:10), like המּצלם, not "their leader up," but ὁ ἀναγαγὼν αὐτοὺς, Isaiah 63:11, not equals רדיהם (like עשׂיהם, ראיהם), which would signify their subduer or their subduers. The verb רדה, elsewhere to subjugate, oppress, hold down by force, Ezekiel 34:4; Leviticus 25:53, is here used of the peaceful occupation of the leader who maintains the order of a stately and gorgeous procession. For the reference to the enemies, "their subduer," is without any coherence. But to render the parallel word רגמתם "their (the enemies') stoning" (Hengstenberg, Vaihinger, and others, according to Bttcher's "Proben"), is, to say nothing more, devoid of taste; moreover רגם does not mean to throw stones with a sling, but to stone as a judicial procedure. If we assign to the verb רגם the primary signification congerere, accumulare, after Arab. rajama VIII, and rakama, then רגמתם signifies their closely compacted band, as Jewish expositors have explained it (קהלם או קבוצם). Even if we connect רגם with רקם, variegare, or compare the proper name regem equals Arab. rajm, socius (Bttcher), we arrive at much the same meaning. Hupfeld's conjecture רגשׁתם is consequently unnecessary.

Links
Psalm 68:21 Interlinear
Psalm 68:21 Parallel Texts


Psalm 68:21 NIV
Psalm 68:21 NLT
Psalm 68:21 ESV
Psalm 68:21 NASB
Psalm 68:21 KJV

Psalm 68:21 Bible Apps
Psalm 68:21 Parallel
Psalm 68:21 Biblia Paralela
Psalm 68:21 Chinese Bible
Psalm 68:21 French Bible
Psalm 68:21 German Bible

Bible Hub














Psalm 68:20
Top of Page
Top of Page