Job 15:1
Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Job 15:1. Then answered Eliphaz — Eliphaz, not a little incensed that Job should pay no regard to his advice, and should dare to challenge the Almighty to argue the point with him, charges him home with self-conceit in entertaining too high an opinion of his own knowledge; with arrogance in undervaluing the arguments drawn from their experience, whose age was a sufficient voucher for their wisdom; and with impiety, in thus rudely challenging the Almighty to answer for his conduct in afflicting him. He presses home the same argument upon him a second time, to which he adds that of universal tradition; insinuating, that he had yet worse to expect unless he prevented it by a contrary conduct: and then presents him with a picture of the final state of a wicked man; in which he so works up the circumstances as to make it resemble Job and his condition as much as possible; intimating thereby, that he imagined him to be that very wicked man he had been describing, and that he had by that means drawn down God’s judgments on himself: that, therefore, his imaginations of innocence were an illusion; but one, however, of the worst kind; he had deceived himself. — Heath.

15:1-16 Eliphaz begins a second attack upon Job, instead of being softened by his complaints. He unjustly charges Job with casting off the fear of God, and all regard to him, and restraining prayer. See in what religion is summed up, fearing God, and praying to him; the former the most needful principle, the latter the most needful practice. Eliphaz charges Job with self-conceit. He charges him with contempt of the counsels and comforts given him by his friends. We are apt to think that which we ourselves say is important, when others, with reason, think little of it. He charges him with opposition to God. Eliphaz ought not to have put harsh constructions upon the words of one well known for piety, and now in temptation. It is plain that these disputants were deeply convinced of the doctrine of original sin, and the total depravity of human nature. Shall we not admire the patience of God in bearing with us? and still more his love to us in the redemption of Christ Jesus his beloved Son?But his flesh upon him shall have pain - Dr. Good renders this, "his flesh shall drop away from him." This is evidently a representation of the state of the man after he was dead. He would be taken away from hope and from his friends. His body would be committed to the grave, and his spirit would go to the world of shades. The image in the mind seems to have been, that his flesh would suffer. It would be cold and chill, and would be devoured by worms. There seems to have been an impression that the soul would be conscious of this in its distant and silent abode, and the description is given of the grave as if the body were conscious there, and the turning back to dust were attended with pain. This thought is that which makes the grave so gloomy now. We think of ourselves in its darkness and chilliness. We insensibly suppose that we shall be conscious there. And hence, we dread so much the lonely, sad, and gloomy residence in the tomb. The meaning of the word rendered "shall have pain" - כאב kâ'ab - is "to be sore, to be grieved, afflicted, sad." It is by the imagination, that pain is here attributed to the dead body. But Job was not alone in this. We all feel the same thing when we think of death.

And his soul within him shall mourn - The soul that is within him shall be sad; that is, in the land of shades. So Virgil, speaking of the death of Lausus, says,

Tum vita per auras

Concessit moesta ad manes, corpusque reliquit.

Aeneid x. 819.

The idea of Job is, that it would leave all the comforts of this life; it would be separate from family and friends; it would go lonely and sad to the land of shades and of night. Job dreaded it. He loved life; and in the future world, as it was presented to his view, there was nothing to charm and attract. There he expected to wander in darkness and sadness; and from that gloomy world he expected to return no more forever. Eichhorn, however, has rendered this verse so as to give a different signification, which may perhaps be the true one.

Nur uber sich ist er betrubt;

Nur sich betrauert er.

"His troubles pertain only to himself; his grief relates to himself alone." According to this, the idea is that he must bear all his sorrows alone, and for himself. He is cut off from the living, and is not permitted to share in the joys and sorrows of his posterity, nor they in his. He has no knowledge of anything that pertains to them, nor do they participate in his griefs. What a flood of light and joy would have been poured on his soul by the Christian hope, and by the revelation of the truth that there is a world of perfect light and joy for the righteous - in heaven! And what thanks do we owe to the Great Author of our religion - to him who is "the Resurrection and the Life " - that we are permitted to look upon the grave with hearts full of peace and joy!

CHAPTER 15

SECOND SERIES.

Job 15:1-35. Second Speech of Eliphaz.Eliphaz’s reproof: Job’s knowledge and talk vain; he feareth not God, nor prayeth to him; but his own mouth uttered his iniquity, and should condemn him, Job 15:1-6. Job not the wisest of men, Job 15:7,8; nor wiser than they, who were elder than he, Job 15:9,10. He despised the consolations of God, and turned away his spirit against him, Job 15:11-13. The angels not clean in God’s sight, much less man, Job 15:14-16. A description of the ancients; their wisdom, and reports concerning destruction, and terrors on the wicked, and the causes of it, Job 15:17-35.

No text from Poole on this verse.

Then answered Eliphaz the Temanite,.... Or, who was of Teman, as the Targum, the first of Job's friends and comforters, the oldest of them, who first began the dispute with him; which was carried on by his two other companions, who had spoken in their turns; and now in course it fell to him to answer a second time, as he here does,

and said,

as follows.

Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
2–16. Eliphaz rebukes Job’s contemptuous treatment of the opinions of his friends, and his irreverence towards God

First, starting with Job’s claim to a wisdom beyond that of his friends (ch. Job 12:3; Job 12:7 seq., Job 13:2), Eliphaz asks if it be in the manner of a wise man to use loud and empty words as arguments (Job 15:2-3). But in truth Job was more than unwise, he was impious. His demeanour and sentiments did away with all devoutness and religion. Such language as he uttered could be inspired only by deep evil in his heart; and was proof enough without anything more of his wickedness (Job 15:4-6).

