1 Chronicles 15:23
And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(23) Doorkeepers for the ark.—“Porters” (1Chronicles 15:18). Warders are meant. Obed-edom and Jehiah were also warders of the Ark (1Chronicles 15:24). In the procession two may have walked in front of it and two behind. They would be responsible for the prevention of all unauthorised approach to the Ark of God.

1 Chronicles 15:23. Berechiah and Elkanah were doorkeepers — Were appointed to keep the door of the tent in which the ark was to be put and kept, that no unhallowed person might press in and touch it. And in like manner they were to attend upon the ark in the way, and to guard it from the press and touch of profane hands: for which end these two went before the ark, as their other two brethren, mentioned in the close of 1 Chronicles 15:24, came after it that it might be guarded on all sides.

15:1-24 Wise and good men may be guilty of oversights, which they will correct, as soon as they are aware of them. David does not try to justify what had been done amiss, nor to lay the blame on others; but he owns himself guilty, with others, of not seeking God in due orderFor song - See the margin. Hebraists are still at variance as to the meaning of this passage, some supposing elevation or, delivery of the voice, others elevation of the ark, to be intended. 23. Berechiah and Elkanah were doorkeepers—who marched immediately in front, while Obed-edom and Jeiel went in the rear, of the ark. They were appointed to keep the door of the tent, in which the ark was to be put and kept, that no unallowed person might press in and touch it; and in like manner they were to attend upon the ark in the way, and to guard it from the press and touch of profane hands; for which end these two went before the ark, as their other two brethren, mentioned in the close of 1 Chronicles 15:24, came after it, that so it might be guarded on all sides; which, how necessary it was to be done, sufficiently appears from the danger of coming too near the ark, or to look into it, which was exemplified in the Bethshemites, 1 Samuel 6:19.

And Berechiah, and Elkanah, were doorkeepers for the ark,.... Either while it was at Kirjathjearim, and at Obededom's house; or rather after it was put in the tabernacle David had prepared for it; though it may be best of all to understand it, that those, as it was carrying, went before it, to keep the people from pressing to it, and gazing on it. And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
23. were door-keepers for the ark] The same statement is made in 1 Chronicles 15:24 concerning Obed-edom and Jehiah.

Verse 23. - Berechiah and Elkanah. It appears from the following verse that there was also another couple of doorkeepers (i.e. persons to protect the openings of the ark, that it should not be opened), viz. Obed-edom and Jehiah. 1 Chronicles 15:23"Chenaniah, the prince of the Levites, for the bearing, teacher in bearing; for he was instructed in it." Since Chenaniah does not occur among the six princes of the Levites in 1 Chronicles 15:5-10, and is called in 1 Chronicles 15:27 המּשּׂא השׂר, we must here also join בּמשּׂא (as most editions punctuate the first במשׂא, while according to Norzi בּמּשּׂא is the right reading even in the first case) closely with שׂר־הלויּם, with the meaning that Chenaniah was captain of the Levites who had charge of the bearing of the ark, a chief of the Levites who bore it. The word משּׂא is,however, very variously interpreted. The lxx have ἄρχων τῶν ᾠδῶν, and the Vulgate, prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam; whence Luther translates: the master in song to teach them to sing. This translation cannot, however, be linguistically upheld; the word משּׂא means only the bearing of the burden (Numbers 4:19, Numbers 4:27, etc.; 2 Chronicles 35:3), and a prophetical utterance of an oppressive or threatening character (Isaiah 13:1, and Isaiah 15:1, etc.). But from this second signification neither the general meaning prophetia, nor, if we wish to go back upon the קול נשׂא, to raise the voice, the signification master of song, supremus musicus (Lavat.), or qui principatum tenebat in cantu illo sublimiore (Vatabl.), can be derived. The meaning prophetia, moreover, does not suit the context, and we must consequently, with Bertheau and others, hold fast the signification of bearing. We are determined in favour of this, (1) by the context, which here treats of the bearing of the ark, for which משּׂא is the usual word; and (2) by the circumstance that in 1 Chronicles 26:29 Chenaniah is mentioned as the chief of the Levites for the external business, which goes to show, if the persons are identical, that he here had the oversight of the external business of the transport. יסר is not the inf. absol., which cannot stand directly for the verb. finit.; nor is it the imperf. of סרר in the signification of שׂרר (Bertheau and others), but a nominal formation from יסר (cf. on this formation as the most proper designation of the actor, Ew. 152, b), in the signification teacher, which is shown by Isaiah 28:26 certainly to belong to יסר. The clause בּמּשּׂא יסר gives the explanation of the preceding בּמשּׂא, or it specifies what Chenaniah had to do in the procession. He had to take the lead in the bearing because he was מבין in it, i.e., was instructed in that which was to be observed in it. - In 1 Chronicles 15:23 two doorkeepers for the ark are named; and in 1 Chronicles 15:24, at the end of the enumeration of the Levites who were busied about the transport, two additional names are mentioned as those of men who had the same duty. The business of these doorkeepers was, as Seb. Schmidt has already remarked on 2 Samuel 6, non tam introitum aperire arcae, quam custodire, ne ad eam irrumperetur. Between these two pairs of doorkeepers in 1 Chronicles 15:24, the priests, seven in number, who blew the trumpets, are named. The Kethibh מחצצרים is to be read מחצצרים, a denom. from חצצרה; the Keri מחצרים is Hiph. of חצר, as in 2 Chronicles 7:6; 2 Chronicles 13:14, and 2 Chronicles 29:28. In 2 Chronicles 5:12 and 2 Chronicles 5:13, on the contrary, מחצּרים is partic. Pi. The blowing of the silver trumpets by the priests in this solemn procession rests on the prescription in Numbers 10:1-10, which see. The place assigned to these trumpet-blowing priests was either immediately before the ark, like the priestly trumpeters in the march round Jericho (Joshua 6:4, Joshua 6:6), or immediately after it. For, that these priests entered in the immediate vicinity of the ark, may be inferred from the fact that before and behind them were doorkeepers of the ark. The procession, then, was probably arranged in this way: (1) the singers and players in front, in three division; (2) Chenaniah, the captain of the bearers; (3) two doorkeepers; (4) the priests with the trumpets immediately before or after the ark; (5) two doorkeepers; (6) the king with the elders and captains of thousands (1 Chronicles 15:25). The two doorkeepers Obededom and Jehiah (יחיּה), Rashi, Berth.,and others consider to be the same persons as the singers Obededom and Jeiel (יעיאל), supposing that the latter name is wrongly written in one of the passages. This, however, is incorrect, for the identity of the name Obededom is no sufficient ground for supposing the persons to be the same, since in 1 Chronicles 16:38 the singer Obededom and the doorkeeper Obededom the son of Jeduthun seem to be distinguished. And besides that, Obededom and his colleagues could not possibly at the same time as porters precede, and as singers come after, the priests and the ark, and there is consequently no reason to doubt that the name יחיּה is correct.
Links
1 Chronicles 15:23 Interlinear
1 Chronicles 15:23 Parallel Texts


1 Chronicles 15:23 NIV
1 Chronicles 15:23 NLT
1 Chronicles 15:23 ESV
1 Chronicles 15:23 NASB
1 Chronicles 15:23 KJV

1 Chronicles 15:23 Bible Apps
1 Chronicles 15:23 Parallel
1 Chronicles 15:23 Biblia Paralela
1 Chronicles 15:23 Chinese Bible
1 Chronicles 15:23 French Bible
1 Chronicles 15:23 German Bible

Bible Hub














1 Chronicles 15:22
Top of Page
Top of Page