Exodus 7:23
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(23) Neither did he set his heart to this also.—Heb., Neither did he set his heart (i.e., pay attention) even to this. Pharaoh did not lay even this to heart. He passed it over as a slight matter, unworthy of much thought, and “turned, and went into his house. “Probably care was taken to keep him constantly supplied with the well water, which, however brackish, would be sufficient for his customary ablutions. He drank, no doubt, a more generous liquid.

7:14-25 Here is the first of the ten plagues, the turning of the water into blood. It was a dreadful plague. The sight of such vast rolling streams of blood could not but strike horror. Nothing is more common than water: so wisely has Providence ordered it, and so kindly, that what is so needful and serviceable to the comfort of human life, should be cheap and almost every where to be had; but now the Egyptians must either drink blood, or die for thirst. Egypt was a pleasant land, but the dead fish and blood now rendered it very unpleasant. It was a righteous plague, and justly sent upon the Egyptians; for Nile, the river of Egypt, was their idol. That creature which we idolize, God justly takes from us, or makes bitter to us. They had stained the river with the blood of the Hebrews' children, and now God made that river all blood. Never any thirsted after blood, but sooner or later they had enough of it. It was a significant plague; Egypt had great dependence upon their river, Zec 14:18; so that in smiting the river, they were warned of the destruction of all the produce of their country. The love of Christ to his disciples changes all their common mercies into spiritual blessings; the anger of God towards his enemies, renders their most valued advantages a curse and a misery to them. Aaron is to summon the plague by smiting the river with his rod. It was done in the sight of Pharaoh and his attendants, for God's true miracles were not performed as Satan's lying wonders; truth seeks no corners. See the almighty power of God. Every creature is that to us which he makes it to be water or blood. See what changes we may meet with in the things of this world; what is always vain, may soon become vexatious. See what mischievous work sin makes. If the things that have been our comforts prove our crosses, we must thank ourselves. It is sin that turns our waters into blood. The plague continued seven days; and in all that time Pharaoh's proud heart would not let him desire Moses to pray for the removal of it. Thus the hypocrites in heart heap up wrath. No wonder that God's anger is not turned away, but that his hand is stretched out still.The fish ... - The Egyptians subsisted to a great extent on the fish of the Nile, though salt-water fish were regarded as impure. A mortality among the fish was a plague that was much dreaded. 22. And the magicians … did so with their enchantments, &c.—Little or no pure water could be procured, and therefore their imitation must have been on a small scale—the only drinkable water available being dug among the sands. It must have been on a sample or specimen of water dyed red with some coloring matter. But it was sufficient to serve as a pretext or command for the king to turn unmoved and go to his house. He did not seriously consider it, nor the causes or cure of this plague, and was not much affected with it, because he saw this fact exceeded not the power of his magicians.

And Pharaoh turned, and went into his house,.... Turned away from Moses and Aaron, and turned back from the river to which he came, and went to his palace in the city; it being perhaps now about dinner time, when all before related had passed:

neither did he set his heart to this also: had no regard to this miracle of turning the waters into blood, as well as he had none to the rod being turned into a serpent, and devouring the rods of the magicians; he neither considered the one nor the other, or seriously and closely thought of this, any more than of the other.

And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
23. turned and went] viz. after his visit to the Nile, v. 15.

set his heartto this] i.e. pay attention to it: a Heb. idiom (like νοῦν προσέχειν, animum attendere); so Exo 2 Samuel 13:20 Heb. al.

The plague is an intensification of a natural phaenomenon of annual occurrence in Egypt. ‘Still, each year, the water of the river becomes like blood at the time of the inundation. When the Nile first begins to rise, towards the end of June, the red marl brought from the mountains of Abyssinia stains it to a dark colour, which glistens like blood in the light of the setting sun’ (Sayce, EHH., p. 168, writing with personal knowledge of the country). Other observers speak similarly1[119]. The natives call it then the ‘Red Nile.’ The reddish colour continues more or less till the waters begin to abate in October. The water, while it is red, is not unwholesome. Shortly, however, before the redness begins, the Nile (called then the ‘Green Nile’) generally for a few days rises slightly, and becomes green (from decaying vegetable matter brought down from the equatorial swamps), and then it is unwholesome2[120].

[119] e.g. Osburn, Monum. Hist. of Egypt (1851), i. 11 f. (when the rays of the rising sun fell upon the Nile, it had the appearance of a ‘river of blood’; and the Arabs came to tell him that it was the ‘Red Nile’).

[120] See further on the annual inundation of the Nile,—which is due to the waters of the Atbara and the ‘Blue Nile’ being swollen by the heavy spring and summer rains in the Abyssinian highlands, and the melting of the mountain snow, and which give the Delta its fertility,—R. Pococke, Descr. of the East (1743), i. 199 f.; Rawlinson, Hist. of Eg. (1881), i. 19–25; Maspero, Dawn of Civil. pp. 22–26; DB. iii. 551, 889; W. M. Müller in EB. Egypt, § 7, and Nile; Bädeker, Egypt6 (1908), p. xlv f.

