Jonah 2:5
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(5) The waters.—See reference in margin.

The weeds were wrapped about my head.—This graphic touch is quite original. The figure of overwhelming waters is a common one in Hebrew song to represent some crushing sorrow, but nowhere is the picture so vivid as here. At the same time the entire absence of any reference to the fish, which would, indeed, be altogether out of place in this picture of a drowning man entangled in seaweed, should be noticed. That on which the prophet lays stress is not on the mode of his escape, but his escape itself.

2:1-9 Observe when Jonah prayed. When he was in trouble, under the tokens of God's displeasure against him for sin: when we are in affliction we must pray. Being kept alive by miracle, he prayed. A sense of God's good-will to us, notwithstanding our offences, opens the lips in prayer, which were closed with the dread of wrath. Also, where he prayed; in the belly of the fish. No place is amiss for prayer. Men may shut us from communion with one another, but not from communion with God. To whom he prayed; to the Lord his God. This encourages even backsliders to return. What his prayer was. This seems to relate his experience and reflections, then and afterwards, rather than to be the form or substance of his prayer. Jonah reflects on the earnestness of his prayer, and God's readiness to hear and answer. If we would get good by our troubles, we must notice the hand of God in them. He had wickedly fled from the presence of the Lord, who might justly take his Holy Spirit from him, never to visit him more. Those only are miserable, whom God will no longer own and favour. But though he was perplexed, yet not in despair. Jonah reflects on the favour of God to him, when he sought to God, and trusted in him in his distress. He warns others, and tells them to keep close to God. Those who forsake their own duty, forsake their own mercy; those who run away from the work of their place and day, run away from the comfort of it. As far as a believer copies those who observe lying vanities, he forsakes his own mercy, and lives below his privileges. But Jonah's experience encourages others, in all ages, to trust in God, as the God of salvation.The waters compassed me about even to the soul - Words which to others were figures of distress (Psalm 69:2. See the introduction to Jonah), "the waters have come even to the soul," were to Jonah realities. Sunk in the deep seas, the water strove to penetrate at every opening. To draw breath, which sustains life, to him would have been death. There was but a breath between him and death. "The deep encompassed me," encircling, meeting him wherever he turned, holding him imprisoned on every side, so that there was no escape, and, if there otherwise had been, he was bound motionless, "the weed was wrapped around my head, like a grave-band." "The weed" was the well known seaweed, which, even near the surface of the sea where man can struggle, twines round him, a peril even to the strong swimmer, entangling him often the more, the more he struggles to extricate himself from it. But to one below, powerless to struggle, it was as his winding sheet. 5. even to the soul—that is, threatening to extinguish the animal life.

weeds—He felt as if the seaweeds through which he was dragged were wrapped about his head.

The former part of this verse seems to be an ingeminating of what was said Jonah 2:3, and bears the self-same meaning and interpretation.

The waters; literally, the waters of the sea; metaphorically, afflictions; mystically, temptations; these last arising from his own guilt, and from the tokens of God’s displeasure against him in so unusual a manner.

Compassed me about, even to the soul; to the endangering his life, and were forerunners (as he apprehended) of worse miseries, the foretastes of an eternal damnation: it was a miracle of providence to preserve my life, it was no less wonder of free grace to save my soul.

The depth closed me round about; he was carried to the bottom of the sea, lay as in the deepest hole of the sea.

The weeds were wrapped about my head; not immediately, as some conjecture, by the fish pulling them from the bottom of the sea and swallowing them down, where they wrapped Jonah’s head; but mediately, when the fish swam amidst these: or rather it is a comparative speech; I was no more likely to escape drowning, than a man in the depth of the sea, wrapped up in, and held fast down by, the weeds in the bottom of the sea.

