Joel 1:19
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(19) The fire hath devoured.—This may be explained as produced by the scorching heat bringing about spontaneous combustion, or by the efforts of the people to exterminate the locusts by burning the trees, or by the mark, as of fire, left upon all vegetation after the locusts had finished their work of devastation.

Joel 1:19-20. O Lord, to thee will I cry — The prophet carries on the beautiful hypotyposis, (or description of the calamity, painted in such strong and bright colours as rendered it, as it were, present before the eyes of the people,) by representing himself as a sharer in the calamity. And by crying to God himself, he endeavours to stir up the people to cry to him. For the fire hath devoured the pastures of the wilderness — The fiery drought hath burned up all the pasture-grounds. The wilderness is sometimes opposed to the hills and mountains, and then it signifies the plains and places for pasture. Or, if the expression be here understood of deserts, it must be observed, that there were spots in them where flocks and herds might feed. The beasts of the field also cry unto thee — Even the cattle and wild beasts utter their complaints, and express their want of food by the mournful noise which they make, as it were beseeching thee to have pity on them and relieve their wants. Even they have a voice to cry, as well as an eye to look to God. The rivers of water are dried up — The drought drying up the springs, the rivers have failed, and have little or no water in them. Thus, throughout the chapter, the prophet foretels a drought, as well as a plague of locusts; and these two calamities often go together, a great increase of locusts, according to Pliny and Bochart, being occasioned by heat.

1:14-20 The sorrow of the people is turned into repentance and humiliation before God. With all the marks of sorrow and shame, sin must be confessed and bewailed. A day is to be appointed for this purpose; a day in which people must be kept from their common employments, that they may more closely attend God's services; and there is to be abstaining from meat and drink. Every one had added to the national guilt, all shared in the national calamity, therefore every one must join in repentance. When joy and gladness are cut off from God's house, when serious godliness decays, and love waxes cold, then it is time to cry unto the Lord. The prophet describes how grievous the calamity. See even the inferior creatures suffering for our transgression. And what better are they than beasts, who never cry to God but for corn and wine, and complain of the want of the delights of sense? Yet their crying to God in those cases, shames the stupidity of those who cry not to God in any case. Whatever may become of the nations and churches that persist in ungodliness, believers will find the comfort of acceptance with God, when the wicked shall be burned up with his indignation.O Lord, to Thee will I cry - This is the only hope left, and contains all hopes. From the Lord was the infliction; in Him is the healing. The prophet appeals to God by His own Name, the faithful Fulfiller of His promises, Him who Is, and who had promised to hear all who call upon Him. Let others call to their idols, if they would, or remain stupid and forgetful, the prophet would cry unto God, and that earnestly.

For the fire hath devoured the pastures - The gnawing of locusts leaves things, as though scorched by fire (see the note at Joel 2:3); the sun and the east wind scorch up all green things, as though it had been the actual contact of fire. Spontaneous combustion frequently follows. The Chaldees wasted all before them with fire and sword. All these and the like calamities are included under "the fire," whose desolating is without remedy. What has been scorched by fire never recovers . "The famine," it is said of Mosul, "was generally caused by fire spreading in dry weather over pastures, grass lands, and grain lands, many miles in extent. It burnt night and day often for a week and sometimes embraced the whole horizon."

19. to thee will I cry—Joel here interposes, As this people is insensible to shame or fear and will not hear, I will leave them and address myself directly to Thee (compare Isa 15:5; Jer 23:9).

fire—that is, the parching heat.

pastures—"grassy places"; from a Hebrew root "to be pleasant." Such places would be selected for "habitations" (Margin). But the English Version rendering is better than Margin.

O Lord, Maker and Preserver of these poor famished cattle,

to thee will I cry: either it is the prophet’s prayer he maketh, or a form prescribed for the priests.

The fire; the immoderate heats, or else the scorching and blasting flashes of fire in the air, which in those hot countries are more frequent and more precious than in colder climates.

