Job 23:15
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(15) Therefore am I troubled at his presence.i.e., invisible though it be, and undiscoverable as He is on every hand (Job 23:8-9), Job is in a strait betwixt two (Philippians 1:23). The victim of an ever present paradox and dilemma; afraid of God, yet longing to see Him; conscious of His presence, yet unable to find Him; assured of His absolute justice, and yet convinced of his own suffering innocence. His history, in fact, to the Old World was what the Gospel is to the New: the exhibition of a perfectly righteous man, yet made perfect through suffering. It was therefore an effort, at the solution of the problem of the reconciliation of the inequality of life with the justice of God.

23:13-17 As Job does not once question but that his trials are from the hand of God, and that there is no such thing as chance, how does he account for them? The principle on which he views them is, that the hope and reward of the faithful servants of God are only laid up in another life; and he maintains that it is plain to all, that the wicked are not treated according to their deserts in this life, but often directly the reverse. But though the obtaining of mercy, the first-fruits of the Spirit of grace, pledges a God, who will certainly finish the work which he has began; yet the afflicted believer is not to conclude that all prayer and entreaty will be in vain, and that he should sink into despair, and faint when he is reproved of Him. He cannot tell but the intention of God in afflicting him may be to produce penitence and prayer in his heart. May we learn to obey and trust the Lord, even in tribulation; to live or die as he pleases: we know not for what good ends our lives may be shortened or prolonged.Therefore am I troubled at his presence - The doctrine of divine purposes and decrees "is fitted to impress the mind with awe." So vast are the plans of God; so uncertain to us is it what will be developed next; so impossible is it to resist God when he comes forth to execute his plans, that they fill the mind with reverence and fear. And this is one of the objects for which the doctrine is revealed. It is designed to rebuke the soul that is filled with flippancy and self-conceit; to impress the hcart with adoring views of God, and to secure a proper reverence for his government. Not knowing what may be the next development of his plan, the mind should be in a state of holy fear - yet ready to submit and bow in whatever aspect his purposes may be made known. A Being, who has an eternal plan, and who is able to accomplish all that he purposes, and who makes known none of his dealings beforehand, should be an object of veneration and fear. It will not be the same "kind of dreadful fear" which we would have of one who had almighty power, but who had "no plan" of any kind, but profound veneration for one who is infinitely wise as well as almighty. The fear of an Almighty Being, who has an eternal plan, which we cannot doubt is wise, though it is inscrutable to us, is a fear mingled with confidence; it is awe leading to the profoundest veneration. His eternal counsels may take away "our" comforts, but they are right; his coming forth may fill us with awe, but we shall venerate and love him.

When I consider - When I endeavor to understand his dealings; or when I think closely on them.

I am afraid of him - This would be the effect on any mind. A man that will sit down alone and "think" of God, and on his vast plans, will see that there is abundant occasion to be in awe before him.

15. God's decrees, impossible to be resisted, and leaving us in the dark as to what may come next, are calculated to fill the mind with holy awe [Barnes]. Therefore; in consideration of his glorious majesty, and sovereign and irresistible power, by which he can do whatsoever pleaseth him, without giving any account of his matters.

At his presence; when I present him to my thoughts. Or, when he appears or manifesteth himself to me. Or, for fear or dread of him; or, by reason of him.

Therefore am I troubled at his presence,.... Not at his gracious presence, which he wanted, and every good man desires; but at his appearance as an enemy, as he apprehended him, laying and continuing his afflictive hand upon him, and indeed at his appearance as a Judge to try his cause; for though he had most earnestly desired it, yet when he thought of the sovereignty of God, and the immutability of his counsels, and of his perfect knowledge of all things; and he not knowing what he had with him, and to bring out against him, when he came to the point, might be troubled and shrink back, see Psalm 77:3;

when I consider, I am afraid of him: when he considered his terrible majesty, his sovereign will, his unalterable purposes, his infinite wisdom, and almighty power, his strict justice, and spotless purity; he was afraid to appear before him, or afraid that since many such things were with him he had already experienced, there were more to be brought forth, which might be greater and heavier still.

Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
15. It is this thought of the moral riddle which his history presents, and of the moral iniquity that characterizes God’s government, that perplexes and paralyses Job.

at his presence] Or, before him, i. e. because of Him, or, at the thought of Him; comp. “when I consider” in next clause. The thought that God acts in such a manner confounds Job.

Verse 15. - Therefore am I troubled at his presence. The thought of these further afflictions troubles me, and makes me shrink from his unseen presence. I know not how soon he may lay a fresh burden upon me. When I consider, I am afraid of him. When I reflect on the many forms of suffering which I may still have to undergo, my fears increase, I tremble at the future. Job 23:1514 For He accomplisheth that which is appointed for me,

And much of a like kind is with Him.

15 Therefore I am troubled at His presence;

If I consider it, I am afraid of Him.

16 And God hath caused my heart to be dejected,

And the Almighty hath put me to confusion;

17 For I have not been destroyed before darkness,

And before my countenance, which thick darkness covereth.

