Daniel 2:17
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Daniel 2:17-18. Then Daniel went to his house — Which, it seems, was near the palace, that he might there be alone with his God; for from him alone, who is the Father of lights, he expected this important discovery. Nor did he only pray for it himself, but engaged his companions also to unite their supplications to his. That they would desire mercies — Chaldee, למבעא ורחמין, et misericordiam petendam esse, that mercy must be asked, of the God of heaven — In applying to God for any blessing, all our dependance must be on his mercy and compassion, for we can expect nothing by way of recompense for our merits. Concerning this secret — Namely, that it might be discovered unto them. Observe, reader, whatever is the matter of our care, or occasions us trouble or fear, we must spread before God in prayer; for God gives us leave to be humbly free with him, and in prayer to enter into the detail of our wants and burdens. The danger here equally threatened Daniel and his friends, and therefore it was fit they should all join in prayer for the averting of it. And here we see the power and efficacy of united addresses to Heaven, and the important benefits which the fervent prayers of a few holy men may sometimes bring down upon a multitude. Daniel’s prudence, and his piety, with that of his friends, were the means of saving the lives of all the wise men of Babylon!

2:14-23 Daniel humbly prayed that God would discover to him the king's dream, and the meaning of it. Praying friends are valuable friends; and it well becomes the greatest and best men to desire the prayers of others. Let us show that we value our friends, and their prayers. They were particular in prayer. And whatever we pray for, we can expect nothing but as the gift of God's mercies. God gives us leave in prayer to tell our wants and burdens. Their plea with God was, the peril they were in. The mercy Daniel and his fellows prayed for, was bestowed. The fervent prayers of righteous men avail much. Daniel was thankful to God for making known that to him, which saved the lives of himself and his fellows. How much more should we be thankful to God, for making known the great salvation of the soul to those who are not among the worldly wise and prudent!Then Daniel went to his house - It is quite evident that he had obtained the object of his request, though this is not expressly mentioned. The king was undoubtedly, for the reasons above stated, willing that he should have a fair opportunity to try his skill in disclosing the mysterious secret.

And made the thing known to Hananiah ... - Made the whole matter known - the perplexity respecting the dream; the failure of the Chaldeans to interpret it; the decree; and his own petition to the king. They had a common interest in knowing it, as their lives were all endangered.

17. Here appears the reason why Daniel sought "time" (Da 2:16), namely he wished to engage his friends to join him in prayer to God to reveal the dream to him. According to the good hand of his God upon him, who had shown him favour thus far, and obtained the king’s leave, he went to his house near the palace, that he might seek God in secret for this great thing. For,

1. Their lives were at stake.

2. It was not a small thing, he was sure, that God was about, wherewith he had troubled the king’s mind in such a manner. Therefore he reinforceth his strength, calling his friends to help him: as prayer in times of danger is the most seasonable and sovereign help so, in a common danger we must call in all the help we can to it.

Then Daniel went to his house,.... Which Sanctius thinks was in the king's palace; very probably it might be near it, somewhere in the city of Babylon; for that it should be twenty miles from that city, as Benjamin of Tudela relates (o), is not likely; since Arioch's orders reached to none but the wise men of Babylon, and where he sought for and found Daniel; hither he went, to be alone, and to seek the Lord in secret:

and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions; who either dwelt in the same house with him, or not far off; whom he sent for and acquainted with all that had passed, both between the king and the wise men, and the consequence of that; and between him and the king, and what promise he had made, relying on his God and theirs.

(o) Itinerarium, p. 76.

Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
17–19. In answer to the supplication of Daniel and his three friends, the secret of Nebuchadnezzar’s dream is revealed to him in a dream.

Verse 17. - Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions. There is nothing in the versions that calls for remark here, save that the Septuagint seems to have had כֹל, "all," or some such word, instead of mill'tha. Alter having got his petition granted, to all appearance easily, Daniel now proceeds to his own house. As during the period of their education the four friends had formed one "mess" in the hall of Nebuchadnezzar, and it is probable had one table set apart to them, so when in college - if we may use the phrase - they occupied one apartment or set of apartments. Their life in the matter of food was simple and abstemious, and it is little likely that they would require extensive accommodation. Having got the reprieve he had petitioned for, Daniel now informs his friends of it. We have assumed that the news of the royal decree had reached the college where, among other students and soothsayers of as yet lesser grade, Daniel and his friends abode; in that case, he would merely have to inform them how he had sped with Arioch. and how he had further presented a petition to the king tbr a time to be set when he should answer the king's request, and how he got what he desired. It may, however, have been that Daniel had alone heard the dreadful news, and then acted so that his companions heard only of the threatened disaster when they heard of the mode of escape. It is to be observed, in passing, that the names of the friends are given in the Hebrew, not in the Babylonian form. Alone with each other, we may imagine they used the old Hebrew names of their childhood. Now especially would the sacred tongue be present to their lips and their thoughts when the cloud of a great danger hung over them. It was as Jews, members of the holy people, that they could appeal for help and deliverance to Jehovah the God of Israel. Daniel 2:17With להחויה וּפשׁרא the construction is changed. This passage does not depend on דּי, time, namely, to show the interpretation (Hitz.), but is co-ordinate with the foregoing relative clause, and like it is dependent on וּבעא. The change of the construction is caused by the circumstance that in the last passage another subject needed to be introduced: The king should give him time, and Daniel will show the interpretation. The copulative וbefore פשׁרא (interpretation) is used neither explicatively, namely, and indeed, nor is it to be taken as meaning also; the simple and is sufficient, although the second part of the request contains the explanation and reason of the first; i.e., Daniel asks for the granting of a space, not that he might live longer, but that he might be able to interpret the dream to the king. Besides, that he merely speaks of the meaning of the dream, and not also of the dream itself, is, as Daniel 2:25. show, to be here explained (as in Daniel 2:24) as arising from the brevity of the narrative. For the same reason it is not said that the king granted the quest, but Daniel 2:17. immediately shows what Daniel did after the granting of his request. He went into his own house and showed the matter to his companions, that they might entreat God of His mercy for this secret, so that they might not perish along with the rest of the wise men of Babylon.
Links
Daniel 2:17 Interlinear
Daniel 2:17 Parallel Texts


Daniel 2:17 NIV
Daniel 2:17 NLT
Daniel 2:17 ESV
Daniel 2:17 NASB
Daniel 2:17 KJV

Daniel 2:17 Bible Apps
Daniel 2:17 Parallel
Daniel 2:17 Biblia Paralela
Daniel 2:17 Chinese Bible
Daniel 2:17 French Bible
Daniel 2:17 German Bible

Bible Hub














Daniel 2:16
Top of Page
Top of Page