Job 11:13
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Job 11:13. If thou prepare thy heart — Thy business, O Job, is not to quarrel with thy Maker, or his works; but to address thyself to him by prayer and supplication, sincerely repenting of all thy hard speeches, and other sins against God, and seeking him with a pure and upright heart; without which thy prayers will be in vain.

11:13-20 Zophar exhorts Job to repentance, and gives him encouragement, yet mixed with hard thoughts of him. He thought that worldly prosperity was always the lot of the righteous, and that Job was to be deemed a hypocrite unless his prosperity was restored. Then shalt thou lift up thy face without spot; that is, thou mayst come boldly to the throne of grace, and not with the terror and amazement expressed in ch. 9:34. If we are looked upon in the face of the Anointed, our faces that were cast down may be lifted up; though polluted, being now washed with the blood of Christ, they may be lifted up without spot. We may draw near in full assurance of faith, when we are sprinkled from an evil conscience, Heb 10:22.If thou prepare thine heart - Zophar now proceeds to state that if Job even yet would return to God, he might hope for acceptance. Though he had sinned, and though he was now, as he supposed, a hollow-hearted and an insincere man, yet, if he would repent, he might expect the divine favor. In this he accords with the sentiment of Eliphaz, and he concludes his speech in a manner not a little resembling his; see Job 5:17-27.

And stretch out thine hands toward him - In the attitude of supplication. To stretch out or spread forth the hands, is a phrase often used to denote the act of supplication; see 1 Timothy 2:8, and the notes of Wetstein on that place. Horace, 3 Carm. xxiii. 1, Coelo supinas si tuleris manus. Ovid, M. ix. 701, Ad sidera supplex Cressa manus tollens. Trist. i. 10, 21, Ipsc gubernator, tollens ad sidera palmas; compare Livy v. 21. Seneca, Ephesians 41; Psalm 63:4; Psalm 134:2; Psalm 141:2; Ezra 9:5.

13. The apodosis to the "If" is at Job 11:15. The preparation of the heart is to be obtained (Pr 16:1) by stretching out the hands in prayer for it (Ps 10:17; 1Ch 29:18). O Job, thy business is not to quarrel with thy Maker, or his works, but to address thyself to him.

Prepare thine heart, to wit, to seek God, as it is expressed, 2 Chronicles 19:3 30:19 Psalm 78:8. If thou prepare thy heart by sincere repentance for all thy hard speeches of God, and sins against him, and with a pure and upright heart seek unto him; without which thy prayers will be in vain. Or,

If thou directest, or rectifiest, thine heart, turning thy bold contentions with God into humble and sincere supplications to him.

Stretch out thine hands, i.e. pray, which is here described by its usual gesture; as Job 15:25 Psalm 88:9.

Towards him, i.e. to God, as appears both from the nature of the thing, and from the context.

If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands towards him. In this and the following verses Zophar proceeds to give some advice to Job; which, if taken, would issue in his future happiness, but otherwise it would be ill with him; he advises him to pray to God with an heart prepared for such service; so some render the last clause in the imperative, "stretch out thine hands (w) towards him"; that is, towards God; for, though not expressed, is implied, whose immensity, sovereignty, and omniscience, Zophar had been discoursing of; and, though stretching out the hands is sometimes a gesture of persons in distress and mournful circumstances, thereby signifying their grief and sorrow, and of others in great danger, in order to lay up anything for safety; and of conquered persons resigning themselves up into the hands of the conqueror; and of such who are desirous of being in friendship, alliance, and association with others; yet it is also sometimes used as for the whole of religious worship, Psalm 44:20; so particularly for prayer, Psalm 88:9; and this was what all Job's friends advised him to, to humble himself before God, to pray for the forgiveness of his sins, and for the removal of his afflictions and deliverance from them; see Job 5:8; in order to which it is proper the "heart should be prepared"; as it is requisite it should be to every good work by the grace of God so to this: and then may it be said to be prepared for such service, when the spirit of God is given as a spirit of grace and supplication, whereby the heart is impressed with a sense of its wants, and so knows what to pray for; and arguments and fit words are put into the mind and mouth, and it knows how to pray as it should; and is enabled to approach the throne of grace with sincerity, fervency, and in the exercise of faith, being sprinkled from an evil conscience by the blood of Jesus, and resigned to the divine will, in all its petitions it is directed to make: now this is the work of God, to prepare the heart; the preparation of the heart, as well as the answer of the tongue, is from the Lord; he is prayed to for it, and it is affirmed he will do it, Proverbs 16:1; but it is here represented as if it was man's act, which is said not to suggest any power in man to do it of himself; at least this is not the evangelic sense of such phrases; for Zophar might be of a more legal spirit, and not so thoroughly acquainted with the evangelic style; but this might be said, to show the necessity of such a preparation, and to stir up to a concern for it, and to expect and look for it from and by the grace of God.