The waters compassed me about, even to the soul,.... Either when he was first cast into the sea, which almost suffocated him, and just ready to take away his life, could not breathe for them, as is the case of a man drowning; or these were the waters the fish drew into its belly, in such large quantities, that they compassed him about, even to the endangering of his life there. So the Targum,

"the waters surrounded me unto death.''

In this Jonah was a type of Christ in his afflictions and sorrows, which were so many and heavy, that he is said to be "exceeding sorrowful", or surrounded with sorrow, "even unto death", Matthew 26:38; see also Psalm 69:1;

the depth closed me round about; the great deep, the waters of the sea, both when he fell into it, and while in the belly of the fish: thus also Christ his antitype came into deep waters, where there was no standing, and where floods of sin, and of ungodly men, and of divine wrath, overflowed him; see Psalm 18:4;

the weeds were wrapped about my head; the sea weeds, of which there are great quantities in it, which grow at the bottom of it, to which Jonah came, and from whence he rose up again, before swallowed by the fish; or these weeds were drawn into the belly of the fish, along with the water which it took in, and were wrapped about the head of the prophet as he lay there; or the fish went down with him into the bottom of the sea, and lay among those weeds; and so they may be said to be wrapped about him, he being there, as follows. The Targum is,

"the sea of Suph being over my head;''

the same with the Red sea, which is so called, Psalm 106:9; and elsewhere, and that from the weeds that were in it; and R. Japhet, as Aben Ezra observes, says the sea of Suph is mixed with the sea of Joppa; that is, as a learned man (e) observes, by means of the river Rhinocorura, through which the lake of Sirbon mingles with the great sea; and which lake itself is so called from the weeds in it; yea, was anciently called Suph, and the sea of Suph, or "mare Scirpeum", hence Sirbon: and the same writer thinks that the father of Andromede, said to be devoured by a whale about Joppa, had his name of Cepheus from hence.

(e) Texelius, Phoenix, l. 3. c. 6. p. 242, 243, 244, 228, 229.

The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
5. compassed me about] It would be better, perhaps, to render surrounded me, in order to show that this is a different word from that in Jonah 2:3, and then in the second clause of this verse, where the word is the same as in Jonah 2:3, to render compassed me about, instead of closed me round about.

to the soul] i. e. so as to endanger my soul, or life. Comp. Psalm 69:1 (where similar language is used figuratively) and Jeremiah 4:10.

the weeds] The Heb. word is sûph, which so often occurs in the name Red Sea (lit., sea of sûph). “The sûph of the sea, it seems quite certain, is a seaweed resembling wool. Such sea-weed is thrown up abundantly on the shores of the Red Sea.”—Smith’s Bible Dict., Art. Red Sea.

Verses 5, 6. - In parallel clauses, Jonah describes still more vividly the horrors that surrounded him. Verse 5. - Compassed me about. Not the same word as in ver. 3. Septuagint, περιεχίθη μοι "was poured around me." Even to the soul; so as to reach his life (comp. Psalm 18:5; Psalm 69:1, 2; Lamentations 3:54). The depth closed me round about. The verb is the lame as in ver. 3, translated there, "compassed me about" Vulgate, abyssus vallavit me. The weeds (suph); seaweed. Jonah sank to the bottom before he was swallowed by the fish. The LXX. omits the word. The Vulgate gives pelagus, which is probably derived from the fact of the Red Sea being called "the Sea of Suph," the term being thence applied to any sea. Jonah 2:55 Waters surrounded me even to the soul: the flood encompassed me,

Sea-grass was wound round my head.

6 I went down to the foundations of the mountains;

The earth, its bolts were behind me for ever:

Then raisedst Thou my life out of the pit, O Jehovah my God.

7 When my soul fainted within me, I thought of Jehovah;

And my prayer came to Thee into Thy holy temple.

