Jeremiah 10:8
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(8) Altogether.—Literally, in one, probably in the sense in one word, in one fact, sc., that which follows in the next clause.

The stock is a doctrine of vanities.—Better, inverting the subject and predicate, the teaching of vanities (i.e., of idols) is a word, or is a log. That is all it comes to; that one word is its condemnation.

Jeremiah 10:8. But they are altogether brutish — Or, all alike brutish. They that make images, saith the psalmist, Psalm 115:8, are like unto them, equally stupid and insensible. The stock is a doctrine of vanities — Or lies. The use of images in worship is grounded on a false and foolish opinion, that God is like the work of men’s hands, and that images have some divine power lodged within them, and in this opinion it has a direct tendency to confirm the ignorant. Hence an image is called by Habakkuk, A teacher of lies. Instead of the stock, &c., Dr. Waterland reads, Vain institutions! very wood! Blaney, in consistency with his interpretation of the 7th verse, given above, renders this, But they, when they approach, (namely, to worship,) are stupid and sottish, the very wood itself being a rebuker of vanities. On which he observes, “The contrast is thus strongly marked between the true God, and the objects of heathen superstition. The servants of the former, when they approached him in their devotions, could not but be impressed with a reverential awe of a being so transcendently glorious. But those who drew near to worship the latter, manifested the greatest stupidity, in not discovering what was so obvious to common apprehension, the gross unworthiness of the objects to which their adorations were addressed.” On the latter clause, The very wood itself, &c., he remarks, “The true meaning and force of this passage seem to have escaped the notice of all the commentators. מוסר, (which our translators render doctrine,) properly signifies rectifying, or correcting, a false notion by just reproof; and by vanities are meant idols, so called from their being of no real use or advantage to those who had recourse to their assistance. And this unprofitableness of the idol, the very dull and senseless matter, says the prophet, out of which it was formed, is capable of demonstrating. But the rebuke, strictly speaking, is not directed to the idol, but to those who had not sense to perceive, that all the efforts of human art could never change an inanimate log of wood into an animated being, possessed of power and intelligence far surpassing those of the person from whom its origin was derived. There are, therefore, an energy and pointedness in this short sentence, at least equal to whatever has been said on the same subject by the most spirited writer, whether sacred or profane. Not even the keen raillery of the Roman satirist in those celebrated lines, olim truncus eram, &c., cuts with greater severity.” See note on Isaiah 44:12, &c.

10:1-16 The prophet shows the glory of Israel's God, and exposes the folly of idolaters. Charms and other attempts to obtain supernatural help, or to pry into futurity, are copied from the wicked customs of the heathen. Let us stand in awe, and not dare provoke God, by giving that glory to another which is due to him alone. He is ready to forgive, and save all who repent and believe in the name of his Son Jesus Christ. Faith learns these blessed truths from the word of God; but all knowledge not from that source, leads to doctrines of vanity.Brutish - Jeremiah 10:21 and foolish Theirs was the brutishness of men in a savage state, little better than mere animals: their folly that of stupidity.

The stock ... - Rather, the instruction of idols is a piece of wood. That is what they are themselves, and "ex nihilo nihil fit" (from nothingness, nothing is made).

8. altogether—rather, "all alike" [Maurer]. Even the so-called "wise" men (Jer 10:7) of the Gentiles are on a level with the brutes and "foolish," namely, because they connive at the popular idolatry (compare Ro 1:21-28). Therefore, in Daniel and Revelation, the world power is represented under a bestial form. Man divests himself of his true humanity, and sinks to the level of the brute, when he severs his connection with God (Ps 115:8; Jon 2:8).

stock is a doctrine of vanities—The stock (put for the worship of all idols whatever, made out of a stock) speaks for itself that the whole theory of idolatry is vanity (Isa 44:9-11). Castalio translates, "the very wood itself confuting the vanity" (of the idol).

They are altogether brutish: the awe that the idol doth impress upon carnal men’s minds, and thereby taking them off from a due apprehension of the essence of God, doth keep them between such hope and fear, that they become as senseless and as inapprehensive of any true worship as brutes.

And foolish; not only some of them, but even all, both Jews and Gentiles: q.d. I need not stand to particularize, but take them altogether, they are become stupid idolaters, and have drank in the most gross superstitions of the Gentiles, as Romans 1:19,21.

The stock; a synecdoche put for all sorts of idols, of what materials soever; and a metonymy of the matter, to render them contemptible, either as deluding the ignorant, or in themselves considered; they are mere vain, foolish, helpless things.

