Jeremiah 49:5
Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(5, 6) I will bring a fear upon thee . . .—As in the case of Moab, there is the doom of exile for Ammon also, but the sentence of punishment is tempered with mercy, and there is to be a return from the seemingly hopeless captivity.

49:1-6. Might often prevails against right among men, yet that might shall be controlled by the Almighty, who judges aright; and those will find themselves mistaken, who, like the Ammonites, think every thing their own on which they can lay their hands. The Lord will call men to account for every instance of dishonesty, especially to the destitute.Every man right forth - The Ammonites will live in terror of the tribes which rove in the neighborhood, and at the slightest alarm will flee straight away without resistance. 5. every man right forth—whithersoever chance may lead him (Jer 46:5; Ge 19:17); straight before him, onwards at random (Am 4:3).

none … gather up him, &c.—There shall be none to gather together the wandering fugitives, so as to care for them and restore them to their own homes.

As secure as you think yourselves, I will cause you to be afraid, and your enemies shall be all those that are round about you. And you shall be driven out every man, either right forth, into some country opposite to you, or apart one from another, or so that you shall be glad to flee right forth, and never look back, but only forward, for any place of safety that appeareth next before you. And when you are wandering, being driven by your enemies, you shall find none who will be willing to receive or entertain you.

Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord God of hosts,.... The terrible army of the Chaldeans, which should strike them with a panic; who thought themselves so secure in their fortresses, trusting in their riches:

from all those that be about thee; meaning either from the Chaldeans, and the neighbouring nations, that should join and surround the Ammonites on all sides; or from all the borders of Ammon round about, where they should come; they would be a "magormissabib", "a fear all round", Jeremiah 20:3,

and ye shall be driven out every man right forth; driven out of their houses, and cities, and villages, and steer their course right forward, and never look behind to see what were become of their families and their friends; everyone having enough to do to provide for his own safety:

and none shall gather up him that wandereth; that is straggling about, and knows not which way to take, and whither to flee for safety; all will be so intent on their own safety, that they will not concern themselves for others, to take them under their care; to take those that are on foot upon their horses or carriages, whom they overtake; or into their houses, as they pass by.

Behold, I will bring {f} a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.

(f) Signifying that power and riches cannot prevail when God will execute his judgments.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 5. - The Ammonitish community dissolved; every one earing for himself. Every man right forth; i.e. straight before him, in a wild panic which expels every thought but that of self-preservation. Him that wandereth. Collectively for "the wanderers," i.e. the fugitives. So it is said of the Babylonians, that they are "like sheep with none to gather them." Jeremiah 49:5Thus shall the empty boasting of the Ammonites and their trust in their riches come to nothing. "Why dost thou boast of the valleys?" i.e., of the splendid fruitful valleys and plains which, being well watered, produced large crops of corn and wheat.

(Note: The lxx have in this passage, as in Jeremiah 47:5, changed עמק for ענק, and translated τὶ ἀγαλλιᾶσθε ὲν τοῖς πεδίοις ̓Εννακείμ; here it remains doubtful whether they have expressed בּעמקים or עמקך by ̓Εννακείμ. On the ground of this arbitrary paraphrase, Hitzig would at once change עמקים into ענקים, without considering that the giant races of that region, to which Og the king of Bashan had also belonged (Deuteronomy 3:11), were not called ענקים at all, but זמזמּים by the Ammonites, and אימים by the Moabites (Deuteronomy 2:10, Deuteronomy 2:20).)

זב is viewed by some as an antithesis to what immediately precedes: "thy valley flows, sc. with the blood of the slain" (Rosenm׬ller and Gesenius still view it thus); or, "it flows away," i.e., thy valley (viz., its inhabitants) is scattered, dispersed. But it is quite arbitrary to supply "with blood;" and even the other explanation - which Hitzig justifies on the ground that valley or river-bottom stands for what it contains, i.e., the inhabitants of the valley, and that the population is represented under the figure of a mass of water running, flowing away - is very far-fetched. The words cannot form an antithesis to what precedes (because the description of the confidence shown is still continued, and the antithesis does not follow till Jeremiah 49:5), but merely a further extension of the preceding clause. We may, then, either translate, "thy valley flows, overflows," so that the words shall be subordinated to what precedes; or we may take זב, with Ewald and Graf, as a noun, in which case we must repeat the preposition בּ, "the abundance of thy valley." The singular, "thy valley," means, together with the other valleys of the country, perhaps the valley of Rabbah; for Ammn lies in a broad valley along with banks of the Moiet Ammn, which has its source in a pool two hundred paces from the south-west end of the city (Burckhardt's Syria, p. 355). Regarding the vicinity, Abulfeda writes (Tabulae Syr. ed. Mich. p. 92), circumjecta regio arva sativa sunt ac terra bona et abundans. The direct address, "O rebellious daughter," used of Israel in Jeremiah 31:22, is here transferred to the inhabitants of Rabbah, with reference to the fact that the Ammonites, denying their descent from Lot, behaved like enemies towards Jahveh and His people. In trusting their riches, they are like the Moabites, Jeremiah 48:7. In this confidence they said, "Who will come unto us?" i.e., attack us as enemies. Thereupon the Lord replies, "I will bring on thee fear, terror from all that is round thee," all the nations that dwell about thee (cf. Jeremiah 48:17, Jeremiah 48:39), whose distress or overthrow will put thee in terror. אישׁ equals אישׁ לפניו, "every one before him" (cf. Joshua 6:5; Amos 4:3), without looking about him, or turning round (cf. Jeremiah 46:5), i.e., in the most precipitate flight, with no one to rally the fugitives. לנּדר is collective.

Links
Jeremiah 49:5 Interlinear
Jeremiah 49:5 Parallel Texts


Jeremiah 49:5 NIV
Jeremiah 49:5 NLT
Jeremiah 49:5 ESV
Jeremiah 49:5 NASB
Jeremiah 49:5 KJV

Jeremiah 49:5 Bible Apps
Jeremiah 49:5 Parallel
Jeremiah 49:5 Biblia Paralela
Jeremiah 49:5 Chinese Bible
Jeremiah 49:5 French Bible
Jeremiah 49:5 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 49:4
Top of Page
Top of Page