Isaiah 37:4
It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) Lift up thy prayer for the remnant . . .—Isaiah’s characteristic words (Isaiah 1:9; Isaiah 10:21) had impressed itself on the king’s mind. Now that town after town of Judah had fallen into Sennacherib’s hands (forty-six, according to his inscriptions—Records of the Past, i. 38), those who were gathered within the walls of Jerusalem were as a mere remnant of the people.

37:1-38 This chapter is the same as 2Ki 19It may be the Lord thy God - The God whom thou dost serve, and in whose name and by whose authority thou dost exercise the prophetic office.

Will hear the words - Will come forth and vindicate himself in regard to the language of reproach and blasphemy which has been used. See a similar use of the word 'hear' in Exodus 2:24; Exodus 3:7.

To reproach the living God - The revilings of Rabsbakeh were really directed against the true God. The reproach of the 'living God' consisted in comparing him to idols, and saying that be was no more able to deleted Jerusalem than the idol-gods had been able to defend their lands (see the note at Isaiah 36:18). The phrase 'the living God' is often applied to Yahweh in contradistinction from idols, which were mere blocks of wood or stone.

For the remnant that is left - For those who survive; or probably for those parts of the land, including Jerusalem, that have not fallen into the hands of the Assyrian. Sennacherib had taken many towns, but there were many also that had not yet been subdued by him.

4. hear—take cognizance of (2Sa 16:12).

reprove—will punish him for the words, &c. (Ps 50:21).

remnant—the two tribes of the kingdom of Judah, Israel being already captive. Isaiah is entreated to act as intercessor with God.

No text from Poole on this verse.

It may be the Lord thy God will hear the words of Rabshakeh,.... He had heard them; but the sense is, that it might be that he would take notice of them, and resent them in a public manner, and punish for them; and this is said, not as doubting and questioning whether he would or not, but as hoping and encouraging himself that he would: and it may be observed, that Hezekiah does not call the Lord "my God", or "our God", because he and his people were under the chastening hand of God for their sins, and were undeserving of such a relation; but "thy God", whose prophet he was, whom he served, and to whom he was dear, and with whom he had an interest; and therefore it might be hoped his prayer to him would be heard and accepted, and that through his interposition God would be prevailed upon to take notice of the railing speech of Rabshakeh:

whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; who has life in and of himself, and is the fountain, author, and giver of life to all others; him he reproached by setting him on a level with the lifeless idols of the Gentiles:

and will reprove the words which the Lord thy God hath heard; reprove him for his words, take vengeance upon him, or punish him for the blasphemous words spoken by him against the Lord and in his hearing: to this sense is the Targum; and so the Syriac and Arabic versions:

wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left; lift up thy voice, thy hands, and thine heart, in prayer to God in heaven; pray earnestly and fervently for those that are left; the two tribes of Judah and Benjamin, the other ten having been carried captive some time ago; or the inhabitants of Jerusalem particularly, the defenced cities of Judah having been already taken by the Assyrian king. The fewness of the number that remained seems to be made use of as an argument for prayer in their favour. In times of distress, men should not only pray for themselves, but get others to pray for them, and especially men of eminence in religion, who have nearness of access to God, and interest in him.

It may be the LORD thy God will {d} hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore {e} lift up thy prayer for the remnant that is left.

(d) That is, will declare by effect that he has heard it: for when God defers to punish, it seems to the flesh, that he knows not the sin, or hears not the cause.

(e) Declaring that the ministers office stands not only in comforting by the word, but also in praying for the people.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. It may be] Or “Peradventure.” The one hope is that Jehovah will take notice of the dishonour done to His name by the threats and blasphemies of the Assyrian king. the Lord thy God] See ch. Isaiah 7:13. The prophet stands nearer to God than other men. Jehovah is the living God, as opposed to the dead idols to whose level the boast of the Assyrian had degraded Him. (Cf. 1 Samuel 17:26; 1 Samuel 17:36.)

wherefore lift up] Or perhaps “and that thou wilt lift up,”—still dependent on “It may be.” The efficacy of intercessory prayer is taught and assumed throughout the Old Testament: see Genesis 18:23 ff.; Exodus 32:31 ff.; 1 Samuel 12:19; Amos 7:2; Amos 7:5; Jeremiah 14:11; Jeremiah 15:1, &c.

the remnant that is left] Cf. Isaiah 37:32. The idea is Isaiah’s; but the word is not that used elsewhere by the prophet himself.

