2 Samuel 19:19
And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
19:16-23 Those who now slight and abuse the Son of David, would be glad to make their peace when he shall come in his glory; but it will be too late. Shimei lost no time. His abuse had been personal, and with the usual right feeling of good men, David could more easily forgive it.As he was come over Jordan - Render, "when he was crossing," i. e., just embarking for the purpose of crossing. The scene still lies on the east bank. Shimei left nothing undone to soften, if possible, David's resentment. 18. ferry boat—probably rafts, which are still used on that part of the river. i.e. Be affected with it, or excited to revenge it.

And said unto the king, let not my lord the king impute iniquity unto me,.... That is, deal with him according to the desert of it, punish him for it, but forgive it: for non-imputation of sin is in effect the pardon of it:

neither do thou remember that which thy servant did perversely the day my lord the king went out of Jerusalem: he desires that he would not only forgive, but forget it; he owns it was a perverse action, and aggravated by being done at the time when the king was in great trouble and distress:

that the king should take it to his heart; and determine to avenge himself on him for it.

And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did {h} perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

(h) For in his adversity he was his most cruel enemy, and now in his prosperity, seeks by flattery to creep into favour.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2 Samuel 19:19There also came along with Shimei a thousand men of Benjamin, and Ziba the servant of the house of Saul, with his fifteen sons and twenty servants (see 2 Samuel 9:10); and they went over the Jordan before the king, viz., through a ford, and the ferry-boat had crossed over to carry over the king's family, and to do whatever seemed good to him, i.e., to be placed at the king's sole disposal. And Shimei fell down before the king, בּעברו, i.e., "when he (David) was about to cross over the Jordan," not "when Shimei had crossed over the Jordan;" for after what has just been stated, such a remark would be superfluous: moreover, it is very doubtful whether the infinitive with בּ can express the sense of the pluperfect. Shimei said, "Let not my lord impute to me any crime, and do not remember how thy servant hath sinned."
Links
2 Samuel 19:19 Interlinear
2 Samuel 19:19 Parallel Texts


2 Samuel 19:19 NIV
2 Samuel 19:19 NLT
2 Samuel 19:19 ESV
2 Samuel 19:19 NASB
2 Samuel 19:19 KJV

2 Samuel 19:19 Bible Apps
2 Samuel 19:19 Parallel
2 Samuel 19:19 Biblia Paralela
2 Samuel 19:19 Chinese Bible
2 Samuel 19:19 French Bible
2 Samuel 19:19 German Bible

Bible Hub














2 Samuel 19:18
Top of Page
Top of Page