2 Samuel 22:43
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(43) Dust of the earth.—Psalms 18 reads, “Dust before the wind,” and in the second clause omits “did spread them abroad.” The psalm thus combines in one compact figure what is here spread out in two clauses. The change is certainly designed, and heightens the poetic effect.

Thou hast kept me.—The wording of the psalm, “Thou hast made me,” involves only a slight difference in the original, and is a mere clerical variation.

22:1-51 David's psalm of thanksgiving. - This chapter is a psalm of praise; we find it afterwards nearly as Ps 18. They that trust God in the way of duty, shall find him a present help in their greatest dangers: David did so. Remarkable preservations should be particularly mentioned in our praises. We shall never be delivered from all enemies till we get to heaven. God will preserve all his people, 2Ti 4:18. Those who receive signal mercies from God, ought to give him the glory. In the day that God delivered David, he sang this song. While the mercy is fresh, and we are most affected with it, let the thank-offering be brought, to be kindled with the fire of that affection. All his joys and hopes close, as all our hopes should do, in the great Redeemer.This song, which is found with scarcely any material variation as Psalm 18, and with the words of this first verse for its title, belongs to the early part of David's reign when he was recently established upon the throne of all Israel, and when his final triumph over the house of Saul, and over the pagan nations 2 Samuel 22:44-46, Philistines, Moabites, Syrians, Ammonites, and Edomites, was still fresh 2 Samuel 21. For a commentary on the separate verses the reader is referred to the commentary on Psalm 18.

The last words of David - i. e., his last Psalm, his last "words of song" 2 Samuel 22:1. The insertion of this Psalm, which is not in the Book of Psalms, was probably suggested by the insertion of the long Psalm in 2 Samuel 22.

David the son of Jesse said ... - The original word for "said" is used between 200 and 300 times in the phrase, "saith the Lord," designating the word of God in the mouth of the prophet. It is only applied to the words of a man here, and in the strikingly similar passage Numbers 24:3-4, Numbers 24:15-16, and in Proverbs 30:1; and in all these places the words spoken are inspired words. The description of David is divided into four clauses, which correspond to and balance each other.

CHAPTER 22

2Sa 22:1-51. David's Psalm of Thanksgiving for God's Powerful Deliverance and Manifold Blessings.

The song contained in this chapter is the same as the eighteenth Psalm, where the full commentary will be given [see on [278]Ps 18:1, &c.]. It may be sufficient simply to remark that Jewish writers have noticed a great number of very minute variations in the language of the song as recorded here, from that embodied in the Book of Psalms—which may be accounted for by the fact that this, the first copy of the poem, was carefully revised and altered by David afterwards, when it was set to the music of the tabernacle. This inspired ode was manifestly the effusion of a mind glowing with the highest fervor of piety and gratitude, and it is full of the noblest imagery that is to be found within the range even of sacred poetry. It is David's grand tribute of thanksgiving for deliverance from his numerous and powerful enemies, and establishing him in the power and glory of the kingdom.

No text from Poole on this verse.

Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad. See Gill on Psalm 18:42. Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
43. as the dust of the earth] In Psalm 18:42, “as the dust before the wind.” For the metaphor cp. 2 Kings 13:7.

I did stamp them, &c.] In Psalm 18:42, “as the mire of the streets did I empty them out:” I flung them away as worthless refuse. Again the variation is due to the confusion of similar words (אדקםארים).

2 Samuel 22:4342 They look out, but there is no deliverer;

For Jehovah, but He answereth them not.

43 And I rub in pieces as the dust of the earth,

Like the mire of the streets I crush them and stamp upon them.

The cry of the foe for help is not attended to; they are annihilated without quarter. ישׁעוּ, to look out to God for help (with אל and על; vid., Isaiah 17:7-8), is more poetical than ישׁוּעוּ, "they cry" (in the psalm); and כּעפר־ארץ is more simple than על־פּני־רוּח כּעפר (in the psalm), "I crush them as dust before the wind," for the wind does not crush the dust, but carries it away. In the second clause of 2 Samuel 22:43, אדקּם is used instead of אריקם in the psalm, and strengthened by ארקעם. אדקּם, from דקק, to make thin, to crush; so that instead of "I pour them out like mire of the streets which is trodden to pieces," the Psalmist simply says, "I crush and stamp upon them like mire of the streets." Through the utter destruction of the foe, God establishes the universal dominion to which the throne of David is to attain.

Links
2 Samuel 22:43 Interlinear
2 Samuel 22:43 Parallel Texts


2 Samuel 22:43 NIV
2 Samuel 22:43 NLT
2 Samuel 22:43 ESV
2 Samuel 22:43 NASB
2 Samuel 22:43 KJV

2 Samuel 22:43 Bible Apps
2 Samuel 22:43 Parallel
2 Samuel 22:43 Biblia Paralela
2 Samuel 22:43 Chinese Bible
2 Samuel 22:43 French Bible
2 Samuel 22:43 German Bible

Bible Hub














2 Samuel 22:42
Top of Page
Top of Page