As Dillm. says, however, though the recollection of an extraordinary intensification of a genuine Egyptian phaenomenon is the foundation of the narrative, it is not the actual reddening of the Nile at the time of the inundation which the narrative describes, not only because there would be nothing surprising in what was an annual occurrence, but also because of the seven days’ limit of time in v. 25, and because the water of the ‘Red Nile’ is wholesome and drinkable: but the natural local phaenomenon is dissociated from its natural conditions, and transformed into something transcending all experience, by the circumstances under which it is produced, and by the consequences attending it,—the water (including in P even that in domestic vessels) becoming undrinkable, and the fish dying.

Verse 23. - Pharaoh turned - i.e. "returned" - quitted the river-hank, satisfied with what the magicians had done, and went back to the palace. Neither did he set his heart to this also. A better translation is that of Booth-royd - "Nor did he lay even this to heart." In the expression "even this" there is an allusion to the previous neglect of the first sign (ver. 13).

CHAPTER 7:24, 25 Exodus 7:23This miracle was also imitated by the magicians. The question, where they got any water that was still unchanged, is not answered in the biblical text. Kurtz is of opinion that they took spring water for the purpose; but he has overlooked the fact, that if spring water was still to be had, there would be no necessity for the Egyptians to dig wells for the purpose of finding drinkable water. The supposition that the magicians did not try their arts till the miracle wrought by Aaron had passed away, is hardly reconcilable with the text, which places the return of Pharaoh to his house after the work of the magicians. For it can neither be assumed, that the miracle wrought by the messengers of Jehovah lasted only a few hours, so that Pharaoh was able to wait by the Nile till it was over, since in that case the Egyptians would not have thought it necessary to dig wells; nor can it be regarded as probable, that after the miracle was over, and the plague had ceased, the magicians began to imitate it for the purpose of showing the king that they could do the same, and that it was after this that the king went to his house without paying any need to the miracle. We must therefore follow the analogy of Exodus 9:25 as compared with Exodus 10:5, and not press the expression, "every collection of water" (Exodus 7:19), so as to infer that there was no Nile water at all, not even what had been taken away before the smiting of the river, that was not changed, but rather conclude that the magicians tried their arts upon water that was already drawn, for the purpose of neutralizing the effect of the plague as soon as it had been produced. The fact that the clause, "Pharaoh's heart was hardened," is linked with the previous clause, "the magicians did so, etc.," by a vav consecutive, unquestionably implies that the imitation of the miracle by the magicians contributed to the hardening of Pharaoh's heart. The expression, "to this also," in Exodus 7:23, points back to the first miraculous sign in Exodus 7:10. This plague was keenly felt by the Egyptians; for the Nile contains the only good drinking water, and its excellence is unanimously attested by both ancient and modern writers (Hengstenberg ut sup. pp. 108, 109, transl.). As they could not drink of the water of the river from their loathing at its stench (Exodus 7:18), they were obliged to dig round about the river for water to drink (Exodus 7:24). From this it is evident that the plague lasted a considerable time; according to Exodus 7:25, apparently seven days. At least this is the most natural interpretation of the words, "and seven days were fulfilled after that Jehovah had smitten the river." It is true, there is still the possibility that this verse may be connected with the following one, "when seven days were fulfilled...Jehovah said to Moses." But this is not probable; for the time which intervened between the plagues is not stated anywhere else, nor is the expression, "Jehovah said," with which the plagues are introduced, connected in any other instance with what precedes. The narrative leaves it quite undecided how rapidly the plagues succeeded one another. On the supposition that the changing of the Nile water took place at the time when the river began to rise, and when the reddening generally occurs, many expositors fix upon the month of June or July for the commencement of the plague; in which case all the plagues down to the death of the first-born, which occurred in the night of the 14th Abib, i.e., about the middle of April, would be confined to the space of about nine months. But this conjecture is a very uncertain one, and all that is tolerably sure is, that the seventh plague (the hail) occurred in February (vid., Exodus 9:31-32), and there were (not three weeks, but) eight weeks therefore, or about two months, between the seventh and tenth plagues; so that between each of the last three there would be an interval of fourteen or twenty days. And if we suppose that there was a similar interval in the case of all the others, the first plague would take place in September or October-that is to say, after the yearly overflow of the Nile, which lasts from June to September.
Links
Exodus 7:23 Interlinear
Exodus 7:23 Parallel Texts


Exodus 7:23 NIV
Exodus 7:23 NLT
Exodus 7:23 ESV
Exodus 7:23 NASB
Exodus 7:23 KJV

Exodus 7:23 Bible Apps
Exodus 7:23 Parallel
Exodus 7:23 Biblia Paralela
Exodus 7:23 Chinese Bible
Exodus 7:23 French Bible
Exodus 7:23 German Bible

Bible Hub














Exodus 7:22
Top of Page
Top of Page