Joshua 19:11
And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Joshua 19:11. Toward the sea — The lot of this tribe was washed by the midland sea on the west, and by the sea of Tiberias on the east, answering Jacob’s prophecy, Zebulun shall be a haven of ships; trading ships on the great sea, and fishing ships on the sea of Galilee. Before Jokneam — Supposed to be Kishon.

19:10-16 In the division to each tribe of Israel, the prophetic blessings of Jacob were fulfilled. They chose for themselves, or it was divided to them by lot, in the manner and places that he foresaw. So sure a rule to go by is the word of prophecy: we see by it what to believe, and it proves beyond all dispute the things that are of God.Sarid, not yet identified, was evidently a leading topographical point on the south frontier of Zebulun. The boundary passed westward until it touched the Kishon, near "Tell Kaimon" (Joshua 12:22 note), and thence, turned northward, leaving Carmel, which belonged to Asher, on its west. The territory of Zebulun accordingly would not anywhere reach to the Mediterranean, though its eastern side abutted on the sea of Galilee, and gave the tribe those "outgoings" attributed to it in the Blessing of Moses (Deuteronomy 33:18). Daberath (Joshua 19:12) is probably "Deburieh." Jos 19:10-16. Of Zebulun.

10-14. the third lot came up for the children of Zebulun—The boundaries of the possession assigned to them extended from the Lake of Chinnereth (Sea of Galilee) on the east, to the Mediterranean on the west. Although they do not seem at first to have touched on the western shore—a part of Manasseh running north into Asher (Jos 17:10)—they afterwards did, according to the prediction of Moses (De 33:19). The extent from north to south cannot be very exactly traced; the sites of many of the places through which the boundary line is drawn being unknown. Some of the cities were of note.

The sea, i.e. the midland sea, as on the other side it reached to the sea of Galilee, and so those prophecies concerning him, Genesis 49:13 Deu 33:18, were abundantly fulfilled.

Jokneam: supposed to be Kishon, Judges 4:7, or Belus, or Pagis.

And their border went up toward the sea,.... Westward towards the Mediterranean sea, which fulfilled the prophecies of Jacob and Moses, that Zebulun should dwell by the sea, be an haven of ships, and take of the abundance of the seas, as in the places before referred to; and so Josephus says, the Zebulunites took the land unto the lake of Gennesaret, by or about Carmel and the sea:

and Maralah; which Jerom calls (g) the ascent of Zebulun; for from hence it went up from the sea, and reached to Dabbasheth; which Jerom calls Dasbath; the word signifies a hump that is on a camel's back, Isaiah 30:6; so called because when that is hurt by burdens it is cured with honey (h); it seems to denote some place or city at a point of land or promontory, that stood out towards the sea, as that of Carmel; or some city on the back of Carmel, resembling a camel's hump:

and reached to the river that is before Jokneam; of Jokneam; see Gill on Joshua 12:22; and this river was either the river Kishon, or Belus, sometimes called Pagida; from whence sand was taken to make glass of (k), and was near Carmel, as Jokneam was.

(g) De loc. Heb. fol. 90. K. (h) T. Bab. Sabbat, fol. 154. 2.((k) Nat. Hist. l. 5. c. 19. & l. 36. c. 26.

And their border went up {c} toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;

(c) Or, westward, toward the great sea.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
11. and went up] From Sarid the southern border went up toward the sea in a westerly direction, and that as far as Maralah, somewhere on the mountains of Carmel, and touched upon Dabbasheth (= Camel’s hump), the site of which is unknown, the stream which is before Jokneam. In ch. Joshua 12:22, Jokneam is said to have been by Carmel, and is identified with the modern Tell Kaimon, an eminence which stands just below the eastern end of Carmel. “The stream,” therefore, is in all probability the Kishon (= “twisted” or “winding”), famous (a) in the history of Deborah and Barak (Jdg 4:7; Jdg 4:13; Jdg 5:21), and (b) in that of Elijah and the prophets of Baal (1 Kings 18:40). See Menke’s map in his Bibel-atlas.

Verse 11. - Toward the sea. Rather, westward. The original is touched or skirted (פגע). River that is before Jokneam. This, with the assistance of Joshua 12:22, which mentions Jokneam as near to Mount Carmel, enables us to identify this river (or rather, winter torrent), as "that ancient river, the river Kishon." Knobel, however, says that if the Kishon had been meant it would have been called by its name, and that we must therefore understand the Wady-el-Mil'h. But this is by no means a safe conclusion. Joshua 19:11From this point "the border went up westwards, namely to Mar'ala, and touched Dabbasheth, and still farther to the brook of Jokneam." If Jokneam of Carmel has been preserved in the Tell Kaimn (see at Joshua 12:22), the brook before Jokneam is probably the Wady el Milh, on the eastern side of which, near the point where it opens into the plain, stands Kaimn, and through which the road runs from Acca to Ramleh, as this wady separates Carmel from the small round hills which run to the south-east (see Rob. Bibl. Res. p. 114, and V. de Velde, i. p. 249). Here the boundaries of Zebulun and Asher met (Joshua 19:27). Mar'ala and Dabbasheth are to be sought for between Kaimn and Sarid. The Cod. Vat. has Μαγελδά instead of Μαριλά. Now, however, little importance we can attach to the readings of the lxx on account of the senseless way in which its renderings are made-as, for example, in this very passage, where ועלה עד־שׂריד׃ is rendered Ἐσεδεκγώλα, - the name Magelda might suggest a Hebrew reading Magedlah or Mageldah, and thus lead one to connect the place with the village of Mejeidil (Rob. Bibl. Res. p. 114), or Mshedil (Seetzen, ii. p. 143), on the west of Mons praecipitii, though neither of these travellers visited the place, or has given us any minute description of it. Its situation upon a mountain would suit Mar'ala, to which the boundary went up from Sarid. In the case of Dabbasheth, the name, which signifies "lump" (see Isaiah 30:6), points to a mountain. Upon this Knobel has founded the conjecture that Gibeah or Gibeath took the place of this uncommon word, and that this is connected with the Gabathon of the Onom. (juxta campum Legionis), the present Jebta between Mejeidil and Kaimn, upon an isolated height on the edge of the mountains which skirt the plain of Jezreel, where there are signs of a remote antiquity (Rob. iii. p. 201, and Bibl. Res. p. 113; Ritter, Erdk. xvi. p. 700); although Tell Thureh (i.e., mountain) might be intended, a village upon a low and isolated hill a little farther south (see Rob. Bibl. Res. p. 116, and Ritter, ut sup.).
Links
Joshua 19:11 Interlinear
Joshua 19:11 Parallel Texts


Joshua 19:11 NIV
Joshua 19:11 NLT
Joshua 19:11 ESV
Joshua 19:11 NASB
Joshua 19:11 KJV

Joshua 19:11 Bible Apps
Joshua 19:11 Parallel
Joshua 19:11 Biblia Paralela
Joshua 19:11 Chinese Bible
Joshua 19:11 French Bible
Joshua 19:11 German Bible

Bible Hub














Joshua 19:10
Top of Page
Top of Page