Jeremiah 34:16
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(16) But ye turned and polluted my name . . .—The second verb is the same as that translated “profane the name of the Lord” in Leviticus 19:12, in close connexion with the sin of swearing falsely. The sin of which the princes and rich men had been guilty was not merely an act of injustice. They had broken the third commandment as well as the eighth, and were accordingly guilty of sacrilege.

34:8-22 A Jew should not be held in servitude above seven years. This law they and their fathers had broken. And when there was some hope that the siege was raised, they forced the servants they had released into their services again. Those who think to cheat God by dissembled repentance and partial reformation, put the greatest cheat upon their own souls. This shows that liberty to sin, is really only liberty to have the sorest judgments. It is just with God to disappoint expectations of mercy, when we disappoint the expectations of duty. And when reformation springs only from terror, it is seldom lasting. Solemn vows thus entered into, profane the ordinances of God; and the most forward to bind themselves by appeals to God, are commonly most ready to break them. Let us look to our hearts, that our repentance may be real, and take care that the law of God regulates our conduct.At their pleasure - literally, for themselves.16. polluted my name—by violating your oath (Ex 20:7). You again licked up your vomit, and profaned my name, swearing by it to do that which you have not done, and forced your servants, though dismissed, to return again unto their former bondage and subjection to you.

But ye turned and polluted my name,.... Changed their minds, and turned from their resolutions they had entered into, and the good ways they were walking in, and returned to their former evil practices; and so polluted the name of God by taking it in vain, and breaking the covenant they had agreed to:

and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at pleasure: or, "according to their soul" (s); according to their souls' desire, what was very agreeable and acceptable to them, and gave them a real pleasure; which did not last long, since they caused them

to return to their former service and bondage under them:

and brought them into subjection: forced them to come back to their houses, and into their service, and be subject to them, and obey their commands as formerly:

to be unto you for servants and for handmaids; to do the business of such, as they had done before.

(s) "in animam suam", Pagninus, Montanus; "secundum animam eorum", Piscator; "ad desideriurn suum", Junius & Tremellius.

But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
16. at their pleasure] lit. according to their soul. See on Jeremiah 22:27.

Jeremiah 34:16In Jeremiah 34:13-16 the Lord sets before the people and their rulers their new offence; in Jeremiah 34:17-22 He announces to them the punishment for this new deed by which the covenant is broken. In order to place the transgression in its proper light, He mentions, first of all, that, when He led Israel out of Egypt, He concluded with them a covenant to the effect that every one of them should set free his Hebrew servant at the end of seven years; He also mentions that their fathers had transgressed this covenant (Jeremiah 34:13, Jeremiah 34:14). The designation of Egypt as a house of bondmen, as in Exodus 13:3, Exodus 13:14; Exodus 20:2; Deuteronomy 6:12, etc., possesses a special emphasis, and points to what is mentioned in Deuteronomy 15:15 as the motive for obeying the law referred to in the address. Because Israel was a servant in Egypt, and the Lord has redeemed him out of this house of bondmen, therefore must they not treat as slaves their brethren who had fallen into poverty, but set them free after six years of service. The expression "at the end (after the lapse) of seven years" is to be understood in the same way as the expression "after eight days." As this just means "when seven days are completed," so also, according to the law, Exodus 21:2; Deuteronomy 15:12, the emancipation was to follow in the seventh year, after six full years of service. "Who sold himself to thee" is an expression copied from Deuteronomy 15:12. - From this sin of their fathers they had now for a little turned away, and, in a solemn covenant, resolved to free the bondmen, as the law decreed (Jeremiah 34:15); but they have immediately profaned the name of the Lord again by revoking this decree, viz., by breaking the covenant made before God. לנפשׁם, "according to their pleasure," like eלנפשׁהּ, Deuteronomy 21:14.
Links
Jeremiah 34:16 Interlinear
Jeremiah 34:16 Parallel Texts


Jeremiah 34:16 NIV
Jeremiah 34:16 NLT
Jeremiah 34:16 ESV
Jeremiah 34:16 NASB
Jeremiah 34:16 KJV

Jeremiah 34:16 Bible Apps
Jeremiah 34:16 Parallel
Jeremiah 34:16 Biblia Paralela
Jeremiah 34:16 Chinese Bible
Jeremiah 34:16 French Bible
Jeremiah 34:16 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 34:15
Top of Page
Top of Page