This strophe opens, like the last, with a description of the peril of death, to set forth still more perfectly the thought of miraculous deliverance which filled the prophet's mind. The first clause of the fifth verse recals to mind Psalm 18:5 and Psalm 69:2; the words "the waters pressed (בּאוּ) even to the soul" (Psalm 69:2) being simply strengthened by אפפוּני after Psalm 18:5. The waters of the sea girt him round about, reaching even to the soul, so that it appeared to be all over with his life. Tehōm, the unfathomable flood of the ocean, surrounded him. Sūph, sedge, i.e., sea-grass, which grows at the bottom of the sea, was bound about his head; so that he had sunk to the very bottom. This thought is expressed still more distinctly in Psalm 18:6. קצבי הרים, "the ends of the mountains" (from qâtsabh, to cut off, that which is cut off, then the place where anything is cut off), are their foundations and roots, which lie in the depths of the earth, reaching even to the foundation of the sea (cf. Psalm 18:16). When he sank into the deep, the earth shut its bolts behind him (הארץ is placed at the head absolutely). The figure of bolts of the earth that were shut behind Jonah, which we only meet with here (בּעד from the phrase סגר הדּלת בּעד, to shut the door behind a person: Genesis 7:16; 2 Kings 4:4-5, 2 Kings 4:33; Isaiah 26:20), has an analogy in the idea which occurs in Job 38:10, of bolts and doors of the ocean. The bolts of the sea are the walls of the sea-basin, which set bounds to the sea, that it cannot pass over. Consequently the bolts of the earth can only be such barriers as restrain the land from spreading over the sea. These barriers are the weight and force of the waves, which prevent the land from encroaching on the sea. This weight of the waves, or of the great masses of water, which pressed upon Jonah when he had sunk to the bottom of the sea, shut or bolted against him the way back to the earth (the land), just as the bolts that are drawn before the door of a house fasten up the entrance into it; so that the reference is neither to "the rocks jutting out above the water, which prevented any one from ascending from the sea to the land," nor "densissima terrae compages, qua abyssus tecta Jonam in hac constitutum occludebat" (Marck). Out of this grave the Lord "brought up his life." Shachath is rendered φθορά, corruptio, by the early translators (lxx, Chald., Syr., Vulg.); and this rendering, which many of the more modern translators entirely reject, is unquestionably the correct one in Job 17:14, where the meaning "pit" is quite unsuitable. But it is by no means warranted in the present instance. The similarity of thought to Psalm 30:4 points rather to the meaning pit equals cavern or grave, as in Psalm 30:10, where shachath is used interchangeably with בּור and שׁאול in Jonah 2:4 as being perfectly synonymous. Jonah 2:7 is formed after Psalm 142:4 or Psalm 143:4, except that נפשׁי is used instead of רוּחי, because Jonah is not speaking of the covering of the spirit with faintness, but of the plunging of the life into night and the darkness of death by drowning in the water. התעטּף, lit., to veil or cover one's self, hence to sink into night and faintness, to pine away. עלי, upon or in me, inasmuch as the I, as a person, embraces the soul or life (cf. Psalm 42:5). When his soul was about to sink into the night of death, he thought of Jehovah in prayer, and his prayer reached to God in His holy temple, where Jehovah is enthroned as God and King of His people (Psalm 18:7; Psalm 88:3).

But when prayer reaches to God, then He helps and also saves. This awakens confidence in the Lord, and impels to praise and thanksgiving. These thoughts form the last strophe, with which the Psalm of thanksgiving is appropriately closed.

Links
Jonah 2:5 Interlinear
Jonah 2:5 Parallel Texts


Jonah 2:5 NIV
Jonah 2:5 NLT
Jonah 2:5 ESV
Jonah 2:5 NASB
Jonah 2:5 KJV

Jonah 2:5 Bible Apps
Jonah 2:5 Parallel
Jonah 2:5 Biblia Paralela
Jonah 2:5 Chinese Bible
Jonah 2:5 French Bible
Jonah 2:5 German Bible

Bible Hub














Jonah 2:4
Top of Page
Top of Page