Is a doctrine of vanities; the Hebrew word musar is taken for bad instruction, Proverbs 16:22: q. d. It is an easy matter to prove them very fools and brutish, when they look upon a stock, a piece of wood, to be their god, which hath neither knowledge nor providence, and therefore must needs be a doctrine of vanity, when they think to be taught devotion by images, which is a teacher of lies; that saith to the dumb stone, It shall teach, Habakkuk 2:18,19; like that doctrine of devils first broached by Pope Gregory, who first commended Serenus bishop of Massilia for not permitting images to be worshipped, but reproved him for throwing them out of the church, because they serve for ornaments and laymen’s books, which since hath been received as a catholic doctrine, that images are laymen’s books.

But they are altogether brutish and foolish,.... In comparison of the Lord, there is no knowledge and wisdom in them, this is a certain fact; they are verily brutish and foolish; or they are one and all so, there is not a wise man among them: or, "in one thing they are brutish" (r), &c.; namely, in their idolatry; however wise they may be in other respects, in this they are foolish: or, to give no more instances of their brutishness (s) and folly, this one is sufficient, even what follows,

the stock is a doctrine of vanities; or what they teach persons, as to worship the trunk of a tree, or any idol of metal, or of wood, is a most vain and foolish thing, and argues gross stupidity and folly, and proves them to be brutish, and without understanding.

(r) "in hoc uno Munster", Tigurine version; "et certe in una quadem re obbrutescunt", Piscator. So Jarchi and Abarbinel. (s) The Talmudists seem to take the word to have the signification of burning; for the sense of these words being asked, it is replied, there is one thing that burns the wicked in hell; what is it? idolatry; as it is here written, "a doctrine of vanities is the stock."

But they are altogether senseless and foolish: the stock is a {e} doctrine of vanities.

(e) Because the people thought that to have images was a means to serve God, and to bring them to the knowledge of him, he shows that nothing more displeases God, nor brings man into greater errors and ignorance of God: and therefore he calls them the doctrine of vanity, the work of errors, Jer 10:15. Hab 2:18 calls them the teachers of lies: contrary to that wicked opinion, that they are the books of the lay people.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. together] rather, all together, one and all.

the instruction … a stock] lit. the instruction of idols is wood, i.e. “is no better than the idol itself: idolatry is destitute of moral or spiritual force,” Dr. Possibly MT. needs emendation, as the expression is a strange one.

Verse 8. - Brutish and foolish. In fact, the original meaning of the idolatrous religions had begun, probably, to fade, and the worship of Bel and Nebo had become (as the worship of the Egyptian gods became at a later period) increasingly formal and ritualistic. The stock is a doctrine of vanities; rather, an instruction of vanities; i.e. all that the idols can teach is vanities. Against this is the plural ("vanities," not vanity); it is more natural (and also more in accordance with usage; comp. Genesis 41:26, Hebrew) to render, the instruction of the vanities is wooden ("vanities" has the constant technical sense of "idols;" see Jeremiah 8:19; Jeremiah 14:22; Deuteronomy 32:21; Psalm 31:6). The clause then furnishes a reason for the folly of the heathen; how should they attain to more than a "wooden" knowledge, when the idols themselves are but wood? A bitter truth in an ironical form. Jeremiah 10:8The almighty power of Jahveh, the living God. - Jeremiah 10:6. "None at all is like Thee, Jahveh; great art Thou, and Thy name is great in might. Jeremiah 10:7. Who would not fear Thee, Thou King of the peoples? To Thee doth it appertain; for among all the wise men of the peoples, and in all their kingdoms, there is none at all like unto Thee. Jeremiah 10:8. But they are all together brutish and foolish; the teaching of the vanities is wood. Jeremiah 10:9. Beaten silver, from Tarshish it is brought, and gold from Uphaz, work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; blue and red purple is their clothing; the work of cunning workmen are they all. Jeremiah 10:10. But Jahveh is God in truth, He is living God and everlasting King; at His wrath the earth trembles, and the peoples abide not His indignation. Jeremiah 10:11. Thus shall ye say unto them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth and from under the heavens."

