Psalm 91:8
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Psalm 91:8. Only with thine eyes shalt thou behold, &c. — Without any terror or danger to thyself, and with a thankful reflection on God’s goodness to thee; and see the reward of the wicked — The just recompense of their sins, or the vengeance of God upon them. Observe well, reader, those that preserve their purity in times of general corruption, may trust God with their safety in times of general desolation. When multitudes die around us, though thereby we ought to be awakened to prepare for our own death, yet we ought not to be afraid with any amazement, nor make ourselves subject to bondage, as many do all their lifetime, through fear of death. The sprinkling of blood secured the firstborn of Israel, when thousands fell.

91:1-8 He that by faith chooses God for his protector, shall find all in him that he needs or can desire. And those who have found the comfort of making the Lord their refuge, cannot but desire that others may do so. The spiritual life is protected by Divine grace from the temptations of Satan, which are as the snares of the fowler, and from the contagion of sin, which is a noisome pestilence. Great security is promised to believers in the midst of danger. Wisdom shall keep them from being afraid without cause, and faith shall keep them from being unduly afraid. Whatever is done, our heavenly Father's will is done; and we have no reason to fear. God's people shall see, not only God's promises fulfilled, but his threatenings. Then let sinners come unto the Lord upon his mercy-seat, through the Redeemer's name; and encourage others to trust in him also.Only - That is, This is "all" that will occur to you. The only thing which you have to anticipate is, that you will see how God punishes sinners.

With thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked - Your own eyes shall see it. See the notes at Psalm 37:34. You will see the just punishment of the ungodly, the vicious, the profane, the sensual. You will see what is the proper fruit of their conduct; what is the just expression of the views which God takes of their character. This undoubtedly refers to the general principle that there is a moral government on earth; that vice is often punished as such; that the general course of the divine dealings is such as to show that God is favorable to virtue, and is opposed to vice. The system is not complete here, and there are many things which could not be reconciled with this, if the present world were all, and if there were no future state: but the course of events indicates the general character of the divine administration, and what is the tendency of things. The completion - the actual and perfect adjustment - is reserved for a future state. The facts as they occur on earth prove that there is an attribute of justice in God; the fact that his dealings here are not wholly and fully in accordance with what justice demands, proves that there will be a state where full justice will be done, and where the whole system will be adjusted.

7, 8. The security is more valuable, as being special, and, therefore, evidently of God; and while ten thousands of the wicked fall, the righteous are in such safety that they only see the calamity. Thou shalt behold, without any terror or danger to thyself, and with a delightful and thankful reflection upon God’s goodness to thee. The reward of the wicked; the just recompence of their sins, or the vengeance of God upon them.

Only with thine eyes shall thou behold,.... The flying arrow, the walking pestilence, and wasting destruction, and the great devastations made by it:

and see the reward of the wicked; the vengeance of God upon them, and this as a just punishment for their sins; not looking upon it with delight and pleasure, rejoicing in the misery of their fellow creatures, any otherwise than as the glory of divine justice is displayed in it; see Psalm 52:6, the pestilence is always threatened, and it always comes, as a Judgment upon a wicked generation of men; and so it is ever to be considered, and is considered by good men, Leviticus 26:5.

Only with thine {f} eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

(f) The godly will have some experience of God's judgements against the wicked even in this life, but they will see it fully at that day when all things will be revealed.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 8. - Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward (or, "the recompense") of the wicked; i.e. without suffering anything thyself, thou shalt look on, and see the punishment of the ungodly. So Israel in the land of Goshen "looked on," and saw the calamities of the Egyptians. Psalm 91:8יקושׁ, as in Proverbs 6:5; Jeremiah 5:26, is the dullest toned from for יקושׁ or יוקשׁ, Psalm 124:7. What is meant is death, or "he who has the power of death," Hebrews 2:14, cf. 2 Timothy 2:26. "The snare of the fowler" is a figure for the peril of one's life, Ecclesiastes 9:12. In connection with Psalm 91:4 we have to call to mind Deuteronomy 32:11 : God protects His own as an eagle with its large strong wing. אברה is nom. unitatis, a pinion, to אבר, Isaiah 40:31; and the Hiph. הסך, from סכך, with the dative of the object, like the Kal in Psalm 140:8, signifies to afford covering, protection. The ἅπαξ λεγ. סחרה, according to its stem-word, is that which encompasses anything round about, and here beside צנּה, a weapon of defence surrounding the body on all sides; therefore not corresponding to the Syriac sḥārtā', a stronghold (סהר, מסגּרת), but to Syriac sabrā', a shield. The Targum translates צנּה with תּריסא, θυρεός, and סחרה with עגילא, which points to the round parma. אמתּו is the truth of the divine promises. This is an impregnable defence (a) in war-times, Psalm 91:5, against nightly surprises, and in the battle by day; (b) in times of pestilence, Psalm 91:6, when the destroying angel, who passes through and destroys the people (Exodus 11:4), can do no harm to him who has taken refuge in God, either in the midnight or the noontide hours. The future יהלך is a more rhythmical and, in the signification to rage (as of disease) and to vanish away, a more usual form instead of ילך. The lxx, Aquila, and Symmachus erroneously associate the demon name שׁד with ישׁוּד. It is a metaplastic (as if formed from שׁוּד morf de) future for ישׁד, cf. Proverbs 29:6, ירוּן, and Isaiah 42:4, ירוּץ, frangetur. Psalm 91:7 a hypothetical protasis: si cadant; the preterite would signify cediderint, Ew. 357, b. With רק that which will solely and exclusively take place is introduced. Burk correctly renders: nullam cum peste rem habebis, nisi ut videas. Only a spectator shalt thou be, and that with thine own eyes, being they self inaccessible and left to survive, conscious that thou thyself art a living one in contrast with those who are dying. And thou shalt behold, like Israel on the night of the Passover, the just retribution to which the evil-doers fall a prey. שׁלּמה, recompense, retribution, is a hapaxlegomenon, cf. שׁלּמים, Isaiah 34:8. Ascribing the glory to God, the second voice confirms or ratifies these promises.
Links
Psalm 91:8 Interlinear
Psalm 91:8 Parallel Texts


Psalm 91:8 NIV
Psalm 91:8 NLT
Psalm 91:8 ESV
Psalm 91:8 NASB
Psalm 91:8 KJV

Psalm 91:8 Bible Apps
Psalm 91:8 Parallel
Psalm 91:8 Biblia Paralela
Psalm 91:8 Chinese Bible
Psalm 91:8 French Bible
Psalm 91:8 German Bible

Bible Hub














Psalm 91:7
Top of Page
Top of Page