Jeremiah 20:2
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(2) Then Pashur smote Jeremiah the prophet.—It is the first time that he has been so described, the office to which he was called being apparently named to emphasise the outrage which had been inflicted on him. Other prophets had, under Ahab or Manasseh, been slain with the sword, but none, so far as we know (with the one exception of Hanani the seer in 2Chronicles 16:10), had ever before been subjected to an ignominious punishment such as this. It was so far analogous to the outrage against which St. Paul protested in Acts 23:2-3. The word “smote” implies a blow struck with the priest’s own hands rather than the infliction of the legal punishment of forty stripes save one (Deuteronomy 25:3). The English word “stocks” expresses adequately enough the instrument of torture which, like the nervus of Roman punishment, kept the body (as in Acts 16:24) in a crooked and painful position. The word here used occurs in the Hebrew of 2Chronicles 16:10, as above, and in Jeremiah 29:26, but the A. V. there renders it as “prison-house.” In that humiliating position the prophet was left for the whole night in one of the most conspicuous places of the city, the temple-gate of Benjamin (the upper gate) on the northern side of the inner court, probably the higher or northern gate of Ezekiel 8:3; Ezekiel 8:5; Ezekiel 9:2.

Jeremiah 20:2. Then Pashur smote Jeremiah, &c. — He thought, no doubt, that Jeremiah’s speaking so plainly of the overthrow of Jerusalem, and of the miseries which should befall it, deserved that he should be arrested and put in confinement, to prevent his speaking thus freely: and accordingly he treats him as they treated, or rather, ought to have treated, the false prophets. And put him in the stocks — The word המהפכת, here translated the stocks, is rendered the prison by Houbigant, and the house of correction by Blaney. It occurs twice besides, namely, Jeremiah 29:26, and 2 Chronicles 16:10, in both which places it is rendered simply a prison, and is mentioned as a punishment due to, or inflicted on, one who assumed the character of a prophet, without a proper call, or was presumed to have behaved unbecomingly as such. The word which properly signifies the stocks, is סד: see Job 13:27; Job 33:11. It is very natural to understand here that Pashur, having caused Jeremiah to be beaten, or scourged, ordered him into confinement afterward; from whence he released him the next day.

20:1-6 Pashur smote Jeremiah, and put him in the stocks. Jeremiah was silent till God put a word into his mouth. To confirm this, Pashur has a name given him, Fear on every side. It speaks a man not only in distress, but in despair; not only in danger, but in fear on every side. The wicked are in great fear where no fear is, for God can make the most daring sinner a terror to himself. And those who will not hear of their faults from God's prophets, shall be made to hear them from their consciences. Miserable is the man thus made a terror to himself. His friends shall fail him. God lets him live miserably, that he may be a monument of Divine justice.Jeremiah the prophet - Jeremiah is nowhere so called in the first 19 chapters. In this place he thus characterizes himself, because Pashur's conduct was a violation of the respect due to the prophetic office.

The stocks - This instrument of torture comes from a root signifying to "twist." It thus implies that the body was kept in a distorted position. Compare Acts 16:24.

The high gate ... - Rather, "the upper gate of Benjamin in the house of Yahweh (compare 2 Kings 15:35);" to be distinguished from the city gate of Benjamin leading toward the north.

2. The fact that Pashur was of the same order and of the same family as Jeremiah aggravates the indignity of the blow (1Ki 22:24; Mt 26:67).

stocks—an instrument of torture with five holes, in which the neck, two hands, and two feet were thrust, the body being kept in a crooked posture (Jer 29:26). From a Hebrew root, to "turn," or "rack." This marks Pashur's cruelty.

high—that is, the upper gate (2Ki 15:35).

gate of Benjamin—a gate in the temple wall, corresponding to the gate of Benjamin, properly so called, in the city wall, in the direction of the territory of Benjamin (Jer 7:2; 37:13; 38:7). The temple gate of Benjamin, being on a lofty position, was called "the high gate," to distinguish it from the city wall gate of Benjamin.

Then Pashur smote Jeremiah; it is not said how he struck him, though some think it most probable that it was with his fist, as the false prophet struck Micaiah, 1 Kings 22:24. We are as uncertain what is here meant by

stocks, whether such an engine as is in use amongst us to punish offenders, which we call by that name; or, as others. an engine like our pillory, where malefactors are fastened by the necks; or, as others, with three holes, one for the neck of the offender, one for each hand; or whether merely a prison, where he was kept all night a prisoner; the Hebrew word will not determine us further than that it was a place of restraint, and where that will not determine, other conjectures are as uncertain as needless. There is as much uncertainty as to the place where this prison or these stocks were; we are told it was near the temple, and

in the high gate of Benjamin; but whether this was a gate belonging to the temple that opened toward that part of the country which was the lot of Benjamin, or a gate of the city that opened that way, whether in the inner wall or outer wall, whether called the high gate, because nearer the temple, or upon some other account, are nice and curious speculations, the determination of which is of no moment for us to know.