In this second strophe Jahveh is contrasted, as the only true God and Lord of the world, with the lifeless gods. These there is no need to fear, but it behoves all to fear the almighty God, since in His wrath He can destroy nations. When compared with Psalm 86:8, the מן in מאין seems redundant - so much so, that Ven. pronounces it a copyist's error, and Hitz. sets it aside by changing the vowels. The word as it stands contains a double negation, and is usually found only in dependent clauses with a strong negative force: so that there is none. Here it has the same force, but at the beginning of the sentence: none at all is as Thou; cf. Ew. 323, a. Great is Thy name, i.e., the manifestation of Thee in the world, in Thy government of the earth. "In (or with) might" belongs to "great:" great with might, displaying itself in acts of might; cf. Jeremiah 16:21. Who would not fear Thee? a negative setting of the thought: every one must fear Thee. King of the nations; cf. Psalm 22:29; Psalm 47:8; Psalm 96:10. יאתה from יאה, ἁπ. λεγ.. equivalent to נאה (whence נאוה), to be seemly, suitable. Among the wise men of the peoples none is like Thee, so as that any should be able to make head against Thee by any clever stroke; cf. Isaiah 19:12; Isaiah 29:14. Nor is there in any kingdom of the peoples any one like Jahveh, i.e., in might. It is not merely earthly kings that are meant, but the gods of the heathen as well. In no heathen kingdom is there any power to be compared with Jahveh. We are led here to think also of the pagan gods by Jeremiah 10:8, where the wisdom and almighty power of the living God are contrasted with foolishness and vanity of the false gods. בּאחת is not: in uno equals in una re, sc. idololatria (Rabb.); nor is it, as Hitz. in most strained fashion makes it: by means of one thing, i.e., by (or at) a single word, the word which comes immediately after: it is wood. אחת is unquestionably neuter, and the force of it here is collective, equals all together, like the Chald. כחדא. The nominative to "are brutish" is "the peoples." The verb בּער is denom. from בּעיר, to be brutish, occurring elsewhere in the Kal only in Psalm 94:8, Ezekiel 21:36; in the Niph. Jeremiah 10:14, Jeremiah 10:21, Jeremiah 51:17; Isaiah 19:11. כּסל as verb is found only here; elsewhere we have כּסיל, foolish, and כּסל, folly (Sol 7:1-13 :25), and, as a verb, the transposed form סכל. The remaining words of the verse make up one clause; the construction is the same as in Jeremiah 10:3, but the sense is not: "a mere vain doctrine is the wood," i.e., the idol is itself but a doctrine of vanities. In this way Ew. takes it, making "wood" the subject of the clause and מוּסר the predicate. מוּסר הבלים is the antithesis to מוּסר יהוה, Deuteronomy 11:2; Proverbs 3:11; Job 5:17. As the latter is the παιδεία of the Lord, so the former is the παιδεία of the false gods (הבלים, cf. Jeremiah 8:19). The παιδεία of Jahveh displayed itself, acc. to Deuteronomy 11:2, in deeds of might by means of which Jahveh set His people Israel free from the power of Egypt. Consequently it is the education of Israel by means of acts of love and chastenings, or, taken more generally, the divine leading and guidance of the people. Such a παιδεία the null and void gods could not give to their worshippers. Their παιδεία is wood, i.e., not: wooden, but nothing else than that which the gods themselves are - wood, which, however it be decked up (Jeremiah 10:9), remains a mere lifeless block. So that the thought of Jeremiah 10:8 is this: The heathen, with all their wise men, are brutish; since their gods, from which they should receive wisdom and instruction, are wood. Starting from this, Jeremiah 10:9 continues to this effect: However much this wood be decked out with silver, gold, and purple raiment, it remains but the product of men's hands; by no such process does the wood become a god. The description of the polishing off of the wood into a god is loosely attached to the predicate עץ, by way of an enumeration of the various things made use of therefore. The specification served to make the picture the more graphic; what idols were made of was familiar to everybody. מרקּע, beat out into thin plates for coating over the wooden image; cf. Exodus 39:3; Numbers 17:3. As to תּרשׁישׁ, Tartessus in Spain, the source of the silver, see on Ezekiel 27:12. Gold from Ophir; אוּפז here and Daniel 10:5 is only a dialectical variety of אופיר, see on 1 Kings 9:27. As the blue and red purple, see on Exodus 25:4. חכמים, skilful artisans, cf. Isaiah 40:20. They all, i.e., all the idols.

Links
Jeremiah 10:8 Interlinear
Jeremiah 10:8 Parallel Texts


Jeremiah 10:8 NIV
Jeremiah 10:8 NLT
Jeremiah 10:8 ESV
Jeremiah 10:8 NASB
Jeremiah 10:8 KJV

Jeremiah 10:8 Bible Apps
Jeremiah 10:8 Parallel
Jeremiah 10:8 Biblia Paralela
Jeremiah 10:8 Chinese Bible
Jeremiah 10:8 French Bible
Jeremiah 10:8 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 10:7
Top of Page
Top of Page