1 Samuel 19:14
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
1 Samuel 19:14-17. Saul sent messengers to take David — As he did not come out of doors, where they waited for him, Saul sent other messengers to take him in the house. She said, He is sick — Her affection for David, and fear for his life, induced her to tell a plain lie, in which she is neither to be justified nor imitated. She intended hereby, however, to keep Saul in suspense for a while, till David should arrive at some place of safety. He said, Let me go; why should I kill thee? — This was another untruth; and an untruth very injurious to David’s reputation. Far was it from him either to intend or threaten to kill any one, much more his own wife. But Michal feared to enrage her father to too high a degree if she told the truth. Her weakness is to be pitied, while it is to be condemned and shunned.

19:11-24 Michal's stratagem to gain time till David got to a distance was allowable, but her falsehood had not even the plea of necessity to excuse it, and manifests that she was not influenced by the same spirit of piety which had dictated Jonathan's language to Saul. In flying to Samuel, David made God his refuge. Samuel, as a prophet, was best able to advise him what to do in this day of distress. He met with little rest or satisfaction in Saul's court, therefore went to seek it in Samuel's church. What little pleasure is to be had in this world, those have who live a life of communion with God; to that David returned in the time of trouble. So impatient was Saul after David's blood, so restless against him, that although baffled by one providence after another, he could not see that David was under the special protection of God. And when God will take this way to protect David, even Saul prophesies. Many have great gifts, yet no grace; they may prophesy in Christ's name, yet are disowned by him. Let us daily seek for renewing grace, which shall be in us as a well of water springing up into everlasting life. Let us cleave to truth and holiness with full purpose of heart. In every danger and trouble, let us seek protection, comfort, and direction in God's ordinances.An image - "Teraphim" (see the margin), an image, or bust in human form, and as large as life, of a kind of household god, to the worship of which the Israelites, and especially women, were much addicted.

A pillow - It was probably a quilt or blanket of goats' hair and of common use as a bed-covering. Whether Michal drew it over the head of the teraphim, as if for warmth, and so covered it, or whether she disposed it about the head so as to look like hair, is not clear.

13, 14. And Michal took an image, and laid it in the bed—"an image," literally, "the teraphim," and laid, not in the bed, but literally on the "divan"; and "the pillows," that is, the cushion, which usually lay at the back of the divan and was stuffed with "goat's hair," she took from its bolster or heading at the upper part of the divan. This she placed lower down, and covered with a mantle, as if to foster a proper warmth in a patient; at the same time spreading the goat's hair skin, so as to resemble human hair in a dishevelled state. The pretext was that David lay there sick. The first messengers of Saul, keeping at a respectable distance, were deceived; but the imposition was detected on a closer inspection. Messengers, to wit, other messengers in the morning, supposing the former to be either slow or perfidious.

And when Saul sent messengers to take David,.... Either the same who in the morning inquired for David, or those staying longer than Saul expected, and fearing they were negligent or corrupted, he sent others: to whom

she said, he is sick; and in bed, and cannot be spoke with; this lie she told through her affection to David, and to preserve his life; and this stratagem she devised to gain time, that while she was amusing the messengers with this tale of hers, before they could discover the truth of the matter David would be out of their reach; whereas, had she denied his being at home, or signified that he had made his escape, they would have immediately pursued after him, and he would have been in danger of being taken by them.

And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
14. she said, He is sick] Apparently she took the messengers into the outer chamber and pointed to the figure in bed in an inner closet, not letting them go near enough to detect the imposture. The plan gained David time to escape. The Sept. has, “and they [the messengers] brought word that he was sick.”

Verses 14-17. - When, after waiting till the usual hour for David's appearance, he came not, the watchers send and inform Saul, who now orders his open arrest. But Michal despatches a messenger to tell her father that he is sick. Upon this Saul orders bed and all to be brought, that he may slay him. As an Oriental bed is usually a mere strip of carpet, this would be easy enough. But when the messengers force their way through, in spite of every obstruction which Michal can devise to waste time, and come up close to the sleeping figure, "Lo, teraphim in the bed, and a goatskin at its head." They carry the news to Saul, who sends for Michal, and reproaches her for letting his enemy go. And she, afraid of bringing her father's anger upon herself, answers with a falsehood, such as we find David also too readily having resort to; for she tells Saul that his flight was David's own doing, and that she had taken part in it only to save her life. Why should I kill thee? She pretends that David had told her not to force him to kill her by refusing to give her aid in his escape. Saul, no doubt, saw that she had been a willing agent; but as she professed to have been driven to do what she had done by David's threats, he could say no more. DAVID'S FLIGHT TO SAMUEL AT RAMAH (vers. 18-24). 1 Samuel 19:14Michal then took the teraphim, - i.e., in all probability an image of the household gods of the size of life, and, judging from what follows, in human form, - laid it in the bed, and put a piece of woven goats' hair at his head, i.e., either round or over the head of the image, and covered it with the garment (beged, the upper garment, which was generally only a square piece of cloth for wrapping round), and told the messengers whom Saul had sent to fetch him that he was ill. Michal probably kept teraphim in secret, like Rachel, because of her barrenness (see at Genesis 31:19). The meaning of העזּים כּביר is doubtful. The earlier translators took it to mean goat-skin, with the exception of the Seventy, who confounded כּביר with כּבד, liver, upon which Josephus founds his account of Michal having placed a still moving goat's liver in the bed, to make the messengers believe that there was a breathing invalid beneath. כּביר, from כּבר, signifies something woven, and עזּים goats' hair, as in Exodus 25:4. But it is impossible to decide with certainty what purpose the cloth of goats' hair was to serve; whether it was merely to cover the head of the teraphim with hair, and so make it like a human head, or to cover the head and face as if of a person sleeping. The definite article not only before תּרפים and בּגד, but also with העזּים כּביר, suggests the idea that all these things belonged to Michal's house furniture, and that עזּים כּביר was probably a counterpane made of goats' hair, with which persons in the East are in the habit of covering the head and face when sleeping.
Links
1 Samuel 19:14 Interlinear
1 Samuel 19:14 Parallel Texts


1 Samuel 19:14 NIV
1 Samuel 19:14 NLT
1 Samuel 19:14 ESV
1 Samuel 19:14 NASB
1 Samuel 19:14 KJV

1 Samuel 19:14 Bible Apps
1 Samuel 19:14 Parallel
1 Samuel 19:14 Biblia Paralela
1 Samuel 19:14 Chinese Bible
1 Samuel 19:14 French Bible
1 Samuel 19:14 German Bible

Bible Hub














1 Samuel 19:13
Top of Page
Top of Page