Then Pashur smote Jeremiah the prophet,.... Either with his fist, or with a rod, while he was prophesying, to stop his mouth, and hinder him from going on, and to show his resentment, and influence, the people not to believe him; or he ordered him to be smitten and scourged by some inferior officer. This was very ill treatment of a prophet, a prophet of the Lord, and one that was a priest too, of the same order with himself;

and put him in the stocks; or ordered him to be put there; but whether it was such an engine or instrument as we call "stocks", in which the feet of prisoners are put, is not certain. Kimchi's father says, it was an instrument made of two pieces of wood, in which the necks of prisoners were put; and some say it had besides two holes for the two hands to be put in; and so the same with our "pillory". The Septuagint render it "a cataract", a ditch or dungeon. Jarchi interprets it a prison; and so our translators render the word in Jeremiah 29:26; however, it was a place of confinement, if not of torture and pain;

that were in the high gate of Benjamin; here were these stocks, pillory, or prison; which was either a gate of the city of Jerusalem, so called, because it looked towards and led out to the tribe of Benjamin, Jeremiah 37:13; or a gate of the temple, which stood on that side of it that belonged to the tribe of Benjamin; both the city and temple being partly in the tribe of Judah, and partly in the tribe of Benjamin; and it seems by this that there was an upper and lower gate of this name; and the following clause seems to incline to this sense:

which was by the house of the Lord; or, "in the house of the Lord" (w); the temple.

(w) "in domo Jehovae", Pagninus, Montanus, Vatablus, Piscator, Cocceius, Schmidt.

Then Pashur struck Jeremiah the prophet, and put him in the {a} stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.

(a) Thus we see that the thing which neither the king nor the princes nor the people dared to undertake against the prophet of God, this priest as a chief instrument of Satan first attempted, read Jer 18:18.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2. the stocks] Cp. Jeremiah 29:26. See HDB. I. 527 for anything that is known with reference to this mode of punishment as applied then.

upper gate of Benjamin, which was in, etc.] the northern gate (built by Jotham, 2 Kings 15:35) of the upper (inner) court of the Temple, and to be distinguished from the city gate of the same name (Jeremiah 37:13, Jeremiah 38:7).

Verse 2. - Pashur, being charged with the police of the temple, smites Jeremiah, i.e. causes stripes to be given him (a legal punishment, Deuteronomy 25:3; comp. 2 Corinthians 11:24), and then orders him to be put into the stocks; literally, that which distorts - some instrument of punishment which held the body in a bent or crooked position (comp. Jeremiah 29:26). The "stocks" were sometimes kept in a special house (2 Chronicles 16:10); these mentioned here, however, apparently stood in public, at the high - or rather, upper - gate of Benjamin, which was by - or, at - the house of the Lord. The gate, then, was one of the temple gates, and is called "the upper" to distinguish it from one of the city gates which bore the same name (Jeremiah 37:13; Jeremiah 38:7). It is presumably the same which is called "the new gate of the Lord's house" (Jeremiah 26:10; Jeremiah 36:10), as having been comparatively lately built (2 Kings 15:35). Jeremiah 20:2When the chief overseer of the temple, Pashur, heard this prophecy, he had the prophet beaten, and put him over-night in the stocks at the upper gate of Benjamin in the temple. Pashur is by the appellation: son of Immer, distinguished from other priests of this name, e.g., Pashur, son of Malchijah, 1 Chronicles 9:12. It cannot be determined whether Immer is here the name of the 16th class of priests (1 Chronicles 24:14) or of one of the greater priestly clans (Ezra 2:37; Nehemiah 7:40). Pashur held the office of פּקיד נגיד, chief overseer in the house of God. נגיד is an official name attached to פּקיד to explain it. In the latter word lies the idea of overseeing, while the former denotes the official standing or rank of the overseer. The position of נגיד was a high one, as may be seen from the fact that the priest Zephaniah, who, according to Jeremiah 29:26, held this post, is quoted in Jeremiah 52:24 (2 Kings 25:18) as next to the high priest. The compound expression without article implies that there were several נגידים of the temple. In 2 Chronicles 35:8 there are three mentioned under Josiah; which is not contradicted by 2 Chronicles 31:13; 1 Chronicles 9:11; Nehemiah 11:11, where particular persons are called 'נגיד. As chief overseer of the temple, Pashur conceived it to be his duty to take summary magisterial steps against Jeremiah, for his public appearance in the temple. To put this procedure of the priest and temple-warden in its proper light, Jeremiah is designated by the name of his office, הנּביא.

