2 Kings 18:26
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(26) Speak, I pray thee . . . in the Syrian language.—HezeMah’s ministers naturally dread the effect of Rab-shakeh’s arguments and assertions upon the garrison of the city. The people, many of whom had always been accustomed to worship at the high places, might very well doubt whether there were not some truth in the allegation that Jehovah was incensed at their removal.

In the Syrian language.In Aramaic; which was at that time the language of diplomacy and commerce in the countries of Western Asia, as is proved by the bilingual contract-tablets (in Aramaic and Assyrian) discovered at Nineveh.

In the Jews’ language.In Jewish; an expression only found in Nehemiah 13:24 besides the present narrative. The word “Jew” (Yehûdî), from which it is derived, itself occurs only in the later Biblical books; but contemporary Assyrian usage (mât Ya-u-di or Ya-u-du, “Judah;” Ya-u-da-a-a, “the Jews”) is in favour of the supposition that the people of the Southern kingdom were even then called Yehûdim, and their language “Jewish” (Yehûdîth). The spoken dialect probably differed considerably from other varieties of Hebrew, though not enough to make it unintelligible to other Hebrew-speaking peoples, such as the northern Israelites and the Moabites and Edomites.

2 Kings 18:26. Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language — It is probable Eliakim perceived the people to be terrified with his big words, and therefore requested him, in the name of the other commissioners sent to treat with him, to speak no longer in the Jews’ language, but in his own: for he was sent, not to treat with the people, but with them, who understood the Syrian tongue very well. In the ears of the people that are upon the wall — Upon which these officers stood; not being willing to put themselves into the power of such a barbarous and perfidious enemy by going out of the city.

18:17-37 Rabshakeh tries to convince the Jews, that it was to no purpose for them to stand it out. What confidence is this wherein thou trustest? It were well if sinners would submit to the force of this argument, in seeking peace with God. It is, therefore, our wisdom to yield to him, because it is in vain to contend with him: what confidence is that which those trust in who stand out against him? A great deal of art there is in this speech of Rabshakeh; but a great deal of pride, malice, falsehood, and blasphemy. Hezekiah's nobles held their peace. There is a time to keep silence, as well as a time to speak; and there are those to whom to offer any thing religious or rational, is to cast pearls before swine. Their silence made Rabshakeh yet more proud and secure. It is often best to leave such persons to rail and blaspheme; a decided expression of abhorrence is the best testimony against them. The matter must be left to the Lord, who has all hearts in his hands, committing ourselves unto him in humble submission, believing hope, and fervent prayer.The Syrian language - i. e., Aramaic; probably the dialect of Damascus, a Semitic language nearly akin to their own, but suffciently different to be unintelligible to ordinary Jews

The people that are on the wall - The conference must have been held immediately outside the wall for the words of the speakers to have been audible.

19. Rab-shakeh said—The insolent tone he assumed appears surprising. But this boasting [2Ki 18:19-25], both as to matter and manner, his highly colored picture of his master's powers and resources, and the impossibility of Hezekiah making any effective resistance, heightened by all the arguments and figures which an Oriental imagination could suggest, has been paralleled in all, except the blasphemy, by other messages of defiance sent on similar occasions in the history of the East. Upon which these officers stood; not being willing to put themselves into the power of such a barbarous and perfidious enemy, by going out of the city.

And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great host against Jerusalem,.... Notwithstanding he took the above large sum of money of him, so false and deceitful was he: these were three generals of his army, whom he sent to besiege Jerusalem, while he continued the siege of Lachish; only Rabshakeh is mentioned in Isaiah 36:2 he being perhaps chief general, and the principal speaker; whose speech, to the end of this chapter, intended to intimidate Hezekiah, and dishearten his people, with some circumstances which attended it, are recorded word for word in Isaiah 36:1 throughout; See Gill on Isaiah 36:1 and notes on that chapter. Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
26–37. Further insolence of Rab-shakeh. He addresses the people that stand on the wall. Despair of hezekiah’s ministers (2 Chronicles 32:13-19; Isaiah 35:1-2)

