1 Kings 9:4
And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
1 Kings 9:4-5. If thou wilt walk before me, &c. — He shows him that he and his people were for the future upon their good behaviour: Let them not be secure now, as if they might conduct themselves as they please, having the temple of the Lord, the temple of the Lord among them, Jeremiah 7:4. No: this house was designed to protect them in their allegiance to God, not in their rebellion against him, or disobedience to him. As David thy father walked — Who, though he foully miscarried in some things, yet in the general course of his life was upright and faithful, especially in things relating to the worship of God and civil government. Then will I establish the throne of thy kingdom — Upon that condition, and not otherwise; for my promise to David was conditional, Psalm 132:12. If we perform our part of the condition, God will not fail to perform his. If we improve the grace God has given us, he will confirm us to the end. Let not the children of godly parents expect the entail of the blessing, unless they tread in the steps of those that are gone before them, and keep up the virtue and piety of their ancestors.

9:1-9 God warned Solomon, now he had newly built and dedicated the temple, that he and his people might not be high-minded, but fear. After all the services we can perform, we stand upon the same terms with the Lord as before. Nothing can purchase for us liberty to sin, nor would the true believer desire such a licence. He would rather be chastened of the Lord, than be allowed to go on with ease and prosperity in sin.See 1 Kings 3:14. Solomon's subsequent fall lends to these repeated warnings a special interest. 2. That—rather, "For."

the Lord appeared—This appearance was, like the former one at Gibeon, most probably made in a supernatural vision, and on the night immediately following the dedication of the temple (2Ch 7:12). The strain of it corresponds to this view, for it consists of direct answers to his solemn inaugural prayer (1Ki 9:3 is in answer to 1Ki 8:29; 1Ki 9:4, 5 is in answer to 1Ki 8:25, 26; 1Ki 9:6-9 to 1Ki 8:33-46; see also De 29:22-24).

As David thy father walked; who, though he miscarried in some things, yet in the general course of his life was upright and faithful towards me.

And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness..... Who, though guilty of many sins and failings in life, yet was sincere and upright in the worship of God, never apostatized from it, or fell into idolatry, which is what is chiefly respected:

to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments; observe all the laws of God, moral, ceremonial, and judicial.

And {a} if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:

(a) If you walk in my fear, and withdraw yourself from the common manner of men, who follow their sensualities.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. I have commanded thee] The LXX. reads ‘I commanded him,’ making the clause refer to David.

Verse 4. - And [Heb. And thou, emphatic] if thou wilt walk before me as David thy father walked, in integrity of heart before me and in uprightness [cf. 1 Kings 3:6, 14; 1 Kings 11:34. David was not perfect, as our author tells us elsewhere (1 Kings 15:5; cf. 1 Kings 1:6; 2 Samuel 24:10). His integrity consisted in his unvarying loyalty to the true God. Even when overcome by that fierce temptation (2 Samuel 11.) he never faltered in his allegiance to the truth. There was no coquetting with idolatrous practices; cf. Psalm 18:20-24], to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments [the echo of David's last words, 1 Kings 2:3, 4. It is probable, however, that the historian has only preserved the substance of the message. It is doubtful whether Solomon himself would remember the exact words]: 1 Kings 9:41 Kings 9:4, 1 Kings 9:5 contain the special answer to 1 Kings 8:25, 1 Kings 8:26. - 1 Kings 9:6-9 refer to the prayer for the turning away of the curse, to which the Lord replies: If ye and your children turn away from me, and do not keep my commandments, but worship other gods, this house will not protect you from the curses threatened in the law, but they will be fulfilled in all their terrible force upon you and upon this temple. This threat follows the Pentateuch exactly in the words in which it is expressed; 1 Kings 9:7 being founded upon Deuteronomy 28:37, Deuteronomy 28:45, Deuteronomy 28:63, and the curse pronounced upon Israel in Deuteronomy 29:23-26 being transferred to the temple in 1 Kings 9:8, 1 Kings 9:9. - פּני מעל שׁלּח, to dismiss, i.e., to reject from before my face. "This house will be עליון," i.e., will stand high, or through its rejection will be a lofty example for all that pass by. The temple stood upon a high mountain, so that its ruins could not fail to attract the attention of all who went past. The expression עליון is selected with an implied allusion to Deuteronomy 26:19 and Deuteronomy 28:1. God there promises to make Israel עליון, high, exalted above all nations. This blessing will be turned into a curse. The temple, which was high and widely renowned, shall continue to be high, but in the opposite sense, as an example of the rejection of Israel from the presence of God.

(Note: The conjecture of Bttcher, Thenius, and Bertheau, that עליון should be altered into עיּים, has no support in Micah 3:12; Jeremiah 26:18, and Psalm 79:1, and has all the ancient versions against it; for they all contain the Masoretic text, either in a verbal translation (lxx), or in a paraphrase, as for example the Chaldee, "the house that was high shall be destroyed;" the Syriac and Arabic, "this house will be destroyed;" and the Vulgate, domus haec erit in exemplum. - In 2 Chronicles 7:21 the thought is somewhat varied by the alteration of יהיה into היה אשׁר. For it would never enter the mind of any sober critic to attribute this variation to a misinterpretation of our text. Still less can it be an unsuccessful attempt to explain or rectify our text, as Bttcher imagines, since the assertion of this critic, that עליון is only used to signify an exalted position, and never the exaltation of dignity or worth, is proved to be erroneous by Deuteronomy 26:19 and Deuteronomy 28:1.)

Links
1 Kings 9:4 Interlinear
1 Kings 9:4 Parallel Texts


1 Kings 9:4 NIV
1 Kings 9:4 NLT
1 Kings 9:4 ESV
1 Kings 9:4 NASB
1 Kings 9:4 KJV

1 Kings 9:4 Bible Apps
1 Kings 9:4 Parallel
1 Kings 9:4 Biblia Paralela
1 Kings 9:4 Chinese Bible
1 Kings 9:4 French Bible
1 Kings 9:4 German Bible

Bible Hub














1 Kings 9:3
Top of Page
Top of Page