Hath devoured the pastures; the fruitful and pleasant places where shepherds pitched their tents, and were used to feed their sheep, all are parched and dried as if burned with fire.

Of the wilderness; either because the shepherds chose to pitch their tents far from cities and towns; or else because in those vast wildernesses there were some fruitful pastures scattered up and down, some lower places of springs and water-courses.

The flame, the flashes of fire from the clouds, or in the air, without thunder, or else lightnings with thunder,

hath burnt all the trees, that they neither afford their fruit, their shade, or their green boughs for browse for the relief of man or beast. This extreme desolation should affect them all; it doth shame the sinfully Senseless among them; and it is a good argument to use with God, whose creatures they are as well as man.

O Lord, to thee will I cry,.... Or pray, as the Targum; with great vehemency and earnestness, commiserating the case of man and beast: these are the words of the prophet, resolving to use his interest at the through of grace in this time of distress, whatever others did:

for the fire hath devoured the pastures of the wilderness; or, "of the plain" (c) though in the wildernesses of Judea, there were pastures for cattle: Kimchi interprets them of the shepherds' tents or cotes, as the word (d) is sometimes used; which were will not to be pitched where there were pastures for their flocks: and so the Targum renders it, "the habitations of the wilderness"; these, whether pastures or habitations, or both, were destroyed by fire, the pastures by the locusts, as Kimchi; which, as Pliny (e) says, by touching burn the trees, herbs, and fruits of the earth; see Joel 2:3; or by the Assyrians or Chaldeans, who by fire and sword consumed all in their way; or by a dry burning blasting wind, as Lyra; and so the Targum interprets it of a strong east wind like fire: it seems rather to design extreme heat and excessive drought, which burn up all the produce of the earth:

and the flame hath burnt all the trees of the field; which may be understood of flashes of lightning, which are common in times of great heat and drought; see Psalm 83:14.

(c) "non tantum desertum significat sed et campum sativum", Oecolampadius. "A place of pasture for cattle", Ben Melech. (d) "caulas", Piscator. So Ben Melech. (e) Nat. Hist. l. 11. c. 29.

O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
19. Unto thee, O Jehovah, do I cry] the prophet, speaking (as Joel 1:6-7; Joel 1:13) in the nation’s name, turns for help to Jehovah, who “saveth men and cattle” (Psalm 36:6).

fire] either fig. of the intense heat of the sun, or (comp. on Amos 7:4) of the conflagrations kindled among the parched herbage during a drought. The words might, however, be simply a poetical description of the ravages of the locusts themselves (cf. Joel 2:3 a).

the pastures of the wilderness] Joel 1:20, Joel 2:22; Jeremiah 9:10; Jeremiah 23:10; Psalm 65:12. “Wilderness” does not mean the desert: midbâr (properly, a place for driving cattle) denotes land which is unenclosed, and uncultivated, especially a broad prairie or steppe, but not land which is destitute of pasturage.

Verses 19, 20. - O Lord, to thee will I cry. In consideration of man and beast - creatures rational and irrational being subject to so much hardship and suffering - the prophet appeals in intense earnestness of spirit to God, and all the more so because of the encouragement of his own Word, as it is written, "Lord, thou preservest man and beast." For the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. The fire and flame here referred to denote the fiery heat of the drought which burnt up the meadows and scorched the trees. Some seem to understand the terms literally, as applied to setting on fire the heath, or even the trees, in order to check the progress of the locusts or turn them aside by smoke and flame. This, however, is refuted by the following verse, which mentions the rivers of water being dried up: The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. In like manner we read in Jeremiah 14:4-6, "Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the ploughmen were ashamed, they covered their heads. Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass." The various animals suffering from hunger and thirst express their distress in loud and lamentable, though inarticulate, cries. The Hebrew words which respectively denote the cries of the different animals are, according to Rashi, the following: ערג expresses the cry of deer; נהם (also שׁאג), to roar like lions; נעה, to low as oxen; צחל, to neigh like horses; ציפצופ (rather צִפְצִפ, fulfil), to twitter or chirp as birds. Further, the subject is plural, but the verb is singular, for the purpose of individualizing.