(w) "Expande ad eum manus tuas", De Dieu.

If thou {g} prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;

(g) If you repent, pray to him.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
13. If thou prepare thine heart] Thou is emphatic, and meant by the speaker to place Job in a different class from the “hollow man” described in Job 11:12. Job hardly accepted the good intention, cf. ch. Job 12:3. “To prepare the heart” may mean, to bring it into a condition of right thought and feeling towards God. The word might also mean “fix thy heart,” let it no more be driven to and fro amidst false feelings and views, Psalm 10:17; Psalm 51:10; Psalm 57:7; Psalm 78:37.

and stretch out] In prayer, and seeking help, Exodus 9:29; Isaiah 1:15; cf. Job 8:5.

13–20. Zophar turns to Job in exhortation and promise.

Verse 13. - If thou prepare thine heart. Having indicated God's righteousness by these general remarks (vers. 7-12), and implied that Job's complaints are vain and futile, Zophar, in conclusion, addresses Job once more directly: "If thou (אתּה) prepare thine heart," cleanse it, that is, of all defilement, direct it, and set it straight (see Psalm 78:8) before God, then such and such results (set forth in vers. 15-19) will follow. And stretch out thine hands toward him. The outward act of worship must follow the inward movement of the heart, for the turning to God to be complete. Job 11:1313 But if thou wilt direct thy heart,

And spread out thy hands to Him -

14 If there is evil in thy hand, put it far away,

And let not wickedness dwell in thy tents -

15 Then indeed canst thou lift up thy face without spot,

And shalt be firm without fearing.

The phrase הכין לב signifies neither to raise the heart (Ewald), nor to establish it (Hirz.), but to direct it, i.e., give it the right direction (Psalm 78:8) towards God, 1 Samuel 7:3; 2 Chronicles 20:33; it has an independent meaning, so that there is no need to supply אל־אל, nor take וּפרשׂתּ to be for לפרושׂ (after the construction in 2 Chronicles 30:19). To spread out the hands in prayer is כּפּים (פּרשׂ) פּרשׂ; ידים is seldom used instead of the more artistic כפים, palmas, h.e. manus supinas. The conditional antecedent clause is immediately followed, Job 11:14, by a similarly conditional parenthetical clause, which inserts the indispensable condition of acceptable prayer; the conclusion might begin with הרהיקהוּ: when thou sendest forth thy heart and spreadest out thy hands to Him, if there is wickedness in thy hand, put it far away; but the antecedent requires a promise for its conclusion, and the more so since the praet. and fut. which follow אם, Job 11:13, have the force of futt. exact.: si disposueris et extenderis, to which the conclusion: put it far away, is not suited, which rather expresses a preliminary condition of acceptable prayer. The conclusion then begins with כּי־אז, then indeed, like Job 8:6; Job 13:19, comp. Job 6:3, with עתּה כּי, now indeed; the causal signification of כי has in both instances passed into the confirmatory (comp. 1 Samuel 14:44; Psalm 118:10-12; Psalm 128:2, and on Genesis 26:22): then verily wilt thou be able to raise thy countenance (without being forced to make any more bitter complaints, as Job 10:15.), without spot, i.e., not: without bodily infirmity, but: without spot of punishable guilt, sceleris et paenae (Rosenmller). מן here signifies without (Targ. דּלא), properly: far from, as Job 21:9; 2 Samuel 1:22; Proverbs 20:3. Faultless will he then be able to look up and be firm (מצּק from יצק, according to Ges. 71), quasi ex aere fusus (1 Kings 7:16), one whom God can no longer get the better of.

Links
Job 11:13 Interlinear
Job 11:13 Parallel Texts


Job 11:13 NIV
Job 11:13 NLT
Job 11:13 ESV
Job 11:13 NASB
Job 11:13 KJV

Job 11:13 Bible Apps
Job 11:13 Parallel
Job 11:13 Biblia Paralela
Job 11:13 Chinese Bible
Job 11:13 French Bible
Job 11:13 German Bible

Bible Hub














Job 11:12
Top of Page
Top of Page