Second, then coming back upon these two points, Job’s claim to wisdom and his irreverence, Eliphaz developes each of them separately.

(1) This claim to wisdom, which he puts forth, whence has he it? Was he the first man born? Did he come straight from God’s hand? Did he sit in the council of heaven and appropriate wisdom to himself? And how came he, a man not yet old, to have such preeminence in wisdom over them, some of whom were old enough to be his father, that he thought himself entitled to put away from him admonitions which were consoling truths of God’s revelation and spoken to him in gentleness and temperance? (Job 15:7-11).

(2) And why did he allow his passion to carry him away into making charges of unrighteousness against God? For how can a man be pure in God’s sight? In His eyes the heavens are not clean, much less man, whose avidity for evil is like that of a thirsty man for water (Job 15:12-16).

Verses 1, 2. - Then answered Eliphaz the Temanite, and said, Should a wise man utter vain knowledge! literally, knowledge of wind - knowledge, i.e. which is vain, idle, inflated, without solidity or substance. Job, as setting up to be "a wise man," should not have indulged in such empty and foolish speaking. It is observable that Eliphaz does not point out what part of Job's discourses he considers objectionable, but condemns the whole of them under this broad and general description, which even he could not have regarded as applicable to more than a portion of what Job had said. And fill his belly with the east wind? The east wind was regarded as the worst of winds. In Palestine it blew from the great Syrian and North Arabian desert, and was of the nature of a sirocco. (On its deleterious effects, see Genesis 41:6, 23; Jeremiah 18:17; Ezekiel 17:10; Ezekiel 19:12; Ezekiel 27:26; Hosea 13:15, etc.) Job 15:1 1 Then began Eliphaz the Temanite, and said:

2 Doth a wise man utter vain knowledge,

And fill his breast with the east wind?

3 Contending with words, that profit not,

And speeches, by which no good is done?

4 Moreover, thou makest void the fear of God,

And thou restrainest devotion before God;

5 For thy mouth exposeth thy misdeeds,

And thou choosest the language of the crafty.

6 Thine own mouth condemneth thee and not I,

And thine own lips testify against thee.

The second course of the controversy is again opened by Eliphaz, the most respectable, most influential, and perhaps oldest of the friends. Job's detailed and bitter answers seem to him as empty words and impassioned tirades, which ill become a wise man, such as he claims to be in assertions like Job 12:3; Job 13:2. החלם with He interr., like העלה, Job 13:25. רוּח, wind, is the opposite of what is solid and sure; and קדים in the parallel (like Hosea 12:2) signifies what is worthless, with the additional notion of vehement action. If we translate בּטן by "belly," the meaning is apt to be misunderstood; it is not intended as the opposite of לב fo et (Ewald), but it means, especially in the book of Job, not only that which feels, but also thinks and wills, the spiritually receptive and active inner nature of man (Psychol. S. 266); as also in Arabic, el-battin signifies that which is within, in the deepest mystical sense. Hirz. and Renan translate the inf. abs. הוכח, which follows in Job 15:3, as verb. fin.: se dfend-il par des vaines paroles; but though the inf. abs. is so used in an historical clause (Job 15:35), it is not an interrogative. Ewald takes it as the subject: "to reprove with words-avails not, and speeches - whereby one does no good;" but though דּבר and מלּים might be used without any further defining, as in λογομαχεῖν (2 Timothy 2:14) and λογομαχία (1 Timothy 6:4), the form of Job 15:3 is opposed to such an explanation. The inf. abs. is connected as a gerund (redarguendo s. disputando) with the verbs in the question, Job 15:2; and the elliptical relative clause יסכּן לא is best, as referring to things, according to Job 35:3 : sermone (דּבד from דּבר, as sermo from serere) qui non prodest; בּם יועיל לא, on the other hand, to persons, verbis quibus nil utilitatis affert. Eliphaz does not censure Job for arguing, but for defending himself by such useless and purposeless utterances of his feeling. But still more than that: his speeches are not only unsatisfactory and unbecoming, אף, accedit quod (cumulative like Job 14:3), they are moreover irreligious, since by doubting the justice of God they deprive religion of its fundamental assumption, and diminish the reverence due to God. יראה in such an objective sense as Psalm 19:10 almost corresponds to the idea of religion. שׂיחה לפני־אל is to be understood, according to Psalm 102:1; Psalm 142:3 (comp. Psalm 64:2; Psalm 104:34): before God, and consequently customary devotional meditation, here of the disposition of mind indispensable to prayer, viz., devotion, and especially reverential awe, which Job depreciates (גּרע, detrahere). His speeches are mostly directed towards God; but they are violent and reproachful, therefore irreverent in form and substance.

Links
Job 15:1 Interlinear
Job 15:1 Parallel Texts


Job 15:1 NIV
Job 15:1 NLT
Job 15:1 ESV
Job 15:1 NASB
Job 15:1 KJV

Job 15:1 Bible Apps
Job 15:1 Parallel
Job 15:1 Biblia Paralela
Job 15:1 Chinese Bible
Job 15:1 French Bible
Job 15:1 German Bible

Bible Hub














Job 14:22
Top of Page
Top of Page