(Note: As this official designation of Jeremiah is not found in Jeremiah 1-19, but occurs frequently in the succeeding chapters, recent critics have taken it to be an idle addition of the editor of the later prophecies, and have laid stress on the fact as a proof of the later composition, or at least later editing, of these pieces; cf. Graf, S. xxxix. Ng., etc. This assumption is totally erroneous. The designation of Jeremiah as הנּביא occurs only where the mention of the man's official character was of importance. It is used partly in contradistinction to the false prophets, Jeremiah 28:5-6, Jeremiah 28:10-12, Jeremiah 28:15, to the elders, priests, and false prophets, Jeremiah 29:1, Jeremiah 29:29; Jeremiah 37:3, Jeremiah 37:6,Jeremiah 37:13; Jeremiah 42:2, Jeremiah 42:4, to the king, Jeremiah 32:2; Jeremiah 34:6; Jeremiah 37:2, and partly to distinguish from persons of other conditions in life, Jeremiah 43:6; Jeremiah 45:1; Jeremiah 51:59. We never find the title in the headings of the prophecies save in Jeremiah 25:2, with reference to the fact that here, Jeremiah 20:4, he upbraids the people for not regarding the sayings of all the prophets of the Lord; and in the oracles against foreign peoples, Jeremiah 46:1, Jeremiah 46:13; Jeremiah 47:1; Jeremiah 49:34, and Jeremiah 50:1, where the name of his calling gave him credentials for these prophecies. - There is no further use of the name in the entire book.)

In virtue of the summary authority which belonged to him (cf. Jeremiah 29:26), Pashur smote the prophet, i.e., caused him to be beaten with stripes, perhaps according to the precept Deuteronomy 25:3, cf. 2 Corinthians 11:24, and then threw him into prison till the following day, and put him in the stocks. מהפּכת, twisting, was an instrument of torture by which the body was forced into a distorted, unnatural posture; the culprit's hands and feet were presumably bound, so as to keep the position so; see on 2 Chronicles 16:10, cf. with Acts 16:24. The upper gate of Benjamin in the house of Jahveh is the northern gate at the upper, i.e., inner court of the temple, the same with the upper gate or the gate of the inner court, looking northwards, Ezekiel 9:2 and Ezekiel 8:3. By the designation "which is in the house," etc., it is distinguished from the city gate of like name, Jeremiah 37:13; Jeremiah 38:7. - When on the next day Pashur released the prophet from imprisonment, the latter made known to him the divine punishment for his misdeed: "Not Pashur will Jahveh call thy name, but Magor-Missabib" (i.e., Fear round about). The name is expressive of the thing. And so: Jahveh will call the name, is, in other words, He will make the person to be that which the name expresses; in this case, make Pashur to be an object of fear round about. Under the presumption that the name Magor-Missabib conveyed a meaning the most directly opposed to that of Pashur, comm. have in various ways attempted to interpret פּשׁחוּר. It is supposed to be composed of פּוּשׁ, Chald. augeri, and חוּר, nobilitas, with the force: abundantia claritatis (Rashi); or after Arab. fs̀, gloriatus est de nobilitate (Simonis); or from Arab. hsh, amplus fuit locus, and the Chald. סחור, circumcirca: de securitate circumcirca; or finally, by Ew., from פּשׁ from פּוּשׁ, spring, leap, rejoice (Malachi 3:18), and חור equals חול, joy round about. All these interpretations are arbitrary. פּוּשׁ sig. leap and gallop about, Malachi 3:18 and Habakkuk 1:8, and in Niph. Nahum 3:18, to be scattered (see on Habakkuk 1:8); and x#ap@f sig. in Lamentations 3:11 to tear. But the syllable chowr חור can by no means have the sig. of מסּביב claimed for it. Nor are there, indeed, sufficient grounds for assuming that Jeremiah turned the original name upside down in an etymological or philological reference. The new name given by Jeremiah to Pashur is meant to intimate the man's destiny. On "Fear round about," see on Jeremiah 6:25. What the words of the new name signify is explained in Jeremiah 20:4-6.

Links
Jeremiah 20:2 Interlinear
Jeremiah 20:2 Parallel Texts


Jeremiah 20:2 NIV
Jeremiah 20:2 NLT
Jeremiah 20:2 ESV
Jeremiah 20:2 NASB
Jeremiah 20:2 KJV

Jeremiah 20:2 Bible Apps
Jeremiah 20:2 Parallel
Jeremiah 20:2 Biblia Paralela
Jeremiah 20:2 Chinese Bible
Jeremiah 20:2 French Bible
Jeremiah 20:2 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 20:1
Top of Page
Top of Page