26. Speak, I pray thee … in the Syrian language] The language intended is more properly named, as in the margin of R.V. ‘Aramæan’ This was the language of Mesopotamia and Babylon. It was of the same family as Hebrew, but yet not commonly understood by the people of Judæa. The court officials would of necessity have to speak it for the purposes of political intercourse. ‘Syriac’ is a later dialect of Aramæan. For ‘talk not’ R.V. has speak not. The original word is the same as in the previous clause. By their request Eliakim and his companions at once put themselves at Rabshakeh’s mercy, and he shewed them none. ‘Lewd men are the worse for admonitions. Rab-shakeh had not so strained his throat to corrupt the citizens of Jerusalem, had it not been for the humble obtestation of Eliakim. Now he rears up his voice and holds up his sides, and roars out his double blasphemies’ (Bp Hall).

the people that are on the wall] There had gathered a crowd around Hezekiah’s ministers to hear the issue of the conference, and these from their previous sufferings in the siege would be ready enough to put a favourable construction on Rab-shakeh’s argument. The Chronicler (2 Chronicles 32:11) represents him as employing the powerful argument to starving men ‘Doth not Hezekiah persuade you to give yourselves over to die by famine and by thirst’? This is the fearful extremity which is so coarsely alluded to in the words of the next verse. That such food had been used by persons reduced to extremity in a siege, see above chap. 2 Kings 6:25 and the note there.

Verse 26. - Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; literally, in the Aramaic language. Hebrew, Aramaic, and Assyrian were three cognate languages, closely allied, and very similar both in their grammatical forms and in their vocabularies, but still sufficiently different to be distinct languages, which were only intelligible to those who had learnt them. Rabshakeh had addressed the Jewish officials in Hebrew, probably as the language which they would best understand, if it were not even the only one that they would understand; not with the express "object of influencing the common people," as Bahr supposes. But the Jewish officials feared that the words uttered were influencing them. They proposed, therefore, that the further negotiations should be conducted in Aramaic, a tongue which they understood, and one which they supposed that Rabshakeh, as he knew Hebrew, would also know. Aramaic was spoken in most of the tract that lay between Assyria and Palestine, in Syria and Damascus certainly, in Upper Mesopotamia, along the line of the Euphrates, and perhaps as far as the Khabour river. For we understand it. It is not likely that the Jews of this time generally understood Aramaic; but high officials of the court, who might have to deal with embassies and negotiate treaties, found it necessary to understand it, just as such persons in our own country have to know French. And talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall. Besides the sentinels and other soldiers, there would probably be many idlers upon the wall, attracted by the unwonted spectacle of an ambassadorial cortege, and anxious to pick up intelligence. The loud voices of Orientals would be heard to a considerable distance. 2 Kings 18:26It was very conceivable that Rabshakeh's boasting might make an impression upon the people; the ambassadors of Hezekiah therefore interrupted him with the request that he would speak to them in Aramaean, as they understood that language, and not in Jewish, on account of the people who were standing upon the wall. ארמית was the language spoken in Syria, Babylonia, and probably also in the province of Assyria, and may possibly have been Rabshakeh's mother-tongue, even if the court language of the Assyrian kings was an Aryan dialect. With the close affinity between the Aramaean and the Hebrew, the latter could not be unknown to Rabshakeh, so that he made use of it, just as the Aramaean language was intelligible to the ministers of Hezekiah, whereas the people in Jerusalem understood only יהוּדיה, Jewish, i.e., the Hebrew language spoken in the kingdom of Judah. It is evident from the last clause of the verse that the negotiations were carried on in the neighbourhood of the city wall of Jerusalem.
Links
2 Kings 18:26 Interlinear
2 Kings 18:26 Parallel Texts


2 Kings 18:26 NIV
2 Kings 18:26 NLT
2 Kings 18:26 ESV
2 Kings 18:26 NASB
2 Kings 18:26 KJV

2 Kings 18:26 Bible Apps
2 Kings 18:26 Parallel
2 Kings 18:26 Biblia Paralela
2 Kings 18:26 Chinese Bible
2 Kings 18:26 French Bible
2 Kings 18:26 German Bible

Bible Hub














2 Kings 18:25
Top of Page
Top of Page