2 Kings 7:4
If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) Fall untoi.e., desert, go over to.

If they save us alive.—And give us food, for pity’s sake.

We shall but die.—As we shall if we stop here, or if we go into the city. (The “but” is not in the Hebrew.)

7:3-11 God can, when he pleases, make the stoutest heart to tremble; and as for those who will not fear God, he can make them fear at the shaking of a leaf. Providence ordered it, that the lepers came as soon as the Syrians were fled. Their consciences told them that mischief would befall them, if they took care of themselves only. Natural humanity, and fear of punishment, are powerful checks on the selfishness of the ungodly. These feelings tend to preserve order and kindness in the world; but they who have found the unsearchable riches of Christ, will not long delay to report the good tidings to others. From love to him, not from selfish feelings, they will gladly share their earthly good things with their brethren.The position of the lepers is in accordance with the Law of Moses (marginal references); and shows that the Law was still observed to some extent in the kingdom of Israel. 3. there were four leprous men—The account of the sudden raising of the siege and the unexpected supply given to the famishing inhabitants of Samaria, is introduced by a narrative of the visit and discovery, by these poor creatures, of the extraordinary flight of the Syrians.

leprous men at the entering in of the gate—living, perhaps, in some lazar house there (Le 13:4-6; Nu 5:3).

No text from Poole on this verse.

If we say we will enter into the city,.... Contrary to the law which forbid them:

then the famine is in the city, and we shall die there; not being able to obtain food to preserve life:

and if we sit here, we die also; having nothing to eat to support nature:

now therefore let us come, and fall unto the host of the Syrians; put ourselves into their hands, and lie at their mercy:

if they save us alive, we shall live; if they do not put us to death, but give us bread to eat, our lives will be preserved:

and if they kill us, we shall but die; which we must inevitably do, whether we stay here, or go into the city.

If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. let us fall unto the host of the Syrians] These wrecks of humanity use the language which would be used by hale men who were deserting one side for another. Cf. 1 Samuel 29:3; 2 Kings 25:11. The expression ‘fall away’ for ‘desert’ is common in English also. Cf. Shaks. Antony and Cleopatra, iv. 6. 17, ‘Canidius and the rest that fell away’.

we shall but die] Josephus makes them say they will be well rid of their lives, εὐθανατήσοντες.

Verse 4. - If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there. The lepers were certainly not at liberty to enter the city when they pleased; but perhaps they might have managed, in one way or another, to return within the walls. They ask themselves, however, "Cut bone?" What will he the use of it? The famine is inside the town no less than outside. If they entered the city, by hook or by crook, it would only be to "die there" And if we sit still here, we die also; rather, if we remain here, or, if we dwell here. Lepers, excluded from a city, are in the habit of building themselves huts near the gateways. "The lepers of Jerusalem, at the present day, have their tents by the side of the Zion gate" (Keil, ad loc.). If the leprous men remained where they were, death stared them in the face equally. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians. Let us, i.e., fall away from our own side, desert them, and go over to the enemy (comp. 2 Kings 25:11; Jeremiah 37:13, 14; Jeremiah 39:9; Jeremiah 52:15). If they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die; i.e. we cannot be worse off than we are, even if they kill us; while it may be that they will be more merciful, and let us live. 2 Kings 7:4"Four men were before the gate as lepers," or at the gateway, separated from human society, according to the law in Leviticus 13:46; Numbers 5:3, probably in a building erected for the purpose (cf. 2 Kings 15:5), just as at the present day the lepers at Jerusalem have their huts by the side of the Zion gate (vid., Strauss, Sinai u. Golgatha, p. 205, and Tobler, Denkbltter aus Jerus. p. 411ff.). These men being on the point of starvation, resolved to invade the camp of the Syrians, and carried out this resolution בּנּשׁף, in the evening twilight, not the morning twilight (Seb. Schm., Cler., etc.), on account of 2 Kings 7:12, where the king is said to have received the news of the flight of the Syrians during the night. Coming to "the end of the Syrian camp," i.e., to the outskirts of it on the city side, they found no one there. For (2 Kings 7:6, 2 Kings 7:7) "the Lord had caused the army of the Syrians to hear a noise of chariots and horses, a noise of a great army," so that, believing the king of Israel to have hired the kings of the Hittites and Egyptians to fall upon them, they fled from the camp in the twilight אל־נפשׁם, with regard to their life, i.e., to save their life only, leaving behind them their tents, horses, and asses, and the camp as it was. - The miracle, by which God delivered Samaria from the famine or from surrendering to the foe, consisted in an oral delusion, namely, in the fact that the besiegers thought they heard the march of hostile armies from the north and south, and were seized with such panic terror that they fled in the greatest haste, leaving behind them their baggage, and their beasts of draught and burden. It is impossible to decide whether the noise which they heard had any objective reality, say a miraculous buzzing in the air, or whether it was merely a deception of the senses produced in their ears by God; and this is a matter of no importance, since in either case it was produced miraculously by God. The kings of the Hittites are kings of northern Canaan, upon Lebanon and towards Phoenicia; חתּים in the broader sense for Canaanites, as in 1 Kings 10:29. The plural, "kings of the Egyptians," is probably only occasioned by the parallel expression "kings of the Hittites," and is not to be pressed.
Links
2 Kings 7:4 Interlinear
2 Kings 7:4 Parallel Texts


2 Kings 7:4 NIV
2 Kings 7:4 NLT
2 Kings 7:4 ESV
2 Kings 7:4 NASB
2 Kings 7:4 KJV

2 Kings 7:4 Bible Apps
2 Kings 7:4 Parallel
2 Kings 7:4 Biblia Paralela
2 Kings 7:4 Chinese Bible
2 Kings 7:4 French Bible
2 Kings 7:4 German Bible

Bible Hub














2 Kings 7:3
Top of Page
Top of Page