Job 21:31
Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Job 21:31. Who shall declare his way? — That is, his wicked course and actions, and whither they lead him; to his face — That is, plainly, and while he lives, as the same phrase is used Deuteronomy 7:10. His power and splendour are so great that scarcely any man dare reprove him for his sin, or show him his danger. And who shall repay him what he hath done? — No man can bring him to an account or punishment. Job is here pursuing the same way of reasoning which he did before, and showing that the wicked mighty man is so far from being always punished in this world, that he often does what he pleases without any to control him, or so much as open their lips against him. And that such a one shall at last go down to the grave in peace, and be buried with great pomp.

21:27-34 Job opposes the opinion of his friends, That the wicked are sure to fall into visible and remarkable ruin, and none but the wicked; upon which principle they condemned Job as wicked. Turn to whom you will, you will find that the punishment of sinners is designed more for the other world than for this, Jude 1:14,15. The sinner is here supposed to live in a great deal of power. The sinner shall have a splendid funeral: a poor thing for any man to be proud of the prospect of. He shall have a stately monument. And a valley with springs of water to keep the turf green, was accounted an honourable burial place among eastern people; but such things are vain distinctions. Death closes his prosperity. It is but a poor encouragement to die, that others have died before us. That which makes a man die with true courage, is, with faith to remember that Jesus Christ died and was laid in the grave, not only before us, but for us. That He hath gone before us, and died for us, who is alive and liveth for us, is true consolation in the hour of death.Who shall declare his way to his face? - That is, the face of the wicked. Who shall dare to rise up and openly charge him with his guilt? The idea is, that none would dare to do it, and that, therefore, the wicked man was not punished according to his character here, and was reserved to a day of future wrath.

And who shall repay him what he hath done? - The meaning is, that many wicked people lived without being punished for their sins. No one was able to recompense them for the evil which they had done, and consequently they lived in security and prosperity. Such were the tyrants and conquerors, who had made the world desolate.

31. That is, who dares to charge him openly with his bad ways? namely, in this present life. He shall, I grant (Job 21:30), be "repaid" hereafter. His way, i.e. his wicked course and actions, and whither they lead him. His power and splendour is so great, that scarce any man dare reprove him for his sin, or show him his danger.

To his face, i.e. plainly, and whilst he lives, as the same phrase is used, Deu 7:10.

Who shall repay him what he hath done? no man can bring him to an account or punishment.

Who shall declare his way to his face?.... Jarchi and Aben Ezra think that Job here returns to God, and speaks of him, as in Job 21:22; signifying that no man can or ought to presume to charge the ways of God in his providence with inequality or injustice, in sparing the wicked now, and reserving them to wrath and destruction hereafter; since he is a sovereign Being, and does what he pleases, and none can hinder him, nor ought any to say to him, what dost thou? nor does he give an account of his matters to the children of men; but this respects the wicked man, and describes his state and condition in this life, as being possessed of such wealth and riches, and living in such grandeur and splendour, and advanced to such places of honour and glory, as to be above the reproof of men; though his way, his course of life, is a very wicked one, and he ought to be told to his face the evil of his way, and the danger he is exposed to by it, and what will be the sad consequence of it; his relations and friends, his neighbours and acquaintance, should labour to convince him of his evil, and reprove him to his face, and endeavour to reclaim him from it; but how few are there that have courage and faithfulness enough to do this, since they are sure to incur his displeasure and hatred, and run the risk of their lives, as John the Baptist lost his for his faithfulness in reproving Herod to his face, for taking to him his brother Philip's wife? Matthew 14:3;

and who shall repay him what he hath done? bring him to an account for his crimes, and to just punishment for them; who will venture to bring a charge against him, or enter an action at law, bring him before a court of judicature, and prosecute him, and get judgment passed upon him? as such a man is above all reproof for his sins, he is out of the reach of punishment for them; he lives with impunity, none can punish him but God; and being lifted up with his greatness, he neither fears God nor regards man.

Who shall declare his way {s} to his face? and who shall repay him what he hath done?

(s) Though men flatter him, and no one dares to reprove him in this world, yet death is a token that he will bring him to an account.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
31. The person spoken of in this verse seems most naturally the wicked man. It is doubtful however whether the testimony of the travellers is here still carried on, or whether the present words are not those of Job himself. The history of the evil man is proceeded with: his power makes him irresponsible and extorts the homage of men, who do him honour in death (Job 21:32). Others suppose the verse to be spoken of God, in which case the words are almost parenthetical, the history of the sinner being resumed in Job 21:32. If said of God the verse refers to the inscrutable dealings of His omnipotent power (Job 21:30), dealings against which the moral sense of mankind reclaims indeed, but of what avail are the reclamations of the moral sense against omnipotence? cf. ch. Job 9:12, Job 23:13. The language, however, seems less appropriate if spoken of God.

Verse 31 - Who shall declare his way to his face? rather, Who shall denounce? i.e. Who will be bold enough to tell the rich and powerful man that he is wicked? that his "way," or course of life, is altogether wrong? And who shall repay him what he hath done? Still less will any one be found who will take upon him to attack such a one, to prosecute him in courts or otherwise bring him to condign punishment. Thus, being castigated neither by God nor man, he enjoys complete impunity. Job 21:3127 Behold I know your thoughts

And the stratagems, with which ye overpower me!

28 When ye say: Where is the house of the tyrant,

And where the pavilions of the wicked - :

29 Have ye not asked those who travel,

Their memorable things ye could surely not disown:

30 That the wicked was spared in the day of calamity,

In the day of the outburst of wrath they were led away.

31 Who liketh to declare to him his way to his face?

And hath he done aught, who will recompense it to him?

Their thoughts which he sees through, are their secret thoughts that he is such an evil-doer reaping the reward of his deeds. מזמּות (which occurs both of right measures, good wise designs, Proverbs 5:2; Proverbs 8:12, and of artful devices, malicious intrigues, Proverbs 12:2; Proverbs 14:17, comp. the definition of בּעל מזמּות, Proverbs 24:8) is the name he gives to the delicately developed reasoning with which they attack him; חמס (comp. Arab. taḥammasa, to act harshly, violently, and overbearingly) is construed with על in the sense of forcing, apart from the idea of overcoming. In Job 21:28, which is the antecedent to Job 21:29, beginning with כּי האמרוּ (as Job 19:28), he refers to words of the friends like Job 8:22; Job 15:34; Job 18:15, Job 18:21. נדיב is prop. the noble man, whose heart impels (נדב, Arab. nadaba) him to what is good, or who is ready and willing, and does spontaneously that which is good (Arab. naduba), vid., Psychol. S. 165; then, however, since the notion takes the reverse way of generosus, the noble man (princely) by birth and station, with which the secondary notion of pride and abuse of power, therefore of a despot or tyrant, is easily as here (parall. רשׁעים, comp. עשׁיר, Isaiah 53:9, with the same word in the parallel) combined (just so in Isaiah 13:2, and similarly at least above, Job 12:21, - an anomaly of name and conduct, which will be for the future put aside, according to Isaiah 32:5). It is not admissible to understand the double question as antithetical, with Wolfson, after Proverbs 14:11; for the interrogative איּה is not appropriate to the house of the נדיב, in the proper sense of the word. Job 21:28, משׁכנות is not an externally but internally multiplying plur.; perhaps the poet by byt intends a palace in the city, and by אהל משׁכנות a tent among the wandering tribes, rendered prominent by its spaciousness and the splendour of the establishment.

(Note: Although the tents regularly consist of two divisions, one for the men and another for the women, the translation "magnificent pavilion" (Prachtgezelt), disputed by Hirz., is perfectly correct; for even in the present day a Beduin, as he approaches an encampment, knows the tent of the sheikh immediately: it is denoted by its size, often also by the lances planted at the door, and also, as is easily imagined, by the rich arrangement of cushions and carpets. Vid., Layard's New Discoveries, pp. 261 and 171.)

Job thinks the friends reason a priori since they inquire thus; the permanent fact of experience is quite different, as they can learn from ערי דרך, travellers, i.e., here: people who have travelled much, and therefore are well acquainted with the stories of human destinies. The Piel נכּר, proceeding from the radical meaning to gaze fixedly, is an enantio'seemon, since it signifies both to have regard to, Job 34:19, and to disown, Deuteronomy 32:27; here it is to be translated: their אתת ye cannot nevertheless deny, ignore (as Arab. nakira and ankara). אתת are tokens, here: remarkable things, and indeed the remarkable histories related by them; Arab. âyatun (collective plur. âyun), signs, is also similarly used in the signification of Arab. ‛ibrat, example, historical teaching.

That the כּי, Job 21:30, as in Job 21:28, introduces the view of the friends, and is the antecedent clause to Job 21:31 : quod (si) vos dicitis, in tempora cladis per iram divinam immissae servari et nescium futuri velut pecudem eo deduci improbum (Bttcher, de fin. 76), has in the double ל an apparent support, which is not to be denied, especially in regard to Job 38:23; it is, however, on account of the omission of the indispensable תאמרו in this instance, an explanation which does violence to the words. The כּי, on the contrary, introduces that which the accounts of the travellers affirm. Further, the ל in ליום indicates here not the terminus ad quem, but as in לערב, in the evening, the terminus quo. And the verb חשׂך, cohibere, signifies here to hold back from danger, as Job 33:18, therefore to preserve uninjured. Ew. translates Job 21:30 erroneously: "in the day when the floods of wrath come on." How tame would this הוּבל, "to be led near," be! This Hoph. signifies elsewhere to be brought and conducted, and occurs in Job 21:32, as in Isaiah 55:12 and elsewhere, of an honourable escort; here, in accordance with the connection: to be led away out of the danger (somewhat as Lot and his family by the escort of angels). At the time, when streams of wrath (עברה, the overflowing of vexation equals outburst of wrath, like the Arab. ‛abrt, the overflowing of the eye equals tears) go forth, they remain untouched: they escape them, as being under a special, higher protection.

continued...

Links
Job 21:31 Interlinear
Job 21:31 Parallel Texts


Job 21:31 NIV
Job 21:31 NLT
Job 21:31 ESV
Job 21:31 NASB
Job 21:31 KJV

Job 21:31 Bible Apps
Job 21:31 Parallel
Job 21:31 Biblia Paralela
Job 21:31 Chinese Bible
Job 21:31 French Bible
Job 21:31 German Bible

Bible Hub














Job 21:30
Top of Page
Top of Page