Joel 1:19"Is not the food destroyed before our eyes, joy and exulting from the house of our God? Joel 1:17. The grains have mouldered under their clods, the storehouses are desolate, the barns have fallen down; because the corn is destroyed. Joel 1:18. How the cattle groan! the herds of oxen are bewildered, for no pasture was left for them; even the flocks of sheep suffer." As a proof that the day of the Lord is coming like a devastation from the Almighty, the prophet points in Joel 1:16 to the fact that the food is taken away before their eyes, and therewith all joy and exulting from the house of God. "The food of the sinners perishes before their eyes, since the crops they looked for are snatched away from their hands, and the locust anticipates the reaper" (Jerome). אכל, food as the means of sustenance; according to Joel 1:19, corn, new wine, and oil. The joy is thereby taken from the house of Jehovah, inasmuch as, when the crops are destroyed, neither first-fruits nor thank-offerings can be brought to the sanctuary to be eaten there at joyful meals (Deuteronomy 12:6-7; Deuteronomy 16:10-11). And the calamity became all the more lamentable, from the fact that, in consequence of a terrible drought, the seed perished in the earth, and consequently the prospect of a crop the following year entirely disappeared. The prophet refers to this in Joel 1:17, which has been rendered in extremely different ways by the lxx, Chald., and Vulg., on account of the ̔απ. λεγ. עבשׁוּ, פּרדות, and מגרפות (compare Pococke, ad h. l.). עבשׁ signifies to moulder away, or, as the injury was caused by dryness and heat, to dry up; it is used here of grains of corn which lose their germinating power, from the Arabic ‛bs, to become dry or withered, and the Chaldee עפשׁ, to get mouldy. Perudōth, in Syriac, grains of corn sowed broadcast, probably from pârad, to scatter about. Megrâphōth, according to Ab. Esr., clods of earth (compare Arab. jurf, gleba terrai), from gâraph, to wash away (Judges 5:21) a detached piece of earth. If the seed-corn loses its germinating power beneath the clod, no corn-harvest can be looked for. The storehouses ('ōtsârōth; cf. 2 Chronicles 32:27) moulder away, and the barns (mammegurâh with dag. dirim. equals megūrâh in Haggai 2:19) fall, tumble to pieces, because being useless they are not kept in proper condition. The drought also deprives the cattle of their pasture, so that the herds of oxen and flocks of sheep groan and suffer with the rest from the calamity. בּוּך, niphal, to be bewildered with fear. 'Ashēm, to expiate, to suffer the consequences of men's sin.

The fact, that even irrational creatures suffer along with men, impels the prophet to pray for help to the Lord, who helps both man and beast (Psalm 36:7). Joel 1:19. "To Thee, O Jehovah, do I:cry: for fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has consumed all the trees of the field. Joel 1:20. Even the beasts of the field cry unto Thee; for the water-brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness." Fire and flame are the terms used by the prophet to denote the burning heat of the drought, which consumes the meadows, and even scorches up the trees. This is very obvious from the drying up of the water-brooks (in Joel 1:20). For Joel 1:20, compare Jeremiah 14:5-6. In Jeremiah 14:20 the address is rhetorically rounded off by the repetition of ואשׁ אכלה וגו from Jeremiah 14:19.

Links
Joel 1:19 Interlinear
Joel 1:19 Parallel Texts


Joel 1:19 NIV
Joel 1:19 NLT
Joel 1:19 ESV
Joel 1:19 NASB
Joel 1:19 KJV

Joel 1:19 Bible Apps
Joel 1:19 Parallel
Joel 1:19 Biblia Paralela
Joel 1:19 Chinese Bible
Joel 1:19 French Bible
Joel 1:19 German Bible

Bible Hub














Joel 1:18
Top of Page
Top of Page