Verse 4. - It may be the Lord... will hear; i.e. "will notice," or "will punish." If Isaiah laid the matter before God, and prayed earnestly, it was possible that God would intervene to save Judah, and punish the blapshemous words uttered. The living God. In opposition to the dead idols of the heathen, which had neither life, nor breath, nor perception (see Psalm 115:4-8; Psalm 135:15-18). The remnant that is left. It is usual to explain this of Judah generally, which still survived, although Israel had been carried away captive. But perhaps the contrast is rather between the numerous Judaean captives who had been taken and conveyed to Assyria by Sennacherib when he took the "fenced cities" (Isaiah 36:1), and the portion of the nation which still remained in the land. Sennacherib says, in his annals, that he took "forty-six" cities, and carried captive to Assyria above two hundred thousand persons ('Records of the Past,' vol. 1. p. 38). Isaiah 37:4The king and the deputation apply to Isaiah. "And it came to pass, when king Hizkiyahu had heard, he rent his clothes, and wrapped himself in mourning linen, and went into the house of Jehovah. And sent Eliakim the house-minister, and Shebna (K. omits את) the chancellor, and the eldest of the priests, wrapped in mourning linen, to Isaiah son of Amoz, the prophet (K. has what is inadmissible: the prophet son of Amoz). And they said to him, Thus saith Hizkiyahu, A day of affliction, and punishment, and blasphemy is this day; for children are come to the matrix, and there is no strength to bring them forth. Perhaps Jehovah thy God will hear the words (K. all the words) of Rabshakeh, with which the king of Asshur his lord has sent him to revile the living God; and Jehovah thy God will punish for the words which He hath heard, and thou wilt make intercession for the remnant that still exists." The distinguished embassy is a proof of the distinction of the prophet himself (Knobel). The character of the deputation accorded with its object, which was to obtain a consolatory word for the king and people. In the form of the instructions we recognise again the flowing style of Isaiah. תּוכחה, as a synonym of מוּסר, נקם, is used as in Hosea 5:9; נאצה (from the kal נאץ) according to Isaiah 1:4; Isaiah 5:24; Isaiah 52:5, like נאצה (from the piel נאץ), Nehemiah 9:18, Nehemiah 9:26 (reviling, i.e., reviling of God, or blasphemy). The figure of there not being sufficient strength to bring forth the child, is the same as in Isaiah 66:9. משׁבּר (from שׁבר, syn. פּרץ, Genesis 38:29) does not signify the actual birth (Luzzatto, punto di dover nascere), nor the delivering-stool (Targum), like mashbēr shel-chayyâh, the delivering-stool of the midwife (Kelim xxiii. 4); but as the subject is the children, and not the mother, the matrix or mouth of the womb, as in Hosea 13:13, "He (Ephraim) is an unwise child; when it is time does he not stop in the children's passage" (mashbēr bânı̄m), i.e., the point which a child must pass, not only with its head, but also with its shoulders and its whole body, for which the force of the pains is often not sufficient? The existing condition of the state resembled such unpromising birth-pains, which threatened both the mother and the fruit of the womb with death, because the matrix would not open to give birth to the child. לדה like דּעה in Isaiah 11:9. The timid inquiry, which hardly dared to hope, commences with 'ūlai. The following future is continued in perfects, the force of which is determined by it: "and He (namely Jehovah, the Targum and Syriac) will punish for the words," or, as we point it, "there will punish for the words which He hath heard, Jehovah thy God (hōkhı̄ach, referring to a judicial decision, as in a general sense in Isaiah 2:4 and Isaiah 11:4); and thou wilt lift up prayer" (i.e., begin to offer it, Isaiah 14:4). "He will hear," namely as judge and deliverer; "He hath heard," namely as the omnipresent One. The expression, "to revile the living God" (lechârēph 'Elōhı̄m chai), sounds like a comparison of Rabshakeh to Goliath (1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36). The "existing remnant" was Jerusalem, which was not yet in the enemy's hand (compare Isaiah 1:8-9). The deliverance of the remnant is a key-note of Isaiah's prophecies. But the prophecy would not be fulfilled, until the grace which fulfilled it had been met by repentance and faith. Hence Hezekiah's weak faith sues for the intercession of the prophet, whose personal relation to God is here set forth as a closer one than that of the king and priests.
Links
Isaiah 37:4 Interlinear
Isaiah 37:4 Parallel Texts


Isaiah 37:4 NIV
Isaiah 37:4 NLT
Isaiah 37:4 ESV
Isaiah 37:4 NASB
Isaiah 37:4 KJV

Isaiah 37:4 Bible Apps
Isaiah 37:4 Parallel
Isaiah 37:4 Biblia Paralela
Isaiah 37:4 Chinese Bible
Isaiah 37:4 French Bible
Isaiah 37:4 German Bible

Bible Hub














Isaiah 37:3
Top of Page
Top of Page