Now it is the will of God, the absolute, which has all at once turned against him, the innocent (Job 23:13); for what He has decreed against him (חקּי) He also brings to a complete fulfilment (השׁלים, as e.g., Isaiah 44:26); and the same troubles as those which he already suffers, God has still more abundantly decreed for him, in order to torture him gradually, but surely, to death. Job intends Job 23:14 in reference to himself, not as a general assertion: it is, in general, God's way of acting. Hahn's objection to the other explanation, that Job's affliction, according to his own previous assertions, has already attained its highest degree, does not refute it; for Job certainly has a term of life before him, though it be but short, in which the wondrously inventive (Job 10:16) hostility of God can heap up ever new troubles for him. On the other hand, the interpretation of the expression in a general sense is opposed by the form of the expression itself, which is not that God delights to do this, but that He purposes (עמּו) to do it. It is a conclusion from the present concerning the future, such as Job is able to make with reference to himself; while he, moreover, abides by the reality in respect to the mysterious distribution of the fortunes of men. Therefore, because he is a mark for the enmity of God, without having merited it, he is confounded before His countenance, which is so angrily turned upon him (comp. פנים, Psalm 21:10; Lamentations 4:16); if he considers it (according to the sense fut. hypothet., as Job 23:9), he trembles before Him, who recompenses faithful attachment by such torturing pain. The following connection with ל and the mention of God twice at the beginning of the affirmations, is intended to mean: (I tremble before Him), and He it is who has made me faint-hearted (הרך Hiph. from the Kal, Deuteronomy 20:3, and freq., to be tender, soft, disconcerted), and has troubled me; which is then supported in Job 23:17.

His suffering which draws him on to ruin he perceives, but it is not the proper ground of his inward destruction; it is not the encircling darkness of affliction, not the mysterious form of his suffering which disconcerts him, but God's hostile conduct towards him, His angry countenance as he seems to see it, and which he is nevertheless unable to explain. Thus also Ew., Hirz., Vaih., Hlgst., and Schlottm. explain the passage. The only other explanation worthy of mention is that which finds in Job 23:17 the thought already expressed in Job 3:10 : For I was not then destroyed, in order that I might experience such mysterious suffering; and interpretation with which most of the old expositors were satisfied, and which has been revived by Rosenm., Stick., and Hahn. We translate: for I have not been destroyed before darkness (in order to be taken away from it before it came upon me), and He has not hidden darkness before my face; or as an exclamation: that I have not been destroyed! which is to be equivalent to: Had I but been ... ! Apart from this rendering of the quod non equals utinam, which cannot be supported, (1) It is doubly hazardous thus to carry the לא forward to the second line in connection with verbs of different persons. (2) The darkness in Job 23:17 appears (at least according to the usual interpret. caliginem) as that which is being covered, whereas it is naturally that which covers something else; wherefore Blumenfeld explains: and darkness has not hidden, viz., such pain as I must now endure, from my face. (3) The whole thought which is thus gained is without point, and meaningless, in this connection. On the other hand, the antithesis between מפּניו and מפּני, ממּנוּ and מפּני־חשׁך, is at once obvious; and this antithesis, which forces itself upon the attention, also furnishes the thought which might be expected from the context. It is unnecessary to take נצמת in a different signification from Job 6:17; in Arabic ṣmt signifies conticescere; the idea of the root, however, is in general a constraining depriving of free movement. חשׁך is intended as in the question of Eliphaz, Job 22:11 : "Or seest thou not the darkness?" to which it perhaps refers. It is impossible, with Schlottm., to translate Job 23:17: and before that darkness covers my face; מן is never other than a praep., not a conjunction with power over a whole clause. It must be translated: et a facie mea quam obtegit caligo. As the absolute פנים, Job 9:27, signifies the appearance of the countenance under pain, so here by it Job means his countenance distorted by pain, his deformed appearance, which, as the attributive clause affirms, is thoroughly darkened by suffering (comp. Job 30:30). But it is not this darkness which stares him in the face, and threatens to swallow him up (comp. מפני־חשׁך, Job 17:12); not this his miserable form, which the extremest darkness covers (on אפל, vid., Job 10:22), that destroys his inmost nature; but the thought that God stands forth in hostility against him, which makes his affliction so terrific, and doubly so in connection with the inalienable consciousness of his innocence. From the incomprehensible punishment which, without reason, is passing over him, he now again comes to speak of the incomprehensible connivance of God, which permits the godlessness of the world to go on unpunished.

Links
Job 23:15 Interlinear
Job 23:15 Parallel Texts


Job 23:15 NIV
Job 23:15 NLT
Job 23:15 ESV
Job 23:15 NASB
Job 23:15 KJV

Job 23:15 Bible Apps
Job 23:15 Parallel
Job 23:15 Biblia Paralela
Job 23:15 Chinese Bible
Job 23:15 French Bible
Job 23:15 German Bible

Bible Hub














Job 23:14
